| 意味 | 例文 |
Net debtの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
According to external net debt balance, South Korea is a net debtor nation and it is quite unlikely to produce a massive surplus in income balance.例文帳に追加
なお、対外純債務残高を見ると、韓国は純債務国であり、所得収支で大きな黒字となることは考えにくい。 - 経済産業省
The transition of external net debt balance remarkably shows an outflow of foreign capital and a decline in debt balance before and after the failure of Lehman Brothers (see Figure 1-5-2-16).例文帳に追加
対外純債務残高の推移を見ると、リーマン・ショック前後に外国資本の流出と債務残高の減少が顕著にみられる(第1-5-2-16 図)。 - 経済産業省
The country saw a declining trend, however, in its net external debt in nominal GDP terms from the end of 2003 through the end of 2005 (Figure 1-2-9).例文帳に追加
一方、対外純債務残高の対名目GDP 比を見ると、2003年末以降2005 年末までは減少傾向にある(第1-2-9図)。 - 経済産業省
If implemented, the debt stock of countries possibly qualifying under the HIPC Initiative would be reduced, from some US $ 130 billion in nominal terms (US $71 billion in net present value) remaining after traditional debt relief, by an additional US $ 50 billion in nominal terms (US $27 billion in net present value). 例文帳に追加
もし実施されれば、HIPCイニシアティブの下で適格となり得る国々の債務ストックは、従来の債務救済措置を実施してもまだ残る、名目価値相当での約1300億ドル(現在価値相当での約710億ドル)から更に500億ドル(名目価値)(現在価値相当で270億ドル)分削減されるだろう。 - 財務省
For example, it can be said that the net indebtedness to other countries and public debt outstanding compared to GDP is rising higher and is currently coming to a head.例文帳に追加
例えば、ポルトガルはギリシャと似て、対外純債務も公的債務残高も対GDP比で高くなっており、厳しい状況であると言えるだろう。 - 経済産業省
Faced by a worsening current account deficit, the United States saw a continuous expansion of its net external debt, which hit a record high of US$2.5462 trillion at the end of 2005.例文帳に追加
経常収支赤字の悪化を受けて、米国の対外純債務残高は拡大を続け、2005 年末には過去最大の2兆5,462 億ドルを記録した。 - 経済産業省
If the current account is not improved, the net external debt balance of the United States will continue to grow, and there are concerns that this will no longer be sustainable at some point in time.例文帳に追加
経常収支を改善しなければ、米国の対外純債務残高が増大し続け、いずれ持続可能ではなくなることが懸念される。 - 経済産業省
2. In February we agreed on a set of indicators that will allow us to focus through an integrated 2-step process on those persistently large imbalances that require policy action. These indicators are (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, whilst taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. 例文帳に追加
2. 我々は、2 月に、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。 - 財務省
The balance of foreign debt consistently increased from 1996, from which time data acquisition is available, and the net balance of foreign debt excluding foreign credit as of the end of 2010 was 107% of GDP, the highest level among major heavily-indebted counties in the euro zone.例文帳に追加
対外債務残高もデータ取得が可能な1996年から一貫して増加し、2010年末時点では対外債権を差し引いたネット・ベースのGDP比が107%とユーロ圏の主な重債務国の中で最も高い水準となっている。 - 経済産業省
These indicators are (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, whilst taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. 例文帳に追加
これらの項目は、(i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランスである。 - 財務省
If implemented, the debt stock of countries possibly qualifying under the HIPC Initiative would be reduced, from some $ 71 billion in Net Present Value (NPV) remaining after traditional debt relief, by an additional $ 27 billion. 例文帳に追加
実施された場合、HIPCイニシアティブの適用可能性がある国の債務残高は、従来の債務削減措置を実施してもまだ残るとされる現在価値ベース(NPV)での710億ドル余から、追加的に270億ドル削減されることとなる。 - 財務省
As a result, the percentage of bankruptcies of enterprises with less than 50 million in net debt or less than 5 employees to the total bankruptcies has been increasing since 2001(Fig. 1-1-21).例文帳に追加
結果として、負債総額5千万円未満、もしくは、従業員5人未満の企業の倒産が全体に占める比率は、2001年以降に増加している(第1-1-21図)。 - 経済産業省
In this package, the so-called “Private Sector Involvement (PSI)” was incorporated, which seeks voluntary debt reduction by private investors at above 70 percent in net present value (NPV), with a view to decreasing the rescue amount by euro-zone countries and the IMF and reducing future Greek burden of debt redemption. 例文帳に追加
この支援策には、ユーロ圏とIMFによる救済額を小さくし、また、ギリシャの将来の国債償還の負担を削減する観点から、民間投資家の保有する国債にネット現在価値で70数%の債務削減を求める、いわゆるPrivate Sector Involvement (PSI) が含まれた。 - 財務省
The necessity to improve the external balance of the United States As was mentioned in 2. (3), in order to stabilize the net external debt balance as a percentage of nominal GDP, it is important to reduce the current account deficit.例文帳に追加
米国の対外収支改善の必要性2.(3)で述べたように、対外純債務残高の対名目GDP比率を安定化させるためには、経常収支赤字を縮小させることが重要である。 - 経済産業省
As has been looked at so far, if the current account imbalance is left unadjusted, there is a possibility that risks will develop for the world economy as a whole, including continued expansion of the net external debt balance of the United States.例文帳に追加
これまで見てきたように、世界的な経常収支不均衡を放置した場合、米国の対外純債務残高は拡大し続けるなど、世界経済全体のリスクに発展していく可能性がある。 - 経済産業省
In a crisis, reducing net debt payments to the private sector can potentially contribute to meeting a country's immediate financing needs and reducing the amount of finance to be provided by the official sector. 例文帳に追加
危機時においては、民間セクターに対するネットの債務支払い額を減らすことは、当該国が直ちに必要とする資金ニーズを満たすこと、及び公的セクターによって供与される支援額を減らすことに寄与しうる。 - 財務省
It is anticipated that in order to avoid this type of situation, by reducing the current account deficit to a certain degree, the increase in the net external debt balance as a percentage of nominal GDP will be decreased and there will be a movement toward stabilization(Column Figure 1-1).例文帳に追加
こうした事態を避けるため、経常収支赤字を一定程度縮小させることで、対外純債務残高の対名目GDP比の増加が抑制され、安定化に向かうことが期待される(コラム第1-1図)。 - 経済産業省
The net foreign debt balance has also recently shifted from a level on a par withGDP to more than 120 percent, making Switzerland the second largest creditor nation in theworld after Japan (Fig.2.3.8).例文帳に追加
GDPに匹敵する水準で推移してきた対外純資産残高は近年GDP比120%以上で推移しており、実額でも日本に次いで世界第2位の純債権国となっている(第2―3―8図)。 - 経済産業省
Nevertheless, in 1989, the United States had a net debt to foreign countries, and furthermore, from 2005 onward, the margin of its surplus for its balance on income has continued to decrease mainly due to the expansion of interest payments and redemption expenses for US Treasury bonds accompanying rising interest rates and worsening of the financial deficit.例文帳に追加
しかし、1989 年には対外純債務を抱えることとなり、さらに、2005 年以降は、主に金利上昇と財政赤字の悪化に伴う米国国債の利払い・償還費用の増大によって、所得収支の黒字幅は減少を続けている。 - 経済産業省
Regarding next enterprises that have finished drawing up rehabilitation plans, an examination of the period until completion of plan formulation (including adjustments with financial institutions) and the period required for net debt to be eliminated shows wide variation according to the business situation of an enterprises and other factors.例文帳に追加
次に、再生計画策定が完了した案件について、金融機関との調整を含めた策定完了までの期間や実質債務超過の解消に要する期間を見ると、企業の経営状況等により長いものから短いものまで様々である。 - 経済産業省
Secondly, in response to increased uncertainty over the economic outlook since compilation of the third fiscal 2011 supplementary budget owing largely to the appreciation of the yen, flooding in Thailand, and the European debt crisis, ¥741.3 billion was allocated under the fourth fiscal 2011 supplementary budget and an additional ¥9.25 trillion was provided for safety net guarantees and loans, etc. to prevent shortages of necessary funding from arising before the end of the fiscal year. 例文帳に追加
また、平成23年度3次補正予算編成以降、円高、タイ洪水、欧州債務危機等を背景として、経済の先行きに不透明感が広がってきたことを受け、年度末に向けて必要な資金に不足が生じないよう、平成23 年度4 次補正予算で予算額7,413 億円、追加事業規模9.25 兆円を確保し、セーフティネット保証・貸付等の支援を行った。 - 経済産業省
Japan's financial system is relatively stable and yet, in light of the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock market dragging down each other. 例文帳に追加
我が国の金融システムは相対的に安定しているところでありますが、東日本大震災の影響や、欧州の債務危機を端緒とする世界的な金融資本市場の混乱等が続いている状況に鑑み、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪化することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから生命保険契約者保護機構がセーフティネットとしての機能を万全に果たすこと、は引き続き重要であります。 - 金融庁
In light of the current economic and financial situations, including the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock adversely dragging down each other, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function so as to ensure appropriate protection of policyholders, so I believe that a sufficient period of extension is essential. 例文帳に追加
現下の経済・金融情勢を見ると、東日本大震災の影響や、欧州債務危機を端緒とする世界的な金融市場の混乱が続いている状況に鑑みれば、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪化することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから保険契約者の保護を的確に図るため、生命保険契約者保護機構が、セーフティネットとしての機能を万全に果たすことは、引き続き重要であり、十分な期間延長が必要であるというふうに考えております。 - 金融庁
Nevertheless, there is concern that the net debt to foreign countries as a percentage of GDP will increase in the future, in light of (a) the flattening out of the nominal effective exchange rate of the US dollar from 2005 onward, (b) the continued worsening of the trade balance, (c) the unlikelihood of external asset prices of the United States, including stock prices, continuing to rise in the long term, and (d) the decrease in the margin of surplus for the balance on income for two consecutive years from 2005 onward. It is thus necessary for the United States to try to control this by reducing its trade deficit to a certain degree (Figure 1-2-11).例文帳に追加
しかしながら、① 2005 年以降ドルの名目実効為替レートは横ばいに転じていること、②貿易収支は引き続き悪化を続けていること、③株価等米国の対外資産価格が長期的に上昇し続けるとは考えにくいこと、④2005 年以降 2 年連続で所得収支黒字幅が減少していることにかんがみれば、今後、対外純債務残高の名目GDP 比が増加することが懸念されることから、米国は、貿易赤字を一定程度縮小させることで、その抑制を図ることが必要である(第1-2-11図)。 - 経済産業省
Major reasons that the inflow of funds into the United States has continued and expanded ever include: (a) the position of the US dollar as a key currency and its high marketability, (b) the maintenance of the financial market in the United States, (c) the control of the increase of the net debt to foreign countries of the United States as a result of the rate return of external assets topping the rate of return of external debts and the continued surplus of the return on investment balance, and (d) investors developing a fondness for the United States as a safe destination for investment followingthe Asian currency and financial crisis in 1997, the Russian currency and financial crisis in 1998, and the Brazilian currency and financial crisis in 1999.例文帳に追加
米国への資金流入がこれまで持続・拡大してきた主な理由としては、①基軸通貨としてのドルの地位とその高い市場性、②米国では金融市場が整備されていること、③対外資産の収益率が対外債務の収益率を上回り、投資収益収支の黒字が続いてきたため、米国の対外純債務残高の増加が抑制されていること、④アジア通貨・金融危機(1997年)や、ロシア通貨・金融危機(1998年)及びブラジル通貨・金融危機(1999年)以降、投資家が安全な投資先として米国を好むようになったこと等が挙げられる。 - 経済産業省
3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加
3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|