Notifyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5736件
(i) In violation of paragraph (3) of Article 9 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 35), has failed to notify the change of the business plan related to minor matters; 例文帳に追加
一 第九条第三項(第三十五条第六項において準用する場合を含む。)の規定に違反して、軽微な事項に関する事業計画の変更を届け出なかった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when it has become impossible to execute calibration, etc. using specified standard instruments pertaining to the public notice pursuant to the provision of the preceding paragraph, publicly notify thereof. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、前項の規定による公示に係る特定標準器による校正等をすることができなくなったときは、その旨を公示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the Part-Time Working Assistance Center intends to change its name, address or office location, it shall notify the Minister of Health, Labour and Welfare thereof in advance. 例文帳に追加
3 短時間労働援助センターは、その名称及び住所並びに事務所の所在地を変更しようとするときは、あらかじめ、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The juridical person for offenders rehabilitation shall notify the Minister of Justice of pertinent matters without delay when it has amended its articles of incorporation pertaining to the matters provided in the Ministry of Justice ordinance pursuant to paragraph 1. 例文帳に追加
3 更生保護法人は、第一項の法務省令で定める事項に係る定款の変更をしたときは、遅滞なくその旨を法務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the juridical person for offenders rehabilitation has been dissolved because of the cause listed in item (iii) or item (v) of paragraph 1, the liquidator shall notify the Minister of Justice of such fact without delay. 例文帳に追加
3 清算人は、更生保護法人が第一項第二号又は第五号に掲げる事由によって解散した場合には、遅帯なくその旨を法務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 60-2 (1) A Mutual Company shall notify the following matters to the persons who intend to offer a contribution to its funds in response to a solicitation under paragraph (1) of the preceding Article: 例文帳に追加
第六十条の二 相互会社は、前条第一項の募集に応じて基金の拠出の申込みをしようとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-2 (1) A Mutual Company shall notify the following matters to the persons who intend to offer a subscription for bonds in response to a solicitation under the preceding Article: 例文帳に追加
第六十一条の二 相互会社は、前条の募集に応じて募集社債の引受けの申込みをしようとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 93 (1) A converting Mutual Company shall notify the following matters to the persons who intend to offer a subscription for Shares Issued on Entity Conversion: 例文帳に追加
第九十三条 組織変更をする相互会社は、組織変更時発行株式の引受けの申込みをしようとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 127 (1) An Insurance Company shall, when it falls under any of the following items, notify thereof to the Prime Minister pursuant to the provision of a Cabinet Office Ordinance: 例文帳に追加
第百二十七条 保険会社は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In the case prescribed in the preceding paragraph, when no agreement pertaining to Merger, etc. is reached, the Bankrupt Insurance Company of that paragraph shall, without delay, notify the Participating Corporation to that effect. 例文帳に追加
5 前項に規定する場合において、合併等に係る協議が調わないこととなったときは、同項の破綻保険会社は、遅滞なく、その旨を加入機構に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 65 When the court has prohibited a counsel from making statements or has ordered the attendance of an attorney at law, a court clerk shall notify the party himself/herself thereof. 例文帳に追加
第六十五条 裁判所が訴訟代埋人の陳述を禁じ、又は弁護士の付添いを命じたときは、裁判所書記官は、その旨を本人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where an action has been withdrawn, if the consent of the opponent is not required, a court clerk shall notify the opponent to the effect that the action has been withdrawn. 例文帳に追加
2 訴えの取下げがあった場合において、相手方の同意を要しないときは、裁判所書記官は、訴えの取下げがあった旨を相手方に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the court has issued an order to the effect that a trial and judicial decision of the action should be made through ordinary proceedings, a court clerk shall promptly notify the parties to that effect. 例文帳に追加
3 裁判所が訴訟を通常の手続により審理及び裁判をする旨の決定をしたときは、裁判所書記官は、速やかに、その旨を当事者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69-15 An Organization that Prepares Registration Examination Questions, when it appoints or dismisses an Officer, shall notify without delay the Minister of Health, Labour, and Welfare of said fact. 例文帳に追加
第六十九条の十五 登録試験問題作成機関は、役員を選任し、又は解任したときは、遅滞なく、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the minister having jurisdiction over the business in question approves of a request pursuant to Paragraph (1), that minister shall issue a decision to that effect and notify the specified emitter who submitted the request. 例文帳に追加
3 事業所管大臣は、第一項の請求を認める場合には、その旨の決定をし、当該請求を行った特定排出者に対し、その旨を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall notify the minister having jurisdiction over the business in question without delay concerning the total values obtained pursuant to the preceding paragraph and announce that information. 例文帳に追加
4 環境大臣及び経済産業大臣は、遅滞なく、前項の規定により集計した結果を事業所管大臣に通知するとともに、公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment shall, without delay, notify the competent minister and prefectural governors of the results aggregated pursuant to the provisions of the preceding paragraph and make them public. 例文帳に追加
4 経済産業大臣及び環境大臣は、遅滞なく、前項の規定により集計した結果を主務大臣及び都道府県知事に通知するとともに、公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Japan Patent Attorneys Association shall, when it has cancelled registration of a patent attorney pursuant to the provision of item (i), (iii) or (v) of paragraph (1), notify that patent attorney thereof in writing. 例文帳に追加
3 日本弁理士会は、第一項第一号、第三号又は第五号の規定により登録を抹消したときは、その旨を当該弁理士に書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of the Environment shall, when making the designation under the preceding paragraph, publicly notify the name, address and office location of the corporation who receives such designation (hereinafter referred to as the "Designated Support Corporation"). 例文帳に追加
2 環境大臣は、前項の指定をしたときは、当該指定を受けた者(以下「指定支援法人」という。)の名称、住所及び事務所の所在地を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the governor has rejected the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall notify the Parties Applying to Register as Collection Operators to that effect without delay indicating the reason for this. 例文帳に追加
2 都道府県知事は、前項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、その理由を示して、その旨を当該引取業登録申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the governor has rejected registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall notify the Fluorocarbons Recovery Operation Registration Applicant to that effect without delay indicating the reason for this. 例文帳に追加
2 都道府県知事は、前項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、その理由を示して、その旨を当該フロン類回収業登録申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister or prefectural governor shall, when he/she has refused registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, notify the applicant to that effect and indicate the reason therefor without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣又は都道府県知事は、前項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、その理由を示して、その旨を申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated Credit Bureau shall, when it has abolished business approved under the proviso to the preceding paragraph, notify the Prime Minister to that effect as provided by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 指定信用情報機関は、前項ただし書の承認を受けた業務を廃止したときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 When a dispatching business operator carries out Worker Dispatching, he/she shall notify the following matters to the client, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加
第三十五条 派遣元事業主は、労働者派遣をするときは、厚生労働省令で定めるところにより、次に掲げる事項を派遣先に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 The Minister of Justice shall notify in writing the person who's Approval has been rescinded and Japan Federation of Bar Associations, to that effect and the reason thereof. 例文帳に追加
第十一条 法務大臣は、承認を取り消したときは、その旨及びその理由を当該取消処分を受けた者及び日本弁護士連合会に書面で通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To take over as the reign of a samurai family, a successor was required to notify and to be approved as the heir and son by the head family beforehand (the family of the Tokugawa Shogun was the head family of all the daimyo families). 例文帳に追加
武家の家督を継ぐためには、主家(大名にとっては徳川将軍家が主家ということになる)に事前に届出をして嫡子たることを認められる必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purchase promotion information includes information which a merchandise maker wants to notify to a consumer who actively considers the purchase such as the information of the purchasing group trend information, and advertisement information of merchandise to be offered.例文帳に追加
ここで、購買喚起情報は、提供する商品の購買層の情報、トレンド情報、広告情報等の商品メーカーから購買検討消費者に伝えたい情報を含む。 - 特許庁
Radio LAN access points AP1 to APn notify a position management server 3 of associate establishment of mobile terminals M1 to My (notifies of installation location of access point and MAC addresses of mobile terminals).例文帳に追加
無線LANアクセスポイントAP1〜APnは、移動端末M1〜Myのアソシエート成立を位置管理サーバ3へ通知する(アクセスポイントの設置場所、移動端末のMACアドレスを通知する)。 - 特許庁
To notify people inside and outside a vehicle about information needed by an individual without requiring a control device with a large throughput or increasing traffic when a wide area disaster occurs.例文帳に追加
広域災害発生時に、個人が必要とする情報を、大きな処理量の制御装置を必要とすることや、トラヒックを増大させることがなく、車両内外の人間に通知する。 - 特許庁
To provide a portable terminal device which can notify an incoming call etc. in the quieter condition without stopping vibration when performing the notification by use of vibration of a vibrator.例文帳に追加
バイブレータの振動により着信等の通知を行う場合に、振動を停止させることなく、より静粛な状態で通知を行うことが可能な携帯端末装置を提供する。 - 特許庁
An information display part 15 outputs the emergency information to an output device 16 according to the emergency level and type sorted by the information sort part 14 to notify it to plant operators.例文帳に追加
情報表示部15は、情報選別部14で選別された緊急レベルや種類毎に応じて緊急情報を出力装置16に出力しプラント運転員に通知する。 - 特許庁
To notify a vehicle of information on snow countermeasure of other vehicles in a toll road to urge the vehicle to take snow countermeasure at a proper position and time in the toll road.例文帳に追加
有料道路内での他車両の雪対策情報を車両に知らせるようにして、車両に有料道路内の的確な位置および時刻に雪対策を施すことを促す。 - 特許庁
To improve handleability by appropriately selecting whether or not to notify a user of mail incoming from an on-vehicle device according to the speech communication state of the portable telephone set in which the mail incoming is notified.例文帳に追加
メール着信した携帯電話機の通話状態に応じてメール着信を車載装置からユーザに対して通知するか否かを適切に選択することで使い勝手を高める。 - 特許庁
The portable phone is provided with notifying circuits that notify the user that the antenna is in contact with the user with high possibility on the basis of the magnitude correlation of both voltages.例文帳に追加
両電圧の大小に基づいて第1アンテナ11aが人体に接触した可能性が高いことを当該携帯電話の使用者に報知するための報知回路が設けられている。 - 特許庁
When the foot is put off the accelerator pedal, a yellow lamp is lit after blinking, which can soon notify the following car that braking operation is performed in the preceding car after being decelerated by an engine brake.例文帳に追加
又、アクセルペタルから足が離れると、黄色ランプ7が点滅した後点灯すればエンジンブレーキで減速した後、ブレーキング操作に移る事を後続車両に早く知らせる事が出来る。 - 特許庁
The media gateways 5 and 6 notify a call agent 9 of non-packet-receipt when the number of non-inputs of the response packet and monitoring packet reaches a given threshold.例文帳に追加
メディアゲートウェイ5、6は受信する応答パケット、監視パケットが周期的に入力されない回数が、所定のしきい値に達した時に、コールエージェント9にパケット非受信通知を行う。 - 特許庁
To make it possible to notify a work manager present in the site of the approach of a thundercloud and to simulate failures caused by thunderbolts within a thunderbolt accident influence range.例文帳に追加
当該現在地に居る作業管理者へ雷雲の接近を報知できるようにすると共に落雷事故影響範囲内における落雷による故障をシミュレーションできるようにする。 - 特許庁
To properly decide whether an ignition signal fails or not, and to properly notify a user of the effect that the ignition signal fails when the ignition signals fails.例文帳に追加
イグニッション信号が故障しているか否かを適切に判定し、しかも、イグニッション信号が故障している場合にイグニッション信号が故障している旨をユーザに適切に知らせる。 - 特許庁
To suppress occurrence of trouble of operation, in an apparatus corresponding to a prescribed interface needing to notify a current consumption value from a device to a host and having a plurality of operation modes.例文帳に追加
消費電流値をデバイスからホストへ通知することを要する所定のインタフェースに対応し複数の動作モードを有する装置において、動作の不具合の発生を抑制する。 - 特許庁
To provide a torque rod device to automatically notify a driver of the replacement time for a rubber bush by a simple structure at a low cost, without remarkably changing the structure of a torque rod.例文帳に追加
トルクロッドの構造を大幅に変更せずに、簡単な構造によって低コストでゴムブッシュの交換時期を自動的に運転者へ報知するトルクロッド装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a paper sheet handling apparatus that can notify an operator of information on a cassette assignment setting for the next transaction by measuring cumulative loads on processing devices.例文帳に追加
処理装置の累計負荷を計測することによって、次の取引のカセットアサイン設定のための情報を操作員に通知することが可能な紙葉類処理装置を提供する。 - 特許庁
The information processing apparatus determines validity of an apparatus-specific key stored in the local apparatus by using the newest data at an arbitrary timing, and can notify the results to a user.例文帳に追加
情報処理装置は、任意のタイミングで最新のデータを利用して自装置に格納された装置固有鍵の有効性判定を行い、ユーザにその結果を通知することが可能となる。 - 特許庁
A DSP 12 performs the audio reproduction process and changes a timing to notify the CPU 11 of information about the audio reproduction time in accordance with loads on the task process in the CPU 11.例文帳に追加
DSP12は、オーディオ再生処理を実行すると共に、CPU11でのタスク処理の負荷に応じて、オーディオ再生時間の情報をCPU11へ通知するタイミングを変更する。 - 特許庁
Thus, a scheduler by the QoS class is not required, while warranting the QoS, the scale of the scheduler is reduced, and a configuration which does not notify the class is attained for the scheduler.例文帳に追加
これにより、QoSを保証しつつQoSのクラス別のスケジューラが不要となり、スケジューラの規模においての縮小化が図れ、スケジューラではクラスを意識しない構成が可能となる。 - 特許庁
The OS 20 refers to a table 26 to select and notify corresponding operation frequency coinciding with the corresponding set operation frequency, and corresponding operation voltage corresponding to the corresponding operation frequency.例文帳に追加
OS20は、テーブル26を参照して、対応設定動作周波数に一致する対応動作周波数と、対応動作周波数に対応する対応動作電圧とを選択して通知する。 - 特許庁
To explicitly notify of a failure level by selecting a notifying method corresponding to a device failure and also prevent a failure oversight by explicitly notifying of the occurrence place of the failure.例文帳に追加
機器の障害に応じた報知方法を選択することで障害のレベルを明示的にすると共に、障害の発生箇所も明示的に報知し、障害の見落としを未然に防ぐこと。 - 特許庁
To notify an emergency agency of an urgent notification message containing positional information of own device by using an EVDO network, without imposing a burden on the user, when the device is located outside of service of a 1x network.例文帳に追加
1x網の圏外にある場合にユーザに操作負担をかけずにEVDO網を利用して自機の位置情報を含む緊急通知メッセージを緊急機関に通知する。 - 特許庁
To provide an image reader which does not notify a failure (lamp check) of a light source when an original can be read while the light quantity of the light source for illuminating the original is deteriorated.例文帳に追加
原稿を照明する光源の光量が低下したが、原稿の読み取りは可能である場合に、光源の不良(ランプチェック)を報知することのない画像読取装置を提供する。 - 特許庁
When non-energy-saving steering, such as stationary steering or steering/loading concurrent operation, is performed, a warning light as a recognition means is turned on (step S5) to notify a driver about non-energy-saving steering.例文帳に追加
据え切り操舵や荷役同時操舵等の非省エネ操舵が行われると、認知手段としての警告灯が点灯され(ステップS5)、非省エネ操舵であること運転者に認知させる。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
