1016万例文収録!

「Power Warrior」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Power Warriorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Power Warriorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

Although it was at this point that the warrior clans finally reached the pinnacle of power, the bakufu's own financial and military power base was rather weak. 例文帳に追加

ここで最終的に武家が優位に立ったが、幕府の財政軍事基盤は弱かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the advisory panel pointed out that there is not enough evidence of the warrior government's power in Kamakura.例文帳に追加

しかし諮問機関は,鎌倉には武家政権の権力の証拠が不十分であると指摘した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The old regime lacked the power (military power) to remove the Taira clan government, it was the warrior class that had that power. 例文帳に追加

旧勢力に平氏政権を排除する力(軍事力)はなく、その力を持っていたのは武士層であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period, the warrior class was increasing its power while regency of nobility was declining and people's anxiety was growing due to the unstable and dangerous society. 例文帳に追加

この時代は貴族の摂関政治が衰え、代わって武士が台頭しつつある動乱期で、治安の乱れも激しく民衆の不安は増大しつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the eight Dog Warriors get close to one another, the beads react to one another to tell the existence of another Dog Warrior, and they also have the power to accelerate healing of physical wounds and illness. 例文帳に追加

八犬士同士の距離が近づくと感応しあってその存在を教え、肉体的な傷や病気の治癒を早める力を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

As the basis of MINAMOTO no Yoritomo's political power was the Kanto warrior bands, it was of utmost importance for Yoritomo to gain the Kanto samurai's support. 例文帳に追加

源頼朝を政治的な基盤は関東武士団だったが、頼朝にとって彼ら関東武士の支持を得ることが最重要課題であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the bakufu was trying to prevent Mochiuji from strengthening his influential power using the warrior Kyoto Fuchishu as an intermediary, Mochiuji was attempting to put them down, and such continued confrontations became a cause that lead to Eikyo no Ran (Eikyo War). 例文帳に追加

以後も京都扶持衆を介在させて持氏の勢力拡大を阻もうとする幕府と彼らの討伐の機会を狙う持氏の対立は続き、永享の乱の原因の1つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the fall of Kamakura Kubo in the Eikyo War, the Yamanouchi-Uesugi family, kanrei of Kanto, who were sympathizers of the bakufu, seized power to control Kanto, so it is believed that the warrior Kanto Fuchishu disappeared naturally. 例文帳に追加

永享の乱による鎌倉公方の滅亡後、親幕府派の関東管領山内上杉家が関東の支配権を握ったために関東扶持衆は自然消滅したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it came to the age of the warrior government, during the Kamakura period, Daijokan still functioned as an organ of government, but during the Muromachi period, the Daijokan gradually lost its essential power to become just a nominal title to indicate rank in the government. 例文帳に追加

武家社会の時代に入っても、鎌倉時代には政務機関として機能していたが、室町時代になると次第に形骸化が進み、単純に格式を表わす職名になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tomomasa's father in law, Tokimasa HOJO, was gripping the real power in the bakufu, and exercised the administrative authority over Musashi Province as Tomomasa's guardian, while he was in Kyoto, and therefore, Tokimasa had a conflict with Shigetada HATAKEYAMA, who was the head of the Musashi samurai (warrior) corps. 例文帳に追加

朝雅の舅で幕府の実権を握っていた北条時政は朝雅の後見人として、朝雅の上洛後に武蔵国の行政権を握っており、武蔵武士団の棟梁である畠山重忠と対立する関係になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

So although at first the bakufu ruled in partnership with the court, it is fitting to consider the Kamakura period the transition during which, as a result of the Jokyu War, the warrior class--and the bakufu in particular--gradually superceded the court in power. 例文帳に追加

よって朝廷の支配との二元的支配から承久の乱を通して、次第に幕府を中心とする武士に実権が移っていった時代とみるのが適切であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And with the Heizenmon Rebellion and the battles of Wada and Hoji, the Hoji clan was able to purge the bakufu of all the non-Hojo warrior clans, stepping up their efforts to concentrate all power in their own hands. 例文帳に追加

さらに和田合戦、宝治合戦、平禅門の乱などにより北条氏以外の他氏族を幕府から排除し、権力を北条氏に集中させる動きも強まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in addition to purging from true power all other warrior clans, the Hojo also saw to it that the majority of shugo (governor) positions in the various provinces were held by Hojo clan members, and moreover, that their private vassals the Miuchibito were treated very well, which invited malcontent among the gokenin and provincial warriors. 例文帳に追加

しかし、先の北条氏他氏排斥に伴い、諸国の守護職などは大半が北条氏に占められるようになり、さらに北条氏の家臣である御内人が厚遇され、御家人や地方の武士たちの不満を招くことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Yorimasa was a member of the Settsu Genji (a branch of the Minamoto clan) and traced his lineage back to MINAMOTO no Yorimitsu; as a warrior aristocrat stationed in the capital, whose power base was the ring of provinces surrounding the Kinai (the capital area), he was appointed the Protector of the Interior. 例文帳に追加

源頼政は源頼光の系譜に連なる摂津源氏で、畿内近国に基盤を持つ京武士として大内守護に任じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the attacked was a warrior and was attacked in Bureiuchi without resisting the attacker, he was punished severely as an 'imprudent person' since he was expected to be a soldier who worked for the protection of the nation and to conquer outside enemies (military and police power). 例文帳に追加

むしろ討たれる者が士分の場合、何も抵抗せずにただ無礼打ちされた場合は、国家鎮護守・外敵制征圧(軍事警察力)を担う兵(つわもの)である武家としての「不心得者である」とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Yorimitsu--the son of MINAMOTO no Mitsunaka, founding father of the Minamoto clan warrior group--inherited the family's power base of Tada in Kawabe County of Settsu Province (modern-day Tada in Kawanishi City of Hyogo Prefecture), and was appointed the Ouchi shugo ("Protector of the Great Palace," in charge of guarding the Imperial Palace and the Emperor). 例文帳に追加

源氏武士団を形成した源満仲の子の源頼光は、本拠地の摂津国川辺郡(兵庫県)多田(現・兵庫県川西市多田)の地を相続し、大内守護(内裏警備、天皇護衛)の任に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the invasion by the Mongols, the king of Goryeo was a puppet ruler, with warrior vassals controlling the government, but the king regained power by obtaining support from the Mongol army. 例文帳に追加

高麗はモンゴルの侵攻前は武臣が王を傀儡化して政権を執っており、王はモンゴルの兵力を借りることによって王権を奪い返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, with the fall of lower-ranked nobles due to the rise of the warrior class to power, Asomi lost its meaning in the sense of kabane used to rank status, and it became a formality which was used for official documents. 例文帳に追加

また、武家台頭による下級貴族の没落もあり、朝臣は、序列付けの為の姓(かばね)としての意味を失ってしまい、公式文書で使う形式的なものになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, monks residing in the zendo and warrior monks, who often went to the capital Kyoto for strongly making pleas, had such great strength that the Taira clan tolerated the power of influence of the temples in Nanto and Mt. Hiei. 例文帳に追加

この当時、たびたび上洛、強訴しようとする南都の大衆、僧兵の力は強く、平氏も南都北嶺の影響力に頭を悩ませていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this, the "Record of the Great Peace" explains that the reason why the Imperial family saw the decline of their power after the Jokyu War and the rise of the warrior class is that the sacred sword sank in the deep sea, and continues that the Sun goddess had the sacred sword washed up on the coast of Ise by providing her decree to Ryugu. 例文帳に追加

これを受けて『太平記』では、承久の乱以降に武家の権力が強く皇室の威光が衰えたのは宝剣が海底に沈んでいたからであるとし、天照大神が龍宮に神勅を下して、伊勢の浜に宝剣を打ち上げさせたとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Hideyoshi's power did not derive from the status of chancellor but rather his own political influence, and also because he tried to rank the regency as the 'the leading warrior' in place of the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), it did not take the same line as a restoration of the old regency. 例文帳に追加

しかし秀吉の権勢は関白の地位に由来するものではなく、彼本人の政治力によるものであり、また、彼は摂関を征夷大将軍に代わる「武家の棟梁」として位置付けようとしたものであり、旧来の摂関政治の復活とは軌を一にするものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The power of the shugo during the Kamakura period was prescribed by the legal code for the warrior class: their power was limited to the military and law enforcement, such as the 'Taibon-sankajo no kendan-sata' (three official authorities given to the shugo over criminal cases: the prodding of lower-ranking vassals to fulfill their duties as obanyaku, i.e., security guards, in Kyoto and Kamakura, the search and arrest of rebels and murderers) and the direction and supervision of obanyaku; the shugo was prohibited from participating in the administration of the kokuga and the kokuga's province, which the kokushi was authorized to perform. 例文帳に追加

鎌倉時代における守護の権能は御成敗式目に規定があり、大犯三ヶ条の検断沙汰(御家人の義務である鎌倉・京都での大番役の催促、謀反人の捜索逮捕、殺害人の捜索逮捕)および大番役の指揮監督という軍事・警察面に限定され、国司の権限である国衙行政・国衙領支配に関与することは禁じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rusu-seifu had promised to freeze personnel affairs during the absence of Iwakura Mission and Takamori SAIGO had been greatly expected to work as a coordinator, but SAIGO placed 'kyohei (powerful army)' as one of the top priorities of the Restoration, supported Aritomo YAMAGATA, who was promoting 'kyohei,' to establish a plot of the conscription system instead of realizing SAIGO's own idea of the warrior-class-centered volunteer system, and persuaded people from Satsuma not to throw YAMAGATA out of power even when YAMAGATA came to a crisis of being forced to step down due to the Yamashiroya incident. 例文帳に追加

留守政府は岩倉使節団派遣中は人事を凍結する約束であり、西郷隆盛に調整役としての期待が大きかったが、西郷自身が「強兵」を維新の主軸に置いており、「強兵」を推進しようとする山縣有朋に対しては自説の士族主体の志願兵構想を撤回して彼の構想する徴兵制の確立に協力し、山城屋事件で山縣が辞任に追い込まれた時でさえ、これを擁護して山縣追い落としを図る薩摩出身者を宥めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS