Two day later of the incident, Yoshitsune made sortie into Ise Province to suppress Nobukane. 例文帳に追加
その2日後に義経は信兼討伐のため伊勢に出撃する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seeing this, Kato and Asano's besieged army made a sortie and drove the Ming army away. 例文帳に追加
これを見た加藤・浅野の篭城軍は打って出て、明軍を退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Harufusa ONO made a sortie to beat Nagaakira ASANO in cooperation with an uprising in Kii Province. 例文帳に追加
また紀伊国の一揆勢とともに浅野長晟を討つべく大野治房らが出撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tameyoshi's third son, Yorikata, prevents the Yoshitomo's army from making a sortie, and inflicts damage upon them. 例文帳に追加
為義の3男、頼方は先手をうって出撃し、義朝の軍勢に損害を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the second battle of Kizugawaguchi on December 14, 1578, an iron-armored ship made a sortie and defeated the navy of the Mori clan bitterly. 例文帳に追加
同年11月6日第二次木津川口の戦いで鉄甲船が出撃し毛利水軍を大敗させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 27 when the main force of the Satsuma army was transferred to the north front, Kumamoto Garrison started to make a sortie. 例文帳に追加
熊本鎮台の城外出撃は薩軍主力が北部戦線に移動した2月27日から始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitsune made a sortie with a few ships and arrived at the destination in four hours, traveling the distance that normally requires three days' travel. 例文帳に追加
そして深夜2時、暴風雨の中を少数の船で出撃し、通常3日かかる距離を4時間で到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially in the open battle, he was always at the forefront in spite of his being taisho (general) and made a sortie, crying 'Katta!' (I won). 例文帳に追加
特に野戦では大将であるにも関わらずに常に先頭に立って「勝った!」と叫びながら突撃したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such situations, on May 23, 1579, it seems that troops from Arioka-jo Castle made a sortie and three soldiers from Arioka-jo Castle were killed. 例文帳に追加
そんな中、同年4月18日、有岡城方より討って出て、有岡城の城兵3兵が討ち取られたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April of the same year, Negoro, Saiga shu and monk-soldiers of the Kokawa-dera Temple made a sortie to Izumi Province, gaining the reinforcements of the Yukawa and Tamaki clans of Hidaka County. 例文帳に追加
同年3月、根来・雑賀衆及び粉河寺衆徒は日高郡の湯河・玉置氏の加勢を得て和泉へ出撃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokihiro YAMANA's 500-man force replaced the Hatakeyama army and pressed the attack, while Bungo Nyudo SUGI and others led a sortie out from the castle to meet them in battle with 500 men. 例文帳に追加
畠山勢に代って山名時熈の軍勢500余騎が攻め寄せ、城内からは杉豊後ら500余騎が出撃して戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitsune was charged to expel Yoshinaka, because the warriors in eastern Japan were reluctant to make a sortie which would not give them any benefit of expanding their territory. 例文帳に追加
義仲追討の出陣が義経に廻ってきたのは、東国武士たちが所領の拡大と関係のない出撃に消極的だったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, on January 9th, the new government assigned Tomosada IWAKURA as the pacification governor-general of the Tosando Road, then came the assignment of Nagasachi TAKAKURA, as the pacification governor-general of the Hokurikudo Road giving the order for them to sortie. 例文帳に追加
同9日には岩倉具定を東山道鎮撫総督に、高倉永さちを北陸道鎮撫総督に任命して出撃させていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Murashige ARAKI assumed command of 500 solders and made a sortie from Fort Kitanotoride and set fire from the left side of Fort Kamo approximately three cho (3,272 meters) away and attacked with swords and so on. 例文帳に追加
そこに荒木村重自身が指揮をとり5百兵を北ノ砦より出撃させ3町(単位)離れた加茂砦の西方より火を放って切りかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagahiro YMAMGUCHI valiantly made a sortie and did damage to the MAEDA force, but he was saluted with a volley from the gun squad of the MAEDA force and he was forced to retreat to the castle. 例文帳に追加
山口修弘は果敢に出撃してしたたかに前田勢に被害を与えたが前田勢の鉄砲隊の一斉射撃を受けて、やむなく城内に退却する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 3, 1600, in the Battle of Sekigahara, Toshiie MAEDA of Kaga Kanazawa Domain seemed to make a sortie heading about 20,000 troops from Kanazawa-jo Castle and attack Komatsu-jo Castle, which was the Western Camp, Nagamasa NIWA's stronghold. 例文帳に追加
関ヶ原の役では慶長5年7月26日に加賀金沢の前田利長は約20000の大軍を率いて金沢城を出撃し、西軍の丹羽長重の拠る小松城を攻撃するかに見えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Blithely assuming that the samurai of Kamakura would obey the Imperial decree and strike down Yoshitoki, the retired Emperor Gotoba and the rest of the capital faction leaders had not anticipated the shogunal sortie, and were thrown into considerable panic. 例文帳に追加
鎌倉の武士たちが院宣に従い、義時は討滅されるであろうと信じきり、幕府軍の出撃を予測していなかった後鳥羽上皇ら京方首脳は狼狽した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When in October of that same year he was informed that the allied armies of the Asai and Asakura clans had marched out, he led a sortie from Usayama-jo Castle in an effort to impede their advance, deploying his troops in Sakamoto in order to block their way forward. 例文帳に追加
同年9月、宇佐山城に在った可成は浅井氏・朝倉氏の連合軍出撃の知らせを受けて進軍を妨害する為に宇佐山より出撃して坂本に陣取り街道を封鎖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this, the Toyotomi clan made a sortie from Osaka-jo Castle, but being overwhelmingly disadvantageous in the number of soldiers, lost many brave military commanders, including Naoyuki BAN, Mototsugu GOTO, Shigenari KIMURA, and Kanesuke SUSUKIDA, one after another. 例文帳に追加
これに対して豊臣氏は、大坂城からの出撃策をとったが兵力で圧倒的に不利であり、塙直之、後藤基次、木村重成、薄田兼相ら勇将を相次いで失ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the garrison had been besieged as long as 40 days and was running short of the provisions and ammunition, it decided to make a sortie to Kawajiri, a southern area, in order to establish communications with the punitive force before it would have been completely exhausted. 例文帳に追加
籠城が40日にもなり、糧食・弾薬が欠乏してきた鎮台は余力があるうちに征討軍との連絡を開こうとして、南方の川尻方面に出撃することにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masako judged a sortie towards Kyoto the best course of action, so it was decided to launch an attack; samurai were quickly assembled, and on May 22 they were dispatched to converge on the capital from three sides, along the Tokaido (Eastern Sea road), the Tosando (Eastern Mountain road), and the Hokurikudo (the road through Hokuriku, the area on the Japan Sea side northwest of modern-day Tokyo). 例文帳に追加
政子の裁決で出撃策が決定され、素早く兵を集め、5月22日には軍勢を東海道、東山道、北陸道の三方から京へ向けて派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Motonari MATSUDA asked the Yamana clan for reinforcements as well as making a sortie from Kanagawa-jo Castle, the new base from 1480, and took control of the Fukuoka-jo Castle (Bizen Province), where Ogamo Yamato-no-kami (the governor of Yamato Province) in the Akamatsu clan's side resided, in the New Year in 1484. 例文帳に追加
松田元成は山名氏に援軍を要請すると同時に、文明12年(1480年)に新しい本拠地とした金川城を出撃し、赤松方の小鴨大和守の居る福岡城_(備前国)を文明16年(1484年)正月に落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remnants of the Taira clan made the capital so fearful that Goshirakawain prevented Yoshitsune's sortie to Yashima in January of the following year to maintain security, and this perturbed situation was what caused the appointment of Yoshitsune to Kebiishi and Saemon no jo (Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加
平氏残党に対する都の不安は大きく、後白河院は治安維持のために翌年正月の義経の屋島出撃を引き留めており、義経の検非違使・左衛門尉任官は、このような情勢の不安による人事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 30, 1333, he made a sortie against the forces of overthrowing the Shogunate lead by Yoshisada NITTA and waged a fierce battle against the Nitta forces in the Kobukuro-zaka Slope, an important point for a traffic to the center of Kamakura, but finally he was hopelessly outnumbered and committed suicide in Susaki (around Fukazawa, Kamakura City, Kanagawa Prefecture). 例文帳に追加
元弘3年5月18日、新田義貞率いる倒幕軍を迎え撃つため出撃、鎌倉中心部への交通の要衝・巨福呂坂に拠り新田勢と激戦を繰り広げるが、最期は衆寡敵せず洲崎(現在の神奈川県鎌倉市深沢地域周辺)で自刃する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Making a sortie as the lieutenant general for interception, Noritsune said in a loud voice, "Everyone, it would be a pity if you get captured alive by those from the northern countries. Let's combine our boats!" and attacked by combining boats and placing boards onto them to provide a flat space and cross the sea together with horses; Noritsune fought furiously at the head and slew Yukihiro UNNO, Samurai chief of the enemy, and Yoshikiyo ASHIKAGA, the general of the enemy, scuttled his boat and killed himself, giving the Taira family a great victory(Battle of Mizushima). 例文帳に追加
副将軍として迎撃に出撃した教経は「者ども、北国の奴ら生捕られては残念であろう、さあ味方の船を組め」と大音声をあげて、船をつなぎ合わせて板を渡して平坦にして馬とともに押し渡る戦法で攻めかかり、教経が先頭に立って奮戦、敵の侍大将の海野幸広を討ち取り、大将の足利義清は船を沈めて自害して大勝した(水島の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)