1016万例文収録!

「New employee」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > New employeeの意味・解説 > New employeeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

New employeeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

According to this figure, SMEs which considerreduction of trading coststo be a benefit are greatest in number, but when looked at in terms of employee size, the smaller the enterprise, the larger the number citing that it iseasy to acquire new customers.”例文帳に追加

それによると、「取引コストの削減」というメリットを挙げる中小企業が最も多いが、従業員規模別に見ると、規模の小さい企業ほど「新たな顧客を開拓しやすい」という企業が多くなる。 - 経済産業省

According to this figure, the proportion of enterprises where less than 10% of the new graduates hired in the last ten years remain, and enterprises where 10% or more to less than 30% remain, increases as the scale of the enterprise gets smaller in terms of employee size.例文帳に追加

それによると、直近10年間で採用した新卒者が1割未満となっている企業や、1割以上3割未満となっている企業は、従業員規模の小さな企業ほど増加する。 - 経済産業省

The manufacturing industry association commentator concluded that changing legal obligations to reflect a company’s new due diligence would requireat a minimumtwo hours of employee time, “and considerably more than two hours is a distinct possibility.”例文帳に追加

また、製造業界団体の意見提出者は、企業の新しいデュー・ディリジェンスを反映した法的義務の変更は社員の業務時間を「最低でも」2時間必要とし、「2時間を大幅に上回る明白な可能性がある」と述べている。 - 経済産業省

C. In particular, when the employee solicits new customers or solicits existing customers for new products or services, he/she should give sufficient explanations on the status of his/her holding of multiple offices and the scope of the products and services that he/she deals with. 例文帳に追加

ハ.特に、当該職員が新規顧客に対し勧誘を行う場合や、顧客に対し新たな商品・サービスの勧誘を行う場合には、その兼職状況及び取り扱う商品・サービスの範囲について、十分な説明を行うこと。 - 金融庁

例文

When the employee carrying the IC card with the new registration information written enters any of buildings 2 to 5 in the factory 1, the new registration information is read from the IC card and stored in an access control database of the locking/unlocking system for the building.例文帳に追加

新規登録情報が書込まれたICカードを携帯する従業者が工場1内のいずれかの棟2〜5に入るとき、そのICカードから新規登録情報を読取ってその棟の施解錠システムの入場管理用データベースに格納する。 - 特許庁


例文

A server 1 manages a terminal for each employee through the in-house LAN, writes a new inputted file and a deleted file to a new file storage part 4 and to a deleted file storage part 5, respectively, and writes a file for change to a storage part 6 for the file for change.例文帳に追加

サーバ1は、社内のLANを介して、社員毎の端末の管理を行い、入力される新ファイル及び削除ファイルを各々新ファイル記憶部4,削除ファイル記憶部5へ書き込み、変更対象ファイルを変更対象ファイル記憶部6へ書き込む。 - 特許庁

Besides, the number of pharmaceutical companies which include an invention reward system in the wage system to increase the researcher’s incentive to new drug creation has been increasing since before, but the revised Patent Law was put into effect in 2005, and it has become a principle to decide the reward to employee's invention through negotiation between the employer and the employee.例文帳に追加

そのほか、従来より、研究者の新薬開発に対するインセンティブを高めるため、賃金体系に発明報酬制度を導入する等の製薬企業も増えてきていたが、2005 年に改正特許法が施行され、職務発明制度について、職務発明に対する対価は使用者等と従業者等の間の自主的な取決めに委ねることが原則となった。 - 厚生労働省

An employee of the card issuer can update various kinds of data, or can ask a method of notifying a card member of contents of a new contract when the contents of the contract between the card issuer and the card member may be changed, by connecting terminals 81 to 83 to an information processing system 10.例文帳に追加

カード会社の社員は、端末81〜83を用いて情報処理システム10に接続し、各種のデータの更新を行ったり、カード会社とカード会員との間の契約内容を変更するような場合に、新しい契約内容をそのカード会員に告知する方法を問い合わせたりすることができる。 - 特許庁

To provide a data-rewriting system, capable of effectively performing data rewriting of a telephone number list and an address book of a personal computer of each employee through the LAN based on a new common table, without losing data set by individual employees.例文帳に追加

新たな共通テーブルに基づき、LANにより各社員のパーソナルコンピュータの電話番号表やアドレス帳の書き換えを、各社員個人の設定したデータを喪失せずに効率的に行うことが可能なデータ書き換えシステムを提供する。 - 特許庁

例文

Owing to the high cost of social insurance contributions in France, this hindered entries. Now, however, when someone enters business (or acquires an enterprise) while still an employee, they are exempt for one year from payment of social insurance contributions for the new business.例文帳に追加

これは、社会保険料負担が高いフランスにおいて、開業を阻害する一因であったため、被雇用者の身分のまま開業(または企業買取り)した場合には、新規事業に関わる部分の社会保険料の支払いを1年間免除することになった。 - 経済産業省

例文

The effects of IT investment will be viewed from the following four perspectives: performance (tied into improved sales or earnings), customers (tied into improved customer satisfaction or the development of new customers), work (tied into work restructuring or improved work efficiency), and training (tied into improved employee levels of satisfaction or workplace vitality).例文帳に追加

ここではIT投資の効果を、業績面(売上または収益改善につながった)、顧客面(顧客満足度の向上、新規顧客の開拓につながった)、業務面(業務革新、業務効率化につながった)、学習面(従業員の満足度向上や職場の活性化につながった)の4面から捉えている。 - 経済産業省

(1) Every officer and employee of the Patent Office shall be incapable, during the period for which he holds his appointment and for one year thereafter, of applying in New Zealand for a patent or of acquiring directly or indirectly, except under a will or on an intestacy, any right or interest in any patent granted or to be granted in New Zealand.例文帳に追加

(1) 特許庁の各職員及び従業者は,その任期中及びその任期終了後1年間は,ニュージーランドにおいて特許を出願することができず,又は遺言相続若しくは無遺言相続の場合を除き,ニュージーランドにおいて付与され若しくは付与されることとなる何れの特許についても,直接的であるか又は間接的であるかを問わず,何らの権利又は権益も取得することができないものとする。 - 特許庁

The recent trend in the number of new job openings by employee size of business establishments can be read also as a clear indication that the business sentiment gap between large enterprises and SMEs is reflected in employment patterns; the number of new job openings at small enterprises with 5-29 employees has decreased (Fig. 1-1-16) while remaining flat even since 2007 at enterprises with 300 or more employees.例文帳に追加

足下の新規求人数の推移を事業所の従業員規模別で見ると、従業員5~29人の小規模な事業所を中心として新規求人数が減少している一方、従業員300人以上の事業所においては、2007年以降も新規求人数が横ばいで推移しており、大企業と中小企業の景況感の差が雇用の面にも色濃く反映されていることが読み取れる。 - 経済産業省

(2) The provisions of Article 283 of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis to Article 9-7-5, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall apply to compensation for damages caused on or after the enforcement date to a mutual aid contractor with regard to the solicitation of a fire mutual aid contract by an officer or employee of a fire mutual aid cooperative, a member of said fire mutual aid cooperative, or an officer or employee of such member, and with regard to compensation for damages caused prior to the enforcement date to a mutual aid contractor with regard to the solicitation of a fire mutual aid contract by an officer or employee of a fire mutual aid cooperative or a member of said fire mutual aid cooperative, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 新協同組合法第九条の七の五第二項において準用する保険業法第二百八十三条の規定は、施行日以後に火災共済協同組合の役員及び使用人並びに当該火災共済協同組合の組合員並びにその役員及び使用人が火災共済契約の募集につき共済契約者に加えた損害の賠償について適用し、施行日前に火災共済協同組合の役員及び使用人並びに当該火災共済協同組合の組合員が募集につき共済契約者に加えた損害の賠償については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 Persons who have been appointed as agents by the Governor of the Bank of Japan pursuant to Article 17 of the Former act prior to the enforcement of this Act (limited to those who are either an Executive Director or an employee of the Bank as from the day of enforcement) shall be deemed to have been appointed as agents as from the day of enforcement pursuant to Article 27 of the New Act. 例文帳に追加

第九条 この法律の施行の際現に旧法第十七条の規定により日本銀行の総裁から選任されている代理人である者(施行日において日本銀行の理事又は職員である者に限る。)は、施行日に新法第二十七条の規定により代理人として選任されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

9. The internal rules of the firm provided that, when a new employee joined the firm or when the firm's policies and procedures concerning its quality control system were amended, the partner in charge of quality control should explain those policies and procedures to the audit staff; however, the partner did not explain those policies and procedures to them in a timely manner. 例文帳に追加

・ 品質管理のシステムに係る方針及び手続を定めた「監査の品質管理規程」を監査実施者に配付するとともに、新規採用時及び当該規程の更新時にその内容を説明することとしているにもかかわらず、品質管理担当者は、新規採用時及び内部規程等の更新時にその内容を説明していない。 - 金融庁

To provide an overtime work application approval support method and program for reducing work burdens of approval processing by an approving person by switching the approval processing to automatic approval processing or manual approval processing corresponding to situations even for overtime work applications of a department without a typical application or at the beginning of an operation year not holding past results or for new employee or the like.例文帳に追加

定型的な申請が存在しない部署や、或いは、過去の実績を保持しない稼動年度当初や、新規採用者等の時間外勤務申請においても、状況に応じて、決裁処理を自動決裁処理か手動決裁処理に切り替えることで、決裁者の決裁処理の作業負担を軽減する時間外勤務申請決裁支援方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

Employers were asked to be sure to give a new employee orientation on the prevention of work-related accidents for workers who, for the first time, worked on the clearing of rubbles, and the Prefectural Labour Bureaus were instructed to hold seminars for such workers. (Individual business owners and volunteers can also attend the seminars.) (April 25, 2011)例文帳に追加

初めてがれき処理に従事する労働者の労働災害防止のため、事業者に雇入れ時教育を確実に実施させるとともに、初めてがれき処理に従事する者に対する講習会を開催するよう都道府県労働局あて通知(講習会は、個人事業主やボランティアの方々も受講可能)(平成23年4月25日) - 厚生労働省

(2) Every officer and employee of the Patent Office commits an offence, and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $100, if, during the period for which he holds his appointment and for one year thereafter, he applies in any country other than New Zealand for a patent or acquires directly or indirectly, except under a will or on an intestacy, any right or interest in any patent granted or to be granted in any country other than New Zealand.例文帳に追加

(2) 特許庁の各職員及び従業者は,その任期中及びその任期終了後1年間は,ニュージーランド以外のある国において特許を出願し,又は遺言相続若しくは無遺言相続の場合を除きニュージーランド以外の何れの国において付与され若しくは付与されることとなる何れの特許についても,直接的であるか又は間接的であるかを問わず,何らかの権利又は権益を取得するときは,犯則行為者とされ,略式手続により100ドル以下の罰金に処する。 - 特許庁

Article 6 (1) If prior to the amendment of the Attorney Act ("Old Attorney Act") pursuant to Article 7, an attorney who prior to the enforcement of this Act obtained the permission set forth in paragraph (3) of Article 30 and operates a profit-making business, or became an employee of a person operating such a business, or became an executive member, director, executive officer or employee of a profit-making juridical person, and wishes to continue such a business or be in such a position after the enforcement of this Act, may, prior to the effective date, in accordance with the classifications set forth in the items in paragraph (1) of Article 30 of the Attorney Act as amended by Article 7 ("New Attorney Act"), provide notification of the matters set forth in the items of the same paragraph to the bar association to which he/she belongs. 例文帳に追加

第六条 施行日前に第七条の規定による改正前の弁護士法(以下「旧弁護士法」という。)第三十条第三項の許可を受けて営利を目的とする業務を営み、若しくはこれを営む者の使用人となり、又は営利を目的とする法人の業務執行社員、取締役、執行役若しくは使用人となっている弁護士は、施行日において引き続きその業務を営み、又はその地位にあろうとするときは、施行日前に、第七条の規定による改正後の弁護士法(以下「新弁護士法」という。)第三十条第一項各号に掲げる区分に応じ、同項各号に規定する事項を、所属弁護士会に届け出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Simply speaking, military officers were 'government officials (espcially one of low to medium rank) who were armed and a full-time government [public] employee-like officials trained under the Ritsuryo-system,' while the bushi were 'the people who consisted of a 'lower ranking nobles,' 'lower ranking government officials' and 'people from powerful or medieval families' who regarded the new military art established during the 10th century as their iegei and were officially authorized to be armed by the Imperial Court or kokufu (provincial office)' and they did not acquire the military art of the Ritsuryo-system style in the training institution of the organization of the government according to the Ritsuryo codes. 例文帳に追加

簡単にいえば、武官は「官人として武装しており、律令官制の中で訓練を受けた常勤の公務員的存在」であるのに対して、武士は「10世紀に成立した新式の武芸を家芸とし、武装を朝廷や国府から公認された「下級貴族」、「下級官人」、「有力者の家人中世の家人」からなる人々」であって、律令官制の訓練機構で律令制式の武芸を身につけた者ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under the FSA’s new Supervisory Guidelines and its Inspection Manual, we will check whether banks make employee assessment on the basis of whether the employees are making efforts to fulfill the bank’s social responsibility to the local economy and its social responsibility as a lender and to support the development of borrowing companies by acting as a kind of consultant from the medium- to long-term perspective, rather than merely using the traditional criteria of whether employees are contributing to making profits 例文帳に追加

従来のような、ちゃんと儲けているか、というだけの勤務評定ではなくて、そういう地域における社会的責任、また貸し手としての社会的責任、コンサルタント的な、借り手を育成していく、育てていくという、中長期に立ったそういう努力をその行員がやっているかどうか。それを行員の勤務評定にしているかどうか、ということまで、金融庁の監督・検査の指針の中に入れてしまったのですよ。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS