意味 | 例文 (999件) |
and at thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
meteorological equipment that measures wind direction and speed at high altitudes called radar sonde 例文帳に追加
レーダーゾンデという,高層の風向や風速を測定する装置 - EDR日英対訳辞書
a matter that has been at issue for some time and has not yet been settled 例文帳に追加
かねてから問題になっていてまだ解決のつかない事柄 - EDR日英対訳辞書
an eye pain and temporary near blindness that is caused by continuously looking at snow in bright sunlight 例文帳に追加
雪に反射する紫外線の刺激によっておこる目の炎症 - EDR日英対訳辞書
the distance between the nearest and farthest objects that can be clearly focussed through a lens at a set opening 例文帳に追加
被写界深度という,カメラのピントの合う奥行きの範囲 - EDR日英対訳辞書
a pouch that is considered lucky and sold at shops during the first sales of the year 例文帳に追加
商店の初売りなどで出される,中身のわからない袋 - EDR日英対訳辞書
a ferry that transports automobiles, drivers and cargo at the same time 例文帳に追加
自動車と運転者と貨物を同時に運送するフェリーボート - EDR日英対訳辞書
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 例文帳に追加
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 - Tanaka Corpus
He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 例文帳に追加
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 - Tanaka Corpus
At that time I had a poor income and couldn't live on it. 例文帳に追加
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 - Tanaka Corpus
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! 例文帳に追加
私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 - Tanaka Corpus
The car cost $5000 and did not run well at that. 例文帳に追加
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 - Tanaka Corpus
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. 例文帳に追加
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 - Tanaka Corpus
(i) the number of units of Specified Equity Issued at Incorporation that is to be allotted to each incorporator; and 例文帳に追加
一 発起人が割当てを受ける設立時発行特定出資の口数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
My card is so incredibly new and cool that it isn't supported at all.例文帳に追加
私のカードはとても新しくてすごいので、少しもサポートされていません。 - Gentoo Linux
Continue back to the initial screen and ensure that the ramdisk size is at least 32000.例文帳に追加
続いて、最初の画面に戻り、ramdiskのサイズを少なくとも32000確保してください。 - Gentoo Linux
are metacharacters that respectively match the empty string at the beginning and end of a line. 例文帳に追加
は、それぞれ行頭と行末の空文字列にマッチするメタ文字です。 - JM
Click Customize at the Welcome page and select the features that you want to use. 例文帳に追加
開始ページで「カスタマイズ」をクリックし、使用する機能を選択します。 - NetBeans
Note that there are unavoidable subtleties twice per year in atzinfosubclass accounting for both standard and daylight time, at the DSTtransition points. 例文帳に追加
具体的な例として、東部アメリカ時刻(US Eastern, UTC -5000) を考えます。 - Python
In other words, the direction that the bell swings and the long axis of Ryuzu bisect each other at right angles. 例文帳に追加
すなわち、鐘の揺れる方向と龍頭の長軸線とは直交する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anan was surprised at that and asked the ghost to avoid such troubles. 例文帳に追加
驚いた阿難が、どうしたらその苦難を逃れられるかと餓鬼に問うた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that it was constructed at the same time as Oshoin and Koshoin. 例文帳に追加
大書院・小書院と同時期の建築と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He later conducted esoteric prayer rituals at the imperial palace and it is said that he performed amazing miracles. 例文帳に追加
その後は、宮中で修法を行い霊験が著しかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dogma of the Jinmon school is based on the argument that Shaka is the principal object of worship at the temple and the school belongs to the Shoretsu-ha. 例文帳に追加
教義は釈迦本仏論で勝劣派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two volumes remain, and it is said that they were written around 797, at the age of about 24, before going to Tang. 例文帳に追加
2巻存し、入唐前、延暦16年(797年)24歳頃の書といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was later forgiven, and it is said that he propagated nenbutsu (Buddhist invocation) at Kurihara, Shimofusa Province. 例文帳に追加
その後赦され下総国栗原で念仏を布教したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time Saicho was thirty-eight years old and Kukai was thirty-one years old, seven years junior to the former. 例文帳に追加
このとき、最澄は38歳、空海は7つ年下の31歳であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Becoming a priest at a tender age, he learnt the principle of the Ritsushu sect and that of the Tendaishu sect. 例文帳に追加
幼くして出家し、律宗、天台宗を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan at that time, Rinzai Zen flourished and Zen priests were respected. 例文帳に追加
当時の日本は臨済禅の興隆期にあり禅僧を尊ぶ気風があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that point he was holding three offices simultaneously, the posts of Monjo hakase of the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), as well as Dainaiki and Echizen Gon no suke. 例文帳に追加
時に文章博士従五位下兼行大内記越前権介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, she was called Echigo no Ben after her grandfather's province of assignment, Echigo, and his official title. 例文帳に追加
当時は祖父の任国の越後国と官名をとって越後弁と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Genji was so grieved at her death that he shut himself in a nenju-do chapel, and lived in sorrow. 例文帳に追加
源氏は悲嘆のあまり、念誦堂に篭って泣き暮らした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just at that moment, Yugiri, Kashiwagi and others were playing some pieces in concert in the east wing. 例文帳に追加
ちょうどそのとき東の対では柏木たちが夕霧と合奏していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, something that fell from the spear piled up and an island was made. 例文帳に追加
この時、矛から滴り落ちたものが、積もって島となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, the gods gathered chickens of Tokoyo no naganakidori (a long-singing chicken of eternal world that tells the end of the night, the daybreak), and made them crow each other. 例文帳に追加
常世の長鳴鳥(ニワトリ)を集めて鳴かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, the tube strikes a supporting platform (rock, etc,) and makes a sound. 例文帳に追加
この際に竹筒が支持台(石など)を叩き、音響を生ずる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sound at that time echoes in the bottle and sounds like a harp. 例文帳に追加
その時の音が瓶の中で反響し琴の音のような音となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Urayasu no Mai is a type of kagura (sacred music and dancing performed at shrines) (mikomai (female Shinto dance that the young girls each carry a small baton with bells)). 例文帳に追加
浦安の舞(うらやすのまい)は、神楽(巫女舞)の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanban-musume (poster girls) and Yujo, who were popular at that time, were depicted. 例文帳に追加
当時人気のあった看板娘や、遊女などが描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, there were no training halls, and masters accepted only a handful of pupils. 例文帳に追加
当時は道場などはなく、師匠がとる弟子の数も少数であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is, songs and music performed at the scene were broadcasted. 例文帳に追加
つまり、その場で実際におこなった歌と演奏が放送された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, the users were the generations allowed to drink alcohol, or those in their 20's and over. 例文帳に追加
この時期の利用者は酒の飲める世代、つまり20代以上である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that they are targeted mainly at students and children on school trips. 例文帳に追加
主に修学旅行の児童・生徒の土産物を期待しているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are very good at in vivo regulation so that they can live both in freshwater and in seawater. 例文帳に追加
体内調節が得意なため、淡水でも海水でも生きられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Collegio at that time was located in Shimabara (Kazusa), and then relocated to Amakusa, Nagasaki. 例文帳に追加
当時のコレジオは島原(加津佐)にあり、のちに天草・長崎と移転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That group is called 'Kaga Hosho' at present, and they are still one of the most influential schools in the Hokuriku region. 例文帳に追加
現在でも「加賀宝生」と呼ばれ、北陸では大きな勢力を誇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, two others, Sosuke TSUKADA and Shusuke MIO, were present to receive Yonekitsu's teaching. 例文帳に追加
これに際しては塚田宗佐、三尾周助の2名が伝授を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yorimitsu became aware of this and told his attendants that 'Tomorrow I will go to pray at Kurama.' 例文帳に追加
頼光はこれに気づき、従者たちに「明日は鞍馬に参詣する」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author was not good at writing, and the way of writing was that of an ordinary person. 例文帳に追加
また筆者は能書ではなく、一般の人の書きぶりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |