1016万例文収録!

「and eat.」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > and eat.に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

and eat.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1167



例文

To provide a method for producing wet-type noodles preservable for a long period at a normal temperature, free from acidic taste and acidic odor like a usual ready-to-eat long-life noodles, and flavored like Chinese noodles in the case of Chinese noodles, without undergoing such a severe condition as retorting process, nevertheless enabling contaminated microbes to be killed.例文帳に追加

レトルト殺菌ほどの過酷な条件を課さずに、それでいて混在する微生物を死滅させることができ、しかも生タイプ即席麺のような酸味酸臭がなく、麺が中華麺の場合には中華麺らしい風味のある、常温で長期間の保存が可能なウェットタイプの麺類の製造方法を提供する。 - 特許庁

Thereby, a trouble of the reheating at the timing of a usual meal is saved and the overheated steam controls the evaporation of the moisture due to the temperature rise at the time of the reheating to prevent the rice from changing yellow and being dried so that a user can always eat the delicious rice in a condition near to the condition immediately after the cooking.例文帳に追加

これにより、通常の食事のタイミングにおける再加熱の手間がなくなり、同時に過熱蒸気が再加熱時の昇温による水分の蒸発を防ぎ、ご飯の黄変や乾燥を防止することができるため、使用者は常に炊飯直後の炊きたてに近い状態のおいしいご飯を食べることができるものである。 - 特許庁

To eliminate an inconvenience that a person is forced to eat a boiled egg taken out from a boiled egg packaging bag in one mouthful or bite it in the mouth and return the remaining half into the packaging bag, and to cut the boiled egg into easily edible sizes in the bag before taking it out of the boiled egg packaging bag.例文帳に追加

包装袋から取り出したゆで卵を、無理して一口で食べたり、口の中で噛み切って残りの半分を包装袋の中に戻すような食べにくさを解消するもので、ゆで卵包装袋からゆで卵を取り出す際に、予め包装袋の中で食べ易い大きさにカットしてから取り出せるようにすることである。 - 特許庁

To obtain layer cheesecake bringing such unexpectedness as flow of liquid seasoning buried in the inside at the time of cutting the cheesecake put on a dish, giving those who eat a surprise, and emphasizing deliciousness through creating novel atmosphere in appearance so as to increase commercial value, and to provide a method for producing the layer cheesecake.例文帳に追加

皿に載った状態で切ると中に埋設されている液状の調味料が流れ出るなど意外性を持たせ、食する者に驚きを与えると共に見た目に斬新な雰囲気を醸し出して美味しさを引き立たせることができ、これにより商品価値が高められるようにしたレアーチーズケーキ及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide fish processed food such as balloonfish processed food making it possible for even a person who is weak in fishy smell peculiar to fish and thereby avoids eating fish, to eat it tastily and also enjoy the deliciousness of the balloonfish while emphasizing the original taste of the balloonfish.例文帳に追加

魚の加工食品、たとえばふぐの加工食品から魚類特有の生臭さを除去することによって、魚類特有の生臭さが苦手で、魚類を食するのを敬遠する人であっても美味しく食することができ、しかも、ふぐ本来の旨みを際だたせて、ふぐの旨みを楽しめるようにしたふぐの加工食品を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a baker's yeast, bread dough containing the yeast and the yeast capable of maintaining a soft eat feeling and improving the commercial value of the bread.例文帳に追加

本発明では、第一に中種法の本捏工程での炭酸ガス発生量の持続性を高めることでホイロ時間を短縮させ、良好な窯伸び性と従来よりも柔らかな食感が得られることを可能とするパン酵母の開発、および第二に乳化剤、αアミラーゼなどの添加剤や製法による老化遅延法以外の老化抑制法を提供し、今までよりも柔らかな食感が持続し、パンの商品価値を高めることを可能とするパン酵母の開発。 - 特許庁

For instance, when they find from a market survey that a sweet and salty taste is popular in Indonesia, they add a menu seasoned to create such taste in addition to the beef bowls; besides, they try to provide service appropriate to local culture, such as using only Halal foodstuffs (food that Muslims are allowed to eat) and beef slaughtered properly according to Islamic law.例文帳に追加

例えば、インドネシアにおいて「甘くて塩味」が好評であるという市場調査結果が出ると、牛丼だけでなくそのような味付けのメニューを作り、さらに食材はすべて「ハラル」(イスラム教徒が摂取できる食物)であり、牛肉も殺し方がイスラムの教えに従ったものを使用しているなど現地にあったサービスの提供にも取り組んでいる。 - 経済産業省

Therefore, since students were able to follow the standard eating style of Japanese food such as 'bringing eating utensils closer to their mouths and getting food down with their throats directly from them,' the scene of their school lunch was not so displeasing, despite they still had some problems such as 'the soup dishes spill over' or 'noodles are difficult to eat.' 例文帳に追加

そのため、和食では標準的な食事方法である「料理の入った食器を口元に持っていって、直接口の中に流し込む」という食べ方が可能であったため、先割れスプーンは「汁物がこぼれる」や「麺類は食べ難い」などの問題点もありながらも、さほど食事風景としては見苦しいものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this play-on-word picture, Nihonbashi Bridge (chuo Ward, Tokyo) is changed into 'Nihon bushi' (two dried bonitos), Oiso-juku into 'Omoi zo' (it's too heavy), Mistuke-juku into 'Netsuki' (to fall asleep), Goyu-shuku into 'Koi' (romance), Kuwana-juku into 'Kuwanu' (not to eat), Ishiyakushi-juku into 'Ichatsuki' (to flirt), Tsuchiyama-juku into 'Buchi Jama' (very bothersome), Kusatsu-juku into 'Kotatsu' (table with heater) and a squeak of a mouse Gyau is changed into Kyo (Kyoto). 例文帳に追加

江戸の日本橋(東京都中央区)日本橋(橋梁)は「二本ぶし(2本の鰹節)」、大磯宿は「(獲物が)重いぞ」、見附宿は「寝つき」、御油宿は「恋」、桑名宿は「食わぬ」、石薬師宿は「いちゃつき」、土山宿は「ぶち邪魔」、草津宿は「炬燵」、そして、捕まった鼠の悲鳴「ぎやう」を京に掛けて締めとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This cover for fishhook is equipped with a wall member for forming an internal space for storing the fishhook, an opening formed in the wall member in order to make the internal space communicate with the outside so that a prescribed fish can eat a bait hooked to the fishhook and a through hole formed in the wall member in order to pass through a fishline whose one end is attached to the fishhook.例文帳に追加

釣り針を収容する内部空間を形成する壁部材と、該釣り針に掛けられた餌を所定の魚が食べることができるように該内部空間と外部とを連通させる該壁部材に形成された開口と、該釣り針に一端が取り付けられた釣り糸を貫通させる該壁部材に形成された貫通孔と、を備えてなる、釣り針の覆いである。 - 特許庁

例文

To provide a soybean 7S protein-containing shape-retaining food causing no loss of 7S globulin, having physiological characteristics of inhibiting neutral fat in the blood, having preferable taste and form to eat, by solving the problem that there is concern that 7S globulin is not detected by an ordinary SDS-PAGE method because the 7S globulin is polymelized when the soybean 7S protein is exposed to severe conditions.例文帳に追加

大豆7Sたん白が過酷な条件にさらされると、7Sグロブリンが重合して通常のSDS-PAGE法では検出されない可能性があるが、この様な状態を回避して7Sグロブリンが消失することなく、血中中性脂肪抑制の生理特性を有し、嗜好的にも好ましい形で摂取可能な賦型食品を提供することにある。 - 特許庁

For a menu available for 'all-you-can-drink/all-you-can-eat', a flag is automatically corrected at inputting order data and a menu involving unit price changes is changed in display color from a normal menu on display on an order data input terminal device, so that floor staff executes menu input management without special attention.例文帳に追加

「飲み放題/食べ放題」対象となるメニューについて、注文データ入力時にフラグを自動修正するととともに単価変更対象メニューについて、注文データ入力端末装置の表示において、通常メニューと表示色を変更することにより、フロア担当者が特に意識せずにメニュー入力管理を実現させる。 - 特許庁

To provide rice flour for producing bread, capable of producing spongy bread in the same production process as the conventional production process of wheat flour bread without using gluten, and capable of stably producing products, wherein the products have excellent flavor, preservability and high commercial value and can be produced at a low cost, and allergic patients may eat the bread without anxiety.例文帳に追加

本発明は、グルテンを使用せず、従来から行われている小麦粉パンの製造工程と同一の製造工程によりスポンジ状のパンを製造することが可能で、その上、香味に秀れ、更に秀れた保存性を有する商品価値の高い製品を安定して製造することができ、しかも、コスト安に製造することが可能で、更に、アレルギー患者でも安心して食することができるパンを製造できるパン製造用の米粉を提供するものである。 - 特許庁

In the dispute Saicho attacked the opponent by using fiery expressions and as an example in "Shugo-kokkai-sho" Saicho called Tokuitsu who was the focus of criticism in a pejorative manner, 'sojikisha' (people who have a superficial knowledge and eat humbly), 'hobosha' (people who disparage the dharma), 'hokuensha' (people who turn the shafts of gissha (ox-drawn carriage) or horse-drawn buggy to the north even though they go to go to the south because he cannot understand the direction) and never called Tokuitsu by his real name. 例文帳に追加

論争において最澄は、しばしば非常に激烈な表現を用いて論敵を攻撃しており、たとえば『守護国界章』において最澄は、非難の対象である徳一のことを「麁食者(そじきしゃ。粗末な食べ方をする者、半可通のこと)」「謗法者(ほうぼうしゃ。賢しらに法を曲げる者)」「北轅者(ほくえんしゃ。南に行こうとして牛車・馬車の轅(ながえ)を北に向ける者。方角もわきまえぬ者)」などの蔑称で呼び、本名の徳一で呼ぶことは一切ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory is that at a place called "Dengakukubo" (in Kutsukake-cho, Toyoake City, Aichi Prefecture, and the name of the place "Dengakukubo" has survived to remain used in the address today), where one of Japanese classic popular performing arts, Dengaku, is said to have been played, the Imagawa side defeated by Oda side in the Battle of Okehazama were crucified, and the local residents around there began to call vegetables and freshwater fishes such as ayu (sweetfish, Plecoglossus altivelis altivelis) on skewers they used to eat "Dengaku," associating the crucification method conducted there with the cooking method. 例文帳に追加

また、桶狭間の合戦の際、織田方に敗れた今川方が磔(はりつけ)などによって処刑された地が「田楽窪」(でんがくがくぼ)と呼ばれる、かつて古典芸能の田楽が行われていたのではないかと言われる地(現在も愛知県豊明市沓掛町内に大字名として残る)で、その処刑方法が当時当地で食されていた野菜や鮎などの川魚を串に刺して食していたものと似ていたため、それを田楽と呼んだという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for adjusting breads obtained by using cereals as a raw material, so as to have an optional softness or optional plump feeling, more concretely, a method for adjusting the swelling rate of the bread optionally by controlling the degree of crushing of using cereal grains and cereal processed grains, and capable of imparting an optional eat feeling corresponding to the requirement by consumers, and further the bread produced by the method.例文帳に追加

本発明は、穀類を原料に使用するパンにおいて、任意の柔らかさ又は任意のふっくら感に調整することを可能にしたものであり、より具体的には、使用する穀類種子および穀類加工種子の粉砕度を調整し、パンの膨化率を任意に調節できるようにし、消費者の要求に応じて任意の食感を付与できるようした膨化率を調節する方法を提供し、さらに、その方法によって製造したパンを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

Reportedly, 'seeing a magnificent carriage sent by Hongan-ji Temple, Inoue rushed to the temple, saying "how dare those who ask for the deposition of the debts allow themselves such luxuries," heard financial status from concerned people from nine in the morning to six in the evening, and, with dinner served, he suddenly exploded with anger, abusively saying "how can we eat the dinner if we consider that the dinner is made from offering of good men and good women saving every single grain."' 例文帳に追加

「京都の停車場に本願寺より出迎えられた馬車の立派なのを見て、『人に財政の整理を頼まんとする者が、何の余裕あってかかる贅沢を、敢えてするとや』とて、辻馬車に乗って同寺におしかけ、朝の9時より夕の6時まで当事者より財政の情況を聞き、やがて出された食膳をみるや、癇癪球がたちまち破裂し、『是れ皆善男善女が寄進したる粒粒辛苦の物ならずや、これを思えばかかる膳部が喉に通るか』と罵倒した」と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS