1153万例文収録!

「Notify」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Notifyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5736



例文

(9) When the Governor concerned receives the application set forth in the preceding paragraph, he/she shall notify the person pertaining to the application to the effect that if the person has an objection, he/she should offer it within a certain period of time. 例文帳に追加

9 都道府県知事は、前項の申請を受けたときは、その申請に係る者に対して、異議があれば一定の期間内に申し出るべき旨を催告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 123 (1) A person who acts pursuant to the preceding three Article shall notify the owner or possessor of land to that effect in advance, and shall compensate for the loss caused by the action. 例文帳に追加

第百二十三条 前三条の行為をする者は、あらかじめその旨を土地の所有者又は占有者に通知し、且つ、これによつて生じた損失を補償しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Governor concerned has granted the approval of the paragraph (1), he/she shall notify the owner of the land or of the fixture of land or any other person with a right concerning it to that effect. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第一項の認可をしたときは、その旨を土地又は土地の定着物の所有者その他これに関して権利を有する者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When the Governor concerned has granted an approval of paragraph (1) or paragraph (3), he/she shall publicly notify the name of the fishery right holder and other matters prescribed in an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

7 都道府県知事は、第一項又は第三項の認可をしたときは、漁業権者の名称その他の農林水産省令で定める事項を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To notify a disaster forecast, prompting a person to immediate action who is relaxing with his attention span lowered, in a private room such as a bathroom, where voice cannot be heard distinctly.例文帳に追加

音声が聞こえにくい浴室などの個室に人が居る状況で、さらに、リラックスして注意力が低下している人に災害の予報を通知して迅速な対応を喚起する。 - 特許庁


例文

In order to notify a player of a situation advantageous to the player generated by the internal winning lottery, notification operation corresponding to the situation is carried out by the plurality of stop switches.例文帳に追加

内部当たり抽選によってつくりだされた遊技者に有利な状況を遊技者に告知するべく、その状況に応じた告知動作を複数個のストップスイッチに実行させる。 - 特許庁

The control circuit part 5 performs control so as to notify the completion of the work by the comprehensive confirmation means 6 when the lights of all of the lit confirmation light emitting parts 3 are turned off.例文帳に追加

また、制御回路部5は、点灯していた全ての確認発光部3が消灯すると総合確認手段6にて作業の終了を知らせるよう制御するように構成した。 - 特許庁

To provide a conveying apparatus configured to notify a user of appropriate measures when a sheet is not detected by a sensor within a predetermined feeding amount after the sheet is fed from a tray.例文帳に追加

用紙をトレイから給送してから所定給送量以内にセンサによって用紙が検知されない場合に、ユーザに適切な対処を報知することができる搬送装置を提供する。 - 特許庁

To obtain mobile radio terminal such that a user can make various settings in response to a resident country or district so as to enhance the convenience without the need for the user to notify the country or district.例文帳に追加

ユーザが利用する国や地域を意識することなしに、その国や地域に応じた種々の設定を行い利便性を向上させた移動無線端末装置を提供する。 - 特許庁

例文

A degree of urgency discrimination part 311 determines whether to notify the ordering person of the reception of a FAX image on the basis of degree of urgency definition information 302 different for each data communication destination.例文帳に追加

緊急度判別部311は、データ通信先ごとに異なる緊急度定義情報302に基づき、FAX画像の受信を受注者に通知するか否かを判定する。 - 特許庁

例文

To notify a preset optional contact party of the latest maintenance and management conditions of an information communication terminal and to provide a highly convenient maintenance and management service.例文帳に追加

本発明の課題は、情報通信端末の最新の保守管理状況を予め設定された任意の連絡先に通知し、利便性の高い保守管理サービスを提供することである。 - 特許庁

To notify a user, with an alarm in a phased manner, of at which of a plurality of registered travel speeds the user needs to travel to reach a destination on almost predetermined time.例文帳に追加

ユーザがほぼ所定時刻に目的地に到着するために、登録した複数の移動速度のうちのいずれかで移動すればよいかを段階的にアラームによりユーザに通知する。 - 特許庁

Event detection units 101 to 10n detect a trace event, and if the level of the trace event is a notification threshold 302 or above, then notify an event table edition unit 301 of information on the trace event.例文帳に追加

イベント検出部101〜10nはトレースイベントを検出し、トレースイベントのレベルが通知閾値302以上の場合、イベントテーブル編集部301にトレースイベントの情報を通知する。 - 特許庁

To transmit an e-mail to notify a destination designated by a user of charging information when a vehicle loaded with an ETC on-vehicle unit has passed a tollbooth, and paid a toll.例文帳に追加

ETC車載器を搭載した車両が料金所を通過して料金支払いが行なわれた場合に、その課金情報をユーザが指定した通報先にメール送信して知らせる。 - 特許庁

When the failure of no longer switching off the light source 11 is detected, a control part 20 switches on and off an LED display part 23 by a red color to notify occurrence of the failure to a user.例文帳に追加

光源11が消灯しなくなる消灯異常が検出されると、制御部20は、LED表示部23を赤色で点滅させて、異常の発生をユーザに報知する。 - 特許庁

The call control section 100 then holds a call state of the calling-side terminal and uses holding tones to notify the calling-side terminal about a state of the called-side terminal under IP connection.例文帳に追加

そして、呼制御部100は、発信側端末の呼状態を保留し、着信側端末がIP接続中である旨を保留音によって発信側端末に通知する。 - 特許庁

To provide a game machine allowing players themselves to easily and quickly reserve a desired game machine and notify it without troubling a parlor clerk even if the game parlor just starts business in the morning.例文帳に追加

朝、営業を開始したばかりの遊技店であっても、店員の手を煩わすことなく、遊技者自らが容易かつ迅速に所望の遊技機を予約し、報知できる遊技機を提供する。 - 特許庁

To notify a user of a log-in request without generating any problem on security, and to make it unnecessary to confirm many notifications to which a normal user does not need to pay attention.例文帳に追加

セキュリティ上の問題を発生させることなくログイン要求をユーザに通知し、また、正規ユーザが注意しなくてもよい数多くの通知を確認する必要がないようにする。 - 特許庁

This image recording device is characterized in that, in the reverse operation, a reverse sheet intrusion detecting sensor S5 does not detect the sheets for a prescribed time, the face down discharge roller pairs 10 are normally rotated to notify the sheet jam.例文帳に追加

反転動作時、反転シート進入検知センサS5が規定時間シートを検知しない場合は、フェースダウン排出ローラ対10を正転させ、シートJAMを報知することを特徴とした。 - 特許庁

The UE system performs dynamic link adaptation by adding or changing control information to notify a receiver of currently active timeslots and codes and of timeslots to be avoided.例文帳に追加

UEシステムは、現在アクティブなタイムスロットおよびコードと、回避すべきタイムスロットを受信器に通知する制御情報を追加または変更する(図3E)ことにより、動的リンクアダプテーションを実施する。 - 特許庁

Even if something wrong occurs during the progress of the performance, only the abnormality notification sound is output at the predetermined volume to surely notify the occurrence of the abnormality.例文帳に追加

こうすれば、演出の進行中に異常が発生しても、異常報知音のみが所定の音量で出力されるので、異常が発生した旨を確実に報知することが可能となる。 - 特許庁

To provide a game machine which sufficiently excites players to feel expectation for the transition to a shift of probability and moreover, can notify the players of changes in the probability by an original display pattern.例文帳に追加

確率変動状態への遷移に対する遊技者の期待感を十分に喚起できしかも確率の高低を目新しい表示態様で通知する遊技機を提供する。 - 特許庁

When the encoding key is not added to the header, message information to notify that reproduction display of the encoded image data can not be executed is displayed (negative judgement at the step 204, a step 212).例文帳に追加

ヘッダに暗号キーが付加されていない場合には、その暗号化画像データの再生表示ができない旨を報知するメッセージ情報を表示する(ステップ204で否定判断、ステップ212)。 - 特許庁

To provide an image I/O apparatus that can notify the status of each section, without installing exclusive software to a terminal, and to provide a status information notifying method.例文帳に追加

専用ソフトウエアを端末にインストールする必要なく、各セクションのステータスを端末に伝えられる画像入力/出力装置およびステータス情報通知方法を提供すること。 - 特許庁

The monitor center 2 which receives the information 4 on the shortage of charging residual quantity of the battery transmits to the user 3 of the position information notification system an E-mail 5 to notify the shortage of charge residual quantity of the battery 13.例文帳に追加

バッテリの充電不足情報4を受信した監視センタ2は、位置情報通知システムの利用者3へバッテリ13の充電残量不足を伝える電子メール5を送信する。 - 特許庁

(5) In the event that the prefectural governor has obtained consent under the preceding paragraph or has made the report under the proviso of said paragraph, he/she shall publicly notify the Plan for Control pertaining to such consent or report without delay. 例文帳に追加

5 都道府県知事は、前項の同意を得、又は同項ただし書の報告をしたときは、遅滞なく、同意又は報告に係る防除計画を告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the event that a prefecture intends to establish a control station for pests, it shall notify the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries in advance of matters provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

3 都道府県は、病害虫防除所を設置しようとするときは、あらかじめ、農林水産省令で定める事項を農林水産大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The judicial person that has succeeded to the position of the Registered Certifying Body pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall notify the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries without delay attaching written verification of those facts. 例文帳に追加

2 前項の規定により登録認定機関の地位を承継した法人は、遅滞なく、その事実を証する書面を添えて、その旨を農林水産大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the Minister listed in each of the following items unilaterally exercises authority pursuant to the provisions of paragraph (3), he/she shall promptly notify the Minister listed in the respective item of the result. 例文帳に追加

6 次の各号に掲げる大臣は、第三項の規定による権限を単独で行使したときは、速やかに、その結果をそれぞれ当該各号に定める大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Registered Confirmation Agency shall notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism no later than 15 days after appointing confirmation personnel. The same shall apply to any changes in confirmation personnel. 例文帳に追加

2 登録確認機関は、確認員を選任したときは、その日から十五日以内に、国土交通大臣にその旨を届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 203 When any of the following circumstances has occurred with regard to a Registered Sales Representative, a Futures Commission Merchant shall notify the competent minister to that effect without delay: 例文帳に追加

第二百三条 商品取引員は、登録外務員について、次の各号のいずれかに該当する事実が生じたときは、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a Futures Commission Merchant has joined a Consumer Protection Fund or has changed the Consumer Protection Fund, it shall notify the competent minister to that effect without delay. 例文帳に追加

4 商品取引員は、委託者保護基金に加入した場合又は所属する委託者保護基金を変更した場合には、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has carried out Recognition of Eligibility, he/she shall notify to that effect to the Consumer Protection Fund to which the Futures Commission Merchant who received said Recognition of Eligibility belongs. 例文帳に追加

3 主務大臣は、適格性の認定を行つたときは、その旨を当該適格性の認定を受けた商品取引員が所属する委託者保護基金に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 337 (1) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has abolished a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market, he/she shall notify the competent minister to that effect without delay. 例文帳に追加

第三百三十七条 第一種特定施設開設者は、第一種特定商品市場類似施設を廃止したときは、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Exchange under the Former Act shall notify matters for which it has received registration pursuant to the provisions of Article 91-2, paragraph (1) of the Former Act to the competent minister within 10 days from the Effective Date. 例文帳に追加

2 旧法取引所は、旧法第九十一条の二第一項の規定による登録を受けている事項を施行日から十日以内に主務大臣に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When those who are given the permission prescribed in paragraph (1) above enter into the land of others or fell bamboos and trees, they shall notify owners and possessors of land and owners of bamboos and trees therein in advance. 例文帳に追加

3 第一項の許可を受けた者は、他人の土地に立ち入り、又は竹木を伐採するときは、あらかじめ土地の占有者及び竹木の所有者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Investment Corporation Extinguished in an Absorption-Type Merger shall notify its Registered Pledgee of Investment Equity of the fact that an Absorption-Type Merger will be effected, by 20 days prior to the Effective Day. 例文帳に追加

2 吸収合併消滅法人は、効力発生日の二十日前までに、その登録投資口質権者に対し、吸収合併をする旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Prime Minister has refused the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall notify the Investment Corporation that applied for the registration to that effect by indicating the reason therefor without delay. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、その理由を示して、その旨を登録の申請をした投資法人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The quarantine station chief shall decide promptly whether or not permission shall be granted, and then notify the chief of the vessel of his decision, when such an application for permit is done pursuant to the provisions in Paragraph 1. 例文帳に追加

3 検疫所長は、第一項ただし書の許可の申請を受けたときは、すみやかに、許可するかどうかを決定し、これを当該船舶の長に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where detention has been carried out as set forth in the preceding paragraph, the immigration control officer shall notify a supervising immigration inspector promptly of the grounds therefor and request the issuance of a written detention order. 例文帳に追加

2 前項の収容を行つたときは、入国警備官は、すみやかにその理由を主任審査官に報告して、収容令書の発付を請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the immigration inspector submits the notice set forth in the preceding paragraph, he/she shall notify the suspect that the suspect may request a hearing pursuant to the provisions of Article 48. 例文帳に追加

4 前項の通知をする場合には、入国審査官は、当該容疑者に対し、第四十八条の規定による口頭審理の請求をすることができる旨を知らせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the immigration inspector finds, as a result of the examination that the suspect falls under the category of an alien subject to a departure order he/she shall promptly notify a supervising immigration inspector of the findings. 例文帳に追加

3 入国審査官は、審査の結果、当該容疑者が出国命令対象者に該当すると認定したときは、速やかに主任審査官にその旨を知らせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when there have been any modifications to the matters notified under the preceding paragraph pertaining to the facilities designated under paragraph (1), notify any matters pertaining to the said modifications without delay. 例文帳に追加

3 国土交通大臣は、第一項の指定に係る施設について前項の告示をした事項に変更があつたときは、遅滞なく、変更に係る事項を告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any domestic air carrier shall, when intending to alter its operation in accordance with Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect in advance. 例文帳に追加

3 本邦航空運送事業者は、国土交通省令で定める事業計画の変更をするときは、あらかじめ、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify in writing the person who has passed the paper examinations or the person who has obtained pass marks in some of the subjects of the paper examinations. 例文帳に追加

第四十七条 国土交通大臣は、学科試験に合格した者又は学科試験の一部の科目について合格点を得た者に対し、その旨を文書で通知する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xxi)-4 Intermediate holding position lights (Arrays of Lights other than stop bar lights and runway guard lights installed to notify aircraft taxiing on the ground where to make a temporary stop 例文帳に追加

二十一の四 中間待機位置灯(地上走行中の航空機に一時停止すべき位置を示すために設置する灯火であつて停止線灯及び滑走路警戒灯以外のもの) - 日本法令外国語訳データベースシステム

j. A unit that can monitor the operation status of a flashing lights and, should any fault occur in the operation, notify the event to a control station (hereafter said unit is called "monitor unit") shall be installed. 例文帳に追加

j 灯火の運用状況を監視し、及び運用に支障を生じたときはその旨を制御所に報知することができる装置(以下「監視装置」という。)を設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, when receiving an application for the competence test under paragraph (1) of the preceding Article, shall notify the applicant of the details of conducting the competence test and other matters required. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前条第一項の技能検定申請書を受理したときは、申請者に、試験に関する実施細目その他必要な事項を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When there is no means for the aircraft set out in Article 79 of the Act that is departing from the location pertaining to the permission by the proviso of Article 79 of the Act to notify the flight plan 例文帳に追加

二 法第七十九条ただし書の許可に係る場所を離陸する同条に規定する航空機が、当該場所において飛行計画を通報する手段のない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A person intending to conduct the act of the preceding paragraph shall notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism the matters listed in items (i), (iii) and (iv) of paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加

2 前項の行為を行おうとする者は、あらかじめ、前条第二項第一号、第三号及び第四号に掲げる事項を国土交通大臣に通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS