1153万例文収録!

「REFUSAL」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

REFUSALを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1401



例文

After the expiry of the 18-month time limit, a provisional refusal based on an opposition may not be based on grounds other than those stated in the opposition.例文帳に追加

18月の期限経過後は,異議申立を基礎とする仮拒絶は,異議申立に記載された以外の理由に基づくことができない。 - 特許庁

However, if handling as described in I) (i) is applied, the consultation is ordered in the name of the Commissioner of the Patent Office and a notice of reasons for refusal is rendered at the same time. 例文帳に追加

ただし、① (i)の取扱いをするときは、長官名の協議の指令と拒絶理由の通知を同時に行うこととする。 - 特許庁

Cases where Amendments (Correction of Mistranslation and Regular Amendment) are Made more than Once in Response to Final Notice of Reasons for Refusal, etc 例文帳に追加

最後の拒絶理由通知等に応答して複数回の手続補正(誤訳訂正及び一般補正)がなされた場合の取扱い - 特許庁

Then, by fully examining the contents of the written opinion and the written amendment, the examiner shall determine whether the reason for refusal stated in the notice has been overcome. 例文帳に追加

そのうえで、意見書・補正書の内容を十分に検討し、先に示した拒絶理由が解消されたか否かを判断する。 - 特許庁

例文

In this case, with regard to claims on which explanations of comparison, judgment, etc. in the reasons for refusal are common, they can be stated together. 例文帳に追加

その際、拒絶理由における対比・判断等の説明が共通する請求項については、まとめて記載することができる。 - 特許庁


例文

When written opinion or amendment is submitted in response to the first notice of reasons for refusal, the examiner should examine as follows. 例文帳に追加

一回目の拒絶理由通知に対して、意見書・補正書等が提出されたときは、審査官は以下の要領で審査を進める。 - 特許庁

Where it was appropriate to set it to “the final notice of reasons for refusal,” the examiner should judge whether the amendment is made legally or not (see, 6.2). 例文帳に追加

「最後の拒絶理由通知」とすることが適当であった場合は、補正が適法になされているかどうかを検討する(6.2 参照)。 - 特許庁

In this case, the examiner should clearly and simply state them so that the applicant can understand the claims to which the reasons for refusal are unresolved. 例文帳に追加

その際、拒絶理由がどの請求項に対して解消されていないのかがわかるように、簡潔かつ平明な文章で記載する。 - 特許庁

Obsessed by the notified reasons for refusal, the examiner should not make an unreasonable decision such as additionally referring to new prior art documents. 例文帳に追加

通知した拒絶理由にとらわれて、新たな先行技術文献を追加的に引用するなど、無理な拒絶の査定をしてはならない。 - 特許庁

例文

In judging whether the reasons for decision of refusal were resolved or not, the examiner should consider the reasons for an appeal sufficiently. 例文帳に追加

拒絶査定の理由が解消されているかどうかの判断に際しては、審判請求の理由を十分に考慮しなければならない。 - 特許庁

例文

When the discrimination result of the discrimination part 11 is positive, the monitoring camera control part 10 transmits a refusal signal to the monitor center 7.例文帳に追加

判別部11の判別結果が肯定的である場合には、監視カメラ制御部10は、拒否信号を監視センタ7に送信する。 - 特許庁

(iv) where the applicant files a request for a trial against an examiner's decision of refusal and the said amendment is made within 30 days from the said request for the said trial. 例文帳に追加

四 拒絶査定不服審判を請求する場合において、その審判の請求の日から三十日以内にするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein it explains the reasons for the refusal wherever possible in light of the rules, etc. of the external organization. 例文帳に追加

また、当該外部機関の規則等も踏まえつつ、可能な限り拒絶の理由について説明する態勢を整備しているか。 - 金融庁

C. If a certifying official refuses to sign a certificate, his or her refusal and the reasons for doing so will be reviewed by the next-line supervisor.例文帳に追加

C.証明担当職員が証明書への署名を拒否した場合、その拒否の事実と理由は、監督官(next-linesupervisor)による審査を受ける。 - 厚生労働省

This does not mean that a refusal to negotiate the license always renders the claim of rights illegitimate. 例文帳に追加

本項目は、ライセンス交渉に応じないことを直ちに権利主張の正当性を欠く場合に該当するものとして論じるものではない。 - 経済産業省

Mail member ID actual refusal rate calculation processing 415 calculates member ID actual refusal rates, and a mail automatic transmission processing means 418 transmits a member-classified mail data list to a mobile terminal 2 of the user through a member-classified mail data list generation processing means 417.例文帳に追加

郵便物会員ID実績拒否率計算処理415が会員ID実績拒否率を計算し、会員別郵便物データ一覧表作成処理手段417を経て、メール自動送信処理手段418が前記会員別郵便物データ一覧表を利用者の携帯端末2に送信する。 - 特許庁

If the description of the application concerned is found to be unable to overcome the reason for refusal arising from the violation of the enablement requirement because it contains the working example due to which there was a violation of the enablement requirement, the reason for refusal of the application concerned arising from the violation of the enablement requirement is the same as the reason stated in the notice given to the other patent application. 例文帳に追加

本願の出願審査の請求前に出願人が知り得る状態になかった拒絶理由通知とは、本願の出願審査の請求前に、出願人のもとに到達しておらず、かつ、出願人が閲覧することもできなかった拒絶理由通知である。 - 特許庁

However, where the applicant asserts that the notice under Article 50bis should not have been given on the grounds that the reason for refusal of the application concerned is not the same as the reason for refusal of the other patent application, and it is found that it made the amendment based on such an assertion, the notice under Article 50 shall be deemed to have never been given. 例文帳に追加

ただし、他の特許出願の拒絶の理由と同一ではない等、第50条の2の通知を行うべきでなかったことを出願人が主張し、それを前提に補正をしていると認められるものについては、第50条の2の通知は行わなかったものとして取り扱う。 - 特許庁

Where an amendment is made in response to the "final notice of reasons for refusal" given along with a notice under Article 50bis, the examiner shall reconsider whether or not it was appropriate to give a notice under Article 50bis and to give the "final notice of reasons for refusal," while taking into account the applicant's assertion stated in the written opinion. 例文帳に追加

第50条の2の通知が併せてなされた「最後の拒絶理由通知」に対して補正がされたときは、第50条の2の通知を行うこと及び「最後の拒絶理由通知」とすることが適当であったか否かを、意見書等における出願人の主張を勘案して再検討する。 - 特許庁

(b) after a notification of refusal based on opposition has been given under rule 13(6), the holder files a counter-statement within the period specified in rule 14(1) or any extended period, the Registrar shall, upon a final decision being made in relation to the refusal, notify the International Bureau of that decision.例文帳に追加

(b)異議申立に基づく拒絶通知が規則13(6)に基づいて与えられた後に,名義人が規則14(1)に定める期間若しくは延長期間内に答弁書を提出した場合は, 登録官は,拒絶に関連して最終決定がなされた時点で,その決定を国際事務局に通知する。 - 特許庁

(i) the period of 18 months from the date on which the notification of the request for extension of protection to Singapore was sent to Singapore has not expired, but the period for giving notification of refusal based on an opposition in accordance with rule 13(6) expires without a notification of refusal (whether based on opposition or otherwise) having been given;例文帳に追加

(i)シンガポールへの保護の拡大請求の通知がシンガポールに送付された日から18月の期間は満了していないが,規則13(6)に従って異議申立に基づく拒絶通知を与えるための期間が,拒絶通知(異議申立に基づくかその他を問わない)を与えずに満了した場合, - 特許庁

(i) When a registration is refused, a notification of refusal of registration shall be isssued to the registration applicant using Attached Form III-3. The notification shall include the grounds for refusal, and shall state that the applicant is entitled to make a formal objection to the Commissioner of the Financial Services Agency and to file an action against the government for the decision to be reversed. 例文帳に追加

①登録を拒否する場合は、拒否の理由並びに金融庁長官に対する異議申立て及び国を相手方とする処分の取消しの訴えを提起できる旨を記載した別紙様式Ⅲ-3による登録拒否通知書を登録申請者に交付するものとする。 - 金融庁

(4) If the Office fails to publish the refusal of the protection for the international trade mark under the international treaty1 or if such refusal has been withdrawn, the registration of the international trade mark with designation for the Slovak Republic shall have same effects as the trade mark entered in the Register form the day under paragraph (1).例文帳に追加

(4) 国際条約に基づく国際商標の保護の拒絶を庁が公告しなかった場合,又は当該拒絶が撤回された場合は,スロバキアを指定する国際商標の登録は,(1)にいう日から登録簿に記入された商標と同一の効力を有する。 - 特許庁

The reason for refusal is cancelled when the applicants argue against the notice of reasons for refusal or clarify their refused applications by submitting written opinions or a certificate of experimental results sufficiently enough to deny the conviction of the examiners to the extent that truth or falsity becomes unclear. 例文帳に追加

出願人が意見書・実験成績証明書等により、両者が類似の物であり本願発明の進歩性が否定されるとの一応の合理的な疑いについて反論、釈明し、審査官の心証を真偽不明となる程度に否定することができた場合には、拒絶理由が解消される。 - 特許庁

When certain information, such as certificates of experimental results, refers to the notices of reasons for refusal submitted though the information offer system, the notice of reasons for refusal should contain the submission date and names of the experimenters provided in the notices to specify the evidence to be referred. 例文帳に追加

このような情報提供によって提出された実験成績証明書等を拒絶理由通知中に引用する場合には、当該通知中に利用する実験成績証明書等の提出日及び実験者の名前等を記載し、引用する証拠を特定する。 - 特許庁

Moreover, Article 39 (2) is applied on the premise that two applications were filed for the same invention, and it should not be handled in such a way that only one application has a reason for refusal provided in Article 39 (2). Giving notification of a reason for refusal only to invention B is not thus appropriate. 例文帳に追加

また、第39条第2項の規定は同一の発明について二以上の出願があることが前提であり、一方の出願にのみ第39条第2項の拒絶理由があるという取扱いをすべきではないことから、発明Bの出願のみに拒絶理由を通知することも適切ではない。 - 特許庁

Where the case is not fallen into practical examples shown in 4.3.3.1, 4.3.3.2 and whether the notice should be “the final notice of reasons for refusalorthe first notice of reasons for refusalis not clear, returning the purport of the system and judge so that the applicant’s opportunity of amendment may not be unreasonably limited. 例文帳に追加

上記4.3.3.1から4.3.3.2の具体例に該当せず、「最初の拒絶理由通知」とすべきか、「最後の拒絶理由通知」とすべきか直ちに明らかでない場合は、出願人に対して、補正の機会を不当に制限することのないよう、制度の趣旨に立ちかえって判断する。 - 特許庁

Under the provisions of Patent Act Article 159 (1), and Article 163 (1), where the amendment made in response to “the final notice of reasons for refusalwas found to be illegal after the decision of refusal, the examiner should not dismiss the amendment retroactively from the viewpoint of facilitation of procedure. 例文帳に追加

第159条第1項及び第163条第1項の規定によれば、「最後の拒絶理由通知」に対する補正が不適法であることが拒絶査定後に発見された場合には、処理の促進の観点から、その補正を遡って却下せずそのまま許容することとされている。 - 特許庁

(f) If the chief inspector identifies any conduct that might be construed as a refusal to answer questions, false statement, refusal of inspection, obstruction of inspection or avoidance of inspection, he/she shall promptly inform the head of the Inspection Coordination Division of the Inspection Bureau (or the head of the inspection coordination division, etc. in the case of Local Finance Bureaus) of such conduct and follow his/her instructions. 例文帳に追加

へ.主任検査官は、答弁拒否、虚偽答弁、検査拒否、検査妨害又は検査忌避に該当するおそれがある行為が見出された場合には、速やかに検査局総務課長(財務局においては、検査総括課長等)にその旨を報告し、指示を仰ぐ。 - 金融庁

To exactly inform a user, who uses combined plural train tickets and is refused to leave an automatic ticket checker, of the refusal reason.例文帳に追加

複数枚の乗車券が組合されて使用されて出場が拒否された場合、その理由を的確に利用者に案内できるようにする。 - 特許庁

When it is determined that it is not necessary for the visitor to be answered (S8), an automatic voice message for refusal is outputted by the interphone 11 (S9).例文帳に追加

応対する必要なしと判定された場合には(S8)、インターホン11において、お断りの自動音声メッセージが出力される(S9)。 - 特許庁

The time and substantive requirements for a divisional application are described below by limiting to divisional application after the transmittal of a copy of decision of refusal of the original application. 例文帳に追加

原出願の拒絶査定の謄本送達後における分割出願に限定し、時期的要件・実体的要件について以下に示す。 - 特許庁

(i) Period from the filing date to the date on which a certified copy of a decision to grant a patent is transmitted (excluding the period after the receipt of the first notice of reasons for refusal) (text of Article 17bis(1)) 例文帳に追加

①出願から特許査定の謄本送達前(拒絶理由通知を最初に受けた後を除く)(第17条の2第1項本文) - 特許庁

Such a written correction of mistranslation should be deemed submitted in order to overcome the reason for refusal based on the new matter beyond translation (See 5.3.4(3)). 例文帳に追加

このような誤訳訂正書は翻訳文新規事項の拒絶理由を解消するために提出されたものであると考えられる(5.3.4(3)参照)。 - 特許庁

(1) Within 4 months from the date of the Registrar’s notification of refusal based on opposition to the International Bureau, the holder shall file with the Registrar例文帳に追加

(1)国際事務局に対する異議申立に基づく登録官の拒絶通知日から4月以内に,名義人は次を登録官に提出する。 - 特許庁

In an incoming call refusal decision part 104, whether or not the incoming call is permitted is decided based on a retrieval result of the DB retrieval part 103.例文帳に追加

着信拒否判定部104では、DB検索部103の検索結果に基づいて、着信を許可するか拒否するかが判定される。 - 特許庁

An amendment that changes technical features of the inventions (Article 17bis(4)) constitutes a reason for refusal (Article49) but does not constitute a ground for in validation (Article123). 例文帳に追加

(発明の技術的特徴を変更する補正(第17 条の2 第4 項)は、拒絶理由(第条)ではあるが、無効理由(第123 条)とはされていない。 - 特許庁

(3) The settlement resulting in a refusal to register a trademark shall be published in the Official Industrial Property Gazette in the form determined by regulation.例文帳に追加

(3) 商標登録の拒絶という結果になった解決は,規則により決定する方式により,工業所有権公報に公告される。 - 特許庁

The request for registration shall be granted, unless the application requirements are not complied with or registration is prejudiced by absolute grounds for refusal. 例文帳に追加

登録出願は,出願要件が満たされていないか又は絶対的拒絶理由により登録が拒否されない限り,許可されるものとする。 - 特許庁

Where the refusal of the application has been deemed accepted as referred to in paragraph (2), the Directorate General shall record this in the General Register of Marks. 例文帳に追加

(2)にいう出願の拒絶が出願人により受諾されたとみなされた場合,総局は,標章一般登録簿にその旨を記録する。 - 特許庁

The Directorate General shall notify the owner of the mark or his proxy and the licensee in writing of the refusal as referred to in paragraph (2), stating the reasons therefore. 例文帳に追加

総局は,(2)にいう拒絶の通知を,標章所有者又は代理人及び使用権者に対して理由を付して書面で通知する。 - 特許庁

Where an appeal is found to be groundless, the President of the Patent Office shall take a decision to confirm the decision for refusal of registration. 例文帳に追加

審判請求に根拠がないと認定されたときは,特許庁長官は,登録拒絶の決定を確認する決定をしなければならない。 - 特許庁

However, refusal may not be pronounced without the applicant having at first been invited, as appropriate, to regularize his filing or to submit his comments. 例文帳に追加

ただし,拒絶は,先ず出願人に対し,場合により出願の不備の是正又は意見の提出を要請することなしには宣告されない。 - 特許庁

A request for appeal shall be filed by describing in detail the objections to the refusal of the application as the result of substantive examination and stating the grounds therefore. 例文帳に追加

審判の請求は,実体審査の結果としての出願拒絶に対する不服の詳細な説明とその根拠を付して行われる。 - 特許庁

Where the applicant does not file any objection as referred to in paragraph (3), the decision on the refusal or the withdrawal by the Directorate General as referred to in paragraph (2) shall be permanent. 例文帳に追加

(3)に規定する不服を出願人が申し立てない場合は,(2)における総局による拒絶又はみなし取下の決定は確定する。 - 特許庁

The permission/refusal determination part 150 determines whether the joint work should be permitted or refused to be opened, on the basis of evaluation information collected from respective terminal devices 200.例文帳に追加

許否判定部150は、各端末装置200から収集した評価情報に基づいて、合作物の公開許否を判定する。 - 特許庁

To provide a loan examination system which easily and quickly performs procedures of an application for a loan and decides consent or refusal based on loan examination.例文帳に追加

極めて簡易にローン申込手続き並びにローン審査による諾否の決定が速やかに実行されるローン審査システムを提供する。 - 特許庁

After the Onin War, with the devastation of Kyoto city and refusal of tax payment, the tax income did not reach the expected income calculated on the basis of the contract system, and as a result the bakufu finances went into the red. 例文帳に追加

だが、応仁の乱後には京都の荒廃や納税拒否の動きによって請負額に徴税額が達せずに赤字となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To avoid refusal of plug-in and shortage of indexes when open indexes of prefixes are insufficient during plug-in of a device.例文帳に追加

デバイスのプラグイン時にプレフィックスの空きインデックスが不足する場合でもプラグインの拒否を回避し,またインデックスの枯渇を回避することを可能にする。 - 特許庁

例文

Where an additional reason for refusal is notified by following 6.3 (3) or 6.4 (3) in Section 2 of "Part IX Procedure of Examination," the examiner shall consider whether or not to give the "final notice of reasons for refusal," and shall also consider whether or not to give a notice under Article 50bis along with the notice of reasons for refusal by following "4.1 Examination When Giving a Notice Under Article 50bis." 例文帳に追加

なお、「第Ⅸ部審査の進め方」の「第2節6.3補正を却下する場合の出願の取扱い」の(3)又は「第2節6.4補正を却下せず受け入れた場合の出願の取扱い」の(3)に従って改めて拒絶の理由を通知する場合には、「最後の拒絶理由通知」とするか否かを検討するとともに、「4.1第50条の2の通知を行う際の審査」に示したところに照らして、第50条の2の通知を併せて通知するか否かについても検討する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS