1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(52ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

A word is extracted by extraction means (106 and 108) from an inputted sentence expression.例文帳に追加

抽出手段(106、108)が入力された文章表現から単語を抽出する。 - 特許庁

A word division part 12 divides each sentence in a text into words and imparts a part of speech to each word.例文帳に追加

単語分割部12は、テキスト中の各文を単語に切り分け、各単語に品詞を付与する。 - 特許庁

A CPU performs list display of the example sentence including "look" and "forward" on a display screen W108.例文帳に追加

CPUは、「look」及び「forward」を含む例文例文を表示画面W108に一覧表示する。 - 特許庁

First, a morpheme analysis process is conducted to decompose a sentence into words and readings are assigned.例文帳に追加

まず形態素解析処理を行って、文章を各単語ごとに分解し、読み付けを行う。 - 特許庁

例文

A transmitting part 10 transmits the instruction sentence to a portable telephone 12 as audio data or character data.例文帳に追加

送信部10は、携帯電話12に対して、指示文を音声データまたは文字データで送信する。 - 特許庁


例文

When all sentence processing is finished, (S208; Y), the survival time of a word is calculated (S209).例文帳に追加

全ての文の処理を終えた場合(S208;Y)、単語の生存期間計算を行う(S209)。 - 特許庁

Further, sound volume is adjusted so as to make sound volume for reading the sentence aloud small (S107 and S110).例文帳に追加

さらに、読み上げる音量が小さくなるように音量を調整する(S107、S110)。 - 特許庁

The speaker is made to read the predetermined sentence and then acoustic scores are obtained by using a speech recognition technique.例文帳に追加

発話者にあらかじめ定めた文を読ませ、音声認識技術を用いて音響スコアを得る。 - 特許庁

To naturally dialogize by generating a suitable sentence corresponding to an input content from users.例文帳に追加

ユーザからの入力内容に対応した適切な応答文を生成して、自然な対話を行う。 - 特許庁

例文

a punctuation mark (.) placed at the end of a declarative sentence to indicate a full stop or after abbreviations 例文帳に追加

完全な終わりを示すために平叙文の末尾に、または省略の後に置かれる句読点(.) - 日本語WordNet

例文

one of a series of points indicating that something has been omitted or that the sentence is incomplete 例文帳に追加

何かが省略されている、または文が不完全であることを示す連続する点の1つ - 日本語WordNet

After the sengu (transferring the shrine) of Tsuruoka Shrine, the sentence for Yasumori's crime was stated and he was imprisoned in Koshigoe. 例文帳に追加

鶴岡遷宮の後に罪状の沙汰が出され、康盛は12月6日、腰越で獄門された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) Any provision in the articles of incorporation under the second sentence of Article 23, paragraph (3); and 例文帳に追加

ロ 第二十三条第三項後段の規定による定款の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the second sentence of Article 8, paragraph 4 shall apply mutatis mutandis to the notification set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第八条第四項後段の規定は、前項の届出について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, this sentence was removed in SUSv2, and the present verdict is "the result is unspecified". 例文帳に追加

しかしこの文は SUSv2 で削除されたので、現在の判断は「結果は定義されていない」である。 - JM

Though Kikuchi was arrested in Kofu, his death sentence being commuted to life in prison, was released from prison in 1905, and died in 1914). 例文帳に追加

菊池はのち甲府で逮捕されたが、終身刑に減刑され、1905年出獄し、1914年に死去)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shugokushi administered two prison houses in Kyoto, carried out a sentence and watched the prisoners. 例文帳に追加

囚獄司は京内二つの獄舎を管理し、刑の執行、囚人の監督なども担当していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chushakubon-kei' attempted to give a commentary on words, phrases and sentence meanings in the form of 'book notes.' 例文帳に追加

「注釈本系」は、単語や短句、文意について、「注」の形で解説を試みたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

REGISTERING METHOD FOR SENTENCE ANALYSIS DICTIONARY FOR VOICE SYNTHESIS AND VOICE READING DEVICE USING THE METHOD例文帳に追加

音声合成用の文章解析辞書の登録方法およびこれを用いた音声読み上げ装置 - 特許庁

To obtain an appropriate retrieval result based on a retrieval request sentence from a user.例文帳に追加

利用者からの検索要求文に基づいて適切な検索結果を得ることを可能とする。 - 特許庁

A control part 2 discriminates the number of characters and the number of clauses of each sentence of the input document data.例文帳に追加

制御部2は入力文書データの各文の文字数および文節数を判別する。 - 特許庁

The tagged sentence is automatically distributed, and a part read out by the talking browser can be designated.例文帳に追加

タグ付き文章を自動で振り分け、音声ブラウザで読み上げる部分を指定することができる。 - 特許庁

By viewing the connectable words and phrases and grammar information, a correct English sentence is prepared.例文帳に追加

これら接続可能な語句や文法情報を見ることにより、正しい英文が作成できる。 - 特許庁

So, you just sit there, say nothing... as the wheels keep turning, leading you on to the longest sentence...例文帳に追加

だからこうして何も言わずに、もっとも長い刑へと 導くように、車は進み続ける・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'knizac is serving a life sentence 'for the murder of caitlin marwood, tom marwood's late wife.例文帳に追加

[クニザックは トム・マーウッドの妻] [ケイトリン・マーウッドさん殺害の犯人で 終身刑で服役中です] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The third letter was named, "Kotsukeijo"() since it started with the sentence of 'Kotsukei Shorei ().' 例文帳に追加

3通目の『忽恵帖』(こつけいじょう)は、「忽恵書礼」の句で始まるのでこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A short phrase (or sentence) - for example, a proverb - is written on it, and a person calling the card - in many cases, an adult - reads it aloud. 例文帳に追加

-ことわざなどの短いフレーズが書いてあり、読み人(多くは大人)が声に出して読む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We hope that you will take these circumstances into account [will make allowances for these circumstances], and give the defendant a lenient sentence. 例文帳に追加

この辺の事情を汲んで被告に寛大な判決を下されんことを希望いたします. - 研究社 新和英中辞典

Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 例文帳に追加

何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 - Tanaka Corpus

There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.例文帳に追加

完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 - Tatoeba例文

When you write a sentence, it normally starts with an upper-case letter and ends in a period (.), an exclamation mark (!) or an interrogation mark (?).例文帳に追加

文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 - Tatoeba例文

I want to translate this sentence, but I don't know what this word means. Can you explain it to me?例文帳に追加

この文を訳したいんだけど、この単語の意味が分からないの。もし、よかったら教えて。 - Tatoeba例文

The object of the sentence is topicalized in what linguists call `Yiddish Movement' 例文帳に追加

イディッシュの運動を言語学者は何と呼ぶかについて、その判決の対象が話題となっている - 日本語WordNet

Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.例文帳に追加

何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 - Tatoeba例文

a linguistic process of transposition of sounds or syllables within a word or words within a sentence 例文帳に追加

1文中の1つの単語もしくはいくつかの単語の音や音節が転位する言語学的作用 - 日本語WordNet

a sign used for distinguishing a letter, sentence or numerical formula 例文帳に追加

文字や文章,数式などのある部分の前後をかこって,他との区別を明らかにするための記号 - EDR日英対訳辞書

To cope with the language of a linguistic area in question and to automatically select a model sentence at the place.例文帳に追加

当該言語圏の言語に対応し且つその場所の会話文例を自動的に選択する。 - 特許庁

A user is prompted to compose a structured natural language sentence using the defined commands and conditions.例文帳に追加

ユーザーは、定義されたコマンドと条件を使用して構造化自然言語文を作るよう促される。 - 特許庁

To solve the problem in automatic translation from Japanese to English that a user cannot know whether a translated English sentence is appropriate or not.例文帳に追加

日本語を英語に自動翻訳したとき、その英語が正しいかどうかわからない。 - 特許庁

A series of query sentence rewrite algorithms for mounting the view with mask are also provided.例文帳に追加

またマスク付きビューを実装するための一連の問合せ文書き替えルゴリズムを提供する。 - 特許庁

Moreover, the expression of sentence end is converted into the expression set by a user such as a simple style at this time.例文帳に追加

また、このとき文末の表現をですます調などユーザが設定した表現に変換する。 - 特許庁

(b) If there is a provision of the articles of incorporation under the second sentence of Article 11, paragraph 7, such provision 例文帳に追加

ロ第十一条第七項後段の規定による定款の定めがあるときは、その定め - 経済産業省

My husband got a life sentence, and a month into it, he hung himself, all because of that son of a bitch who I thought was my friend.例文帳に追加

終身刑だったの 入所後一ヶ月して 夫は首をつったわ あの男のせいよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

when the Queen began screaming so loud that she had to leave the sentence unfinished. 例文帳に追加

そのとき女王さまがすさまじい叫び声をあげだして、中断するしかありませんでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

To provide an FAQ presenting/improving system, an FAQ presenting/improving device, an FAQ presenting/improving method and a program for presenting FAQs to be preferentially improved based on a natural sentence and an action history after searching the natural sentence.例文帳に追加

自然文検索された後の行動履歴と自然文を基に、優先的に改善すべきFAQを提示するFAQ提示・改善システム、FAQ提示・改善装置、FAQ提示・改善方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁

To permit a user to easily grasp whether a correct response to a question sentence is obtained or not within an actual time concerning a complicated inquiry sentence in an interactive problem resolution system by means of a natural language.例文帳に追加

自然言語による対話型の問題解決システムにおいて、複雑な問い合わせ文に対して、問題文に対する正確な応答が得られたか否かを、ユーザに実時間内で容易に把握させる。 - 特許庁

Machine translation processing 2 divides an input sentence 1 into partial strings 4 by morphological analysis in response to acceptance of the input sentence 1 and acquires a translation word candidate group 5 of partial strings 4 from a machine translation dictionary 3.例文帳に追加

機械翻訳処理2は,入力文1を受け付けると,入力文1を形態素解析によって部分列4に分割し,機械翻訳辞書3から部分列4の訳語候補群5を取得する。 - 特許庁

When a command to stop reading of a sentence is issued, a reading judging section 23 judges whether or not the sentence being read at the time of the command has been read to the end.例文帳に追加

文章の読み上げの停止に関する指令があると、読み上げ判定部23によってその指令があった時点で読み上げられていた1つの文章が読み上げられたか否かが判定される。 - 特許庁

To provide a pictographic sentence forming and display device capable of forming or displaying a personal pictographic sentence brimful of sensitivity even in a small screen of a cellular phone or PHC, or the like.例文帳に追加

絵文章の作成と表示に関し、携帯電話やPHSなどの小さい画面であっても個性的で感性溢れる絵文章を作成したり表示する装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

The instruction table terminal C for browsing the above holds a standard sentence according to an accident type and the report content and immediately replies the writing request of the standard sentence to the web server WS.例文帳に追加

これを閲覧する指令台端末Cは、事故の種別、通報内容に応じた応答用定型文を予め保持し、この応答用定型文の書き込み要求をウェブサーバWSに即座に返信する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS