| 意味 | 例文 |
application modelの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1212件
(5) If a patent application is filed within six months after entry into force of this Act, all priorities shall be recognised on the basis of a first patent application or registration application of a utility model which is filed in any State party to the Paris Convention of the Protection of Industrial Property and which is not filed earlier than on 20 August 1990. 例文帳に追加
(5) 特許出願が本法の施行日から6月以内に行われた場合は,工業所有権の保護に関するパリ条約の同盟国において行われた最先の特許出願又は実用新案登録出願であって,1990年8月20日より前には行われていないものに基づくすべての優先権を認める。 - 特許庁
(1) Within a period of 12 months from the filing date of an earlier patent or utility model application filed with the Patent Office, the applicant is entitled to a priority right with respect to the application for the same invention unless a domestic or foreign priority was already claimed for the earlier application. 例文帳に追加
(1) 特許庁にした先の特許又は実用新案出願の出願日から 12月の期間内においては,出願人は,同一発明についての特許出願に関して優先権を有するが,ただし,先の出願について既に国内又は国外での優先権が主張されているときは,この限りでない。 - 特許庁
If an orderly patent application or application for grant of a utility model certificate has been filed abroad, the applicant or its beneficiary shall be entitled to claim priority provided that, within twelve months from the filing date, he shall file an application in Greece for the same invention and that the condition of reciprocity applies. 例文帳に追加
特許出願又は実用新案証出願が外国で適式に行われた場合は,出願人又はその受益者は,出願日から12月以内に同一の発明についてギリシャ国内で出願を行うこと及び互恵原則を適用することを条件として,優先権を主張することができる。 - 特許庁
If with the consent of the applicant an application has resulted in registration, or the application has been refused prior to the expiry of a time limit applying under section 41 of this Order, cf. section 23 of the Utility Models Act, the basic documents shall be held to be the description, drawings or photos and utility model claims present at the time of deciding on the application. 例文帳に追加
第41条の下で適用される期間の満了前に(実用新案法第23条参照),出願人の同意を得て出願が登録されたか又は拒絶された場合は,基本書類は,その出願について決定がおこなわれた時に存在していた説明,図面又は写真及び実用新案クレームとする。 - 特許庁
A conflicting application can also be an international application entering the Chinese national phase that was filed previously by any entity or individual, published or announced by the Patent Office on or after the filing date of the application being examined, and is for an identical invention or utility model. 例文帳に追加
衝突する出願は、以下の条件を満たした、中国国内段階に移行した国際専利出願を含む。即ち、出願日以前にあらゆる機構又は個人が提出しており、かつ出願日以降(出願日を含む)に、専利局が公開又は公告した同様の発明又は実用新案に当たる国際専利出願である。 - 特許庁
At any time before the grant or refusal of a patent for an invention, an applicant for a patent for an invention may, upon payment of the prescribed fee, convert his application into an application for registration of a utility model, which shall be accorded the filing date of the application.例文帳に追加
発明特許出願人は,発明特許の付与又は拒絶の前のいつでも,所定の手数料を納付することにより,発明特許出願を実用新案登録出願に変更することができ,当該変更を経た実用新案登録出願には,当初の発明特許出願の出願日が与えられる。 - 特許庁
(2) The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where the holder of utility model right or exclusive licensee exercised his/her right, or gave warning thereof, based on the device which has come to fall outside the scope of claims at the time of the registration of the establishment of the utility model right as a result of correction made to the description, scope of claims or drawing attached to the application in the application for a utility model registration under Article 14-2(1) or (7). 例文帳に追加
2 前項の規定は、実用新案登録出願の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面についてした第十四条の二第一項又は第七項の訂正により実用新案権の設定の登録の際における実用新案登録請求の範囲に記載された考案の範囲に含まれないこととなつた考案についてその権利を行使し、又はその警告をした場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The application for an industrial model or design patent, filed while Law No. 5.772 of December 21, 1971, was in force, shall automatically be designated as application for registration of industrial design, and the publication already done shall be considered for all legal effects. 例文帳に追加
1971年12月21日法律第5.772号の施行中に行われた,工業用ひな形又は意匠に係わる特許出願は,自動的に意匠登録出願と称され,既に行われた公告は,全ての法的効力において有効とみなす。 - 特許庁
Agreement between the copy or representation with the copy or representation submitted with the application filed for a utility model, and where applicable the fact that a description has not been submitted with the application, shall be certified by the competent authority. 例文帳に追加
見本又は表示が実用新案の出願に添付して提出した表示又は見本と一致していること,及び,該当するときは,明細書は提出されていないということが,権限を有する当局によって証明されなければならない。 - 特許庁
The utility model application shall be accompanied by proof of payment of the prescribed fee or of circumstances affording entitlement to a reduction in the amount of the prescribed fee which may be either furnished together with the application or within two months following the date of its receipt.例文帳に追加
実用新案出願には、所定手数料の納付証、又は所定手数料額の減額を受ける適格事由の証明を添付するものとし、出願時又は当該出願の受理日から2 月以内にこれを提出することができる。 - 特許庁
An applicant claiming rights under paragraph 1 shall be required - within a period of two months from filing the application for utility model protection - to submit a duplicate of the patent application the filing or priority date of which is claimed, failing which the right shall lapse. 例文帳に追加
(1)に基づく権利を主張する出願人は,実用新案出願から2月以内に,認定を求める出願日又は優先日の根拠たる特許出願の写しを提出しなければならない。これを怠った場合,当該権利は失われる。 - 特許庁
Where an applicant has already sought, at an earlier date, a patent with effect in the Federal Republic of Germany for the same invention, he may file together with the utility model application a declaration claiming the date of filing relevant for the patent application. 例文帳に追加
出願人は,既にドイツ連邦共和国の領域内で有効な特許出願を同一の考案についてしていたときは,当該特許出願に関係する出願日を実用新案登録出願のために主張することができる。 - 特許庁
If an application has been refused or withdrawn or deemed to be withdrawn, the applicant may request that for 10 years from the date of filing of the utility model application a sample of the deposited material shall only be furnished to an expert in the art. 例文帳に追加
出願が拒絶され若しくは取り下げられ又は取下とみなされたときは,出願人は,実用新案の出願日から10年間,寄託材料の試料が当該技術の専門家のみに分譲されるよう請求することができる。 - 特許庁
When an international utility model application has been proceeded with under section 29, the provisions of Parts 1 and 2 shall apply to the application and the examination and other processing thereof with the deviations provided for in the present section and in sections 31 and 34. 例文帳に追加
国際実用新案出願が第29条に基づいて処理されたときは,第1部及び第2部の規定は当該出願並びにその審査及びその他の処理に対し,本条並びに第31条及び第34条に規定の変更を付して,適用する。 - 特許庁
Applicant may mention the name of the inventor or inventors in his application, and request its inclusion in the publication of the patent application, in the industrial property title to be granted and in the publication of the patent of invention or utility model. 例文帳に追加
出願人は,願書に発明者の名称を記載することができ,当該記載を特許出願の公開,産業財産証書の付与及び発明特許又は実用新案証の公告において包含することを請求することができる。 - 特許庁
When receiving an estimation request data from a client terminal 31, a control computer 21 provides a repair estimation and the model and sales price of a rental machine, and accepts the application of repair and application of purchase of the rental machine from the client terminal 31.例文帳に追加
管理コンピュータ21は、顧客端末31から見積要求データを受信すると、修理見積と貸出機の機種及び販売価格とを提示し、顧客端末31からの修理申込又は貸出機の買取申込を受け付ける。 - 特許庁
Preferably, when the Schottky diode is formed, a current value under application of -5 V reverse voltage is not more than 50 times as the theoretical current value calculated as a sum of the calculated values by a thermal-field emission model and by a thermoelectronic emission model.例文帳に追加
好ましくは、前記ショットキーダイオードを形成した場合、逆方向電圧−5V印加時の電流値が、熱電界放出モデルおよび熱電子放出モデルの計算値の和として計算した理論電流値の50倍以下となることを特徴とする自立基板。 - 特許庁
To efficiently construct an accurate model by automating the procedure required for modeling; and to flexibly follow a change of the application object by automatically adjusting the model form.例文帳に追加
モデル化に必要な手順を自動化して精度よいモデルを効率的に構築できるようにし、さらに、モデル形態を自動的に調節して適用対象の変化に柔軟に追随する適応的なモデルを構築するモデル構築方法及びモデル構築システムを提供する。 - 特許庁
The applicant has the right within 2 months from the date of submitting the application on industrial model, industrial design to introduce to its materials the corrections and clarifications not changing the essence of the declared industrial model or industrial design. 例文帳に追加
実用新案出願又は意匠出願の出願を提出した日から2月以内に,出願人は,特許請求がなされた実用新案又は意匠の本質を変更しないことを条件として,当該出願の書類を補正又は釈明する権利を有する。 - 特許庁
Where an applicant withdraws his request for international preliminary examination or his statement of his intention to use the results of such examination in applying for a utility model right for Finland, the international utility model application shall be deemed withdrawn as far as Finland is concerned. 例文帳に追加
出願人が国際予備審査の請求又は国際予備審査の結果をフィンランドにおける実用新案出願に利用する意図の表明を取り下げた場合は,当該国際実用新案出願は,フィンランドに関する限り,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁
Push model window managers should make sure that pull model applications do not breakthem by resetting input focus to PointerRoot when it is appropriate(for example, whenever an application whose input member is False setsinput focus to one of its subwindows).例文帳に追加
プッシュモデルのウィンドウマネージャは、しかるべきタイミング(例えば、input メンバがFalseであるアプリケーションが入力フォーカスをサブウィンドウに設定したとき)に入力フォーカスをPointerRoot にリセットすることによって、プルモデルのアプリケーションがウィンドウマネージャを破壊してしまわないように注意しなければならない。 - XFree86
(2) Priority may be determined by the filing date of the first application in any State party to the Paris Convention or with any international or regional organization specified in the Paris Convention (hereinafter referred to as "Convention priority") where the invention application or the utility model application has been filed with Kazpatent within 12 months (and in the case of the industrial design application within 22 six months) from the said date.例文帳に追加
(2) 最初の出願がパリ条約同盟国又はパリ条約に定める国際機関又は地域機関に提出された日から12月以内(意匠出願の場合は6 月以内)に特許庁に対し発明出願又は実用新案出願が提出された場合、かかる最初の出願日をもって優先権を決定することができる。(以下「条約優先権」という。)。 - 特許庁
If, as a result of an addition to the description or claims, or in another way, a utility model application discloses a creation not disclosed in the basic documents, a new application relating to that creation excised from the original application (the parent application) shall, at the applicant's request, be considered to have been filed on the date when the document disclosing the creation was received by the Patent Office. 例文帳に追加
説明又はクレームについての追加その他の結果,実用新案出願が基本書類に開示されていない考案を開示することになるときは,原出願(親出願)から分離された考案に関する新たな出願は,出願人の請求に基づき,その考案を開示する書類を特許庁が受領したときに提出されたものとみなされる。 - 特許庁
The applicant shall, at the request of the Director, furnish him with the date and number of any application filed by him abroad, hereafter referred to as the “foreign application”, relating to the same or essentially the same utility model or industrial design as that claimed in the application filed with the Office and other documents relating to the foreign application.例文帳に追加
出願人は,局長の求めがあったときは,庁に行った出願においてクレームする実用新案又は意匠と同一又は実質的に同一の実用新案又は意匠について外国で行った出願(以下「外国出願」という)の出願日及び出願番号並びにその外国出願に関する他の書類を局長に提出しなければならない。 - 特許庁
The applicant or, after the utility model has been entered into the Register or been made available to the public under Section 18, anyone may submit a request in writing for an examination to assess whether an invention for which utility model registration has been granted or a utility model application filed satisfies the requirements laid down in the first paragraph of Section 2. 例文帳に追加
出願人,又は実用新案が登録簿に記載された後若しくは第18条に基づき出願書類が公衆の利用に供された後は何人も,実用新案登録を受けた又は実用新案登録出願がされた考案が第2条第1段落の要件を満たしているか否かの審査を書面により請求することができる。 - 特許庁
If an invention for which a utility model right has been registered or an application for a utility model right does not satisfy the requirements laid down in the second to fourth paragraphs of Section 1, Section 2, the second paragraph of Section 6, or Sections 8 or 11, any person may request that the registration of the utility model be declared invalid in whole or in part. 例文帳に追加
実用新案権が登録された考案又は実用新案権出願が第1条第2段落から第4段落まで,第2条,第6条第2段落,第8条又は第11条に定める要件を満たしていない場合は,何人も,当該実用新案登録の全面的又は部分的な無効宣言を請求することができる。 - 特許庁
If the Registering Authority ascertains, as a result of the request, that the invention to which the utility model right relates, or the application for a utility model does not fulfill the requirements of the second to fourth paragraphs of Section 1, of the second paragraph of Section 6, or of Section 8, 9 or 11 of the Act, the registration of the utility model shall be declared invalid in whole or in part. 例文帳に追加
特許庁が,無効宣言の請求を受けて,実用新案権の対象考案又は実用新案出願が第1条第2段落から第4段落まで,第6条第2段落,第8条,第9条又は第11条の要件を満たしていないと判定した場合は,当該実用新案登録は,全面的又は部分的に無効を宣言される。 - 特許庁
Advertisement of the decision made in respect of a request under section 34, cf. section 36, of the Utility Models Act, shall also indicate the utility model proprietor's name or firm name, the date of filing and number of the application, the registration number and classes of the utility model, the title of the creation and the registration date of the utility model. 例文帳に追加
実用新案法第34条に基づく請求に関して行われた決定(実用新案法第36条参照)についての公告には,実用新案権者の氏名又は企業名,該当する出願の出願日及び出願番号,実用新案の登録番号及び分類,考案の名称及び実用新案登録日を表示する。 - 特許庁
When one application is patented or registered as a utility model, only if the patent applicant and patentee or utility model right holder are different, the patentee or the utility model right holder is notified when a notice of reasons for refusal pursuant to Article 39 (2) or (4) is given to the patent applicant. 例文帳に追加
一の出願が特許又は実用新案登録されている場合には、特許出願人と特許権者又は実用新案権者が異なる場合に限り、特許出願人に特許法第39条第2項又は第4項の規定に基づく拒絶理由を通知する際に、特許権者又は実用新案権者にその事実を通知する。 - 特許庁
If two or more persons apply for legal protection of the utility model regarding the same invention independently of each other, the right to apply for the registration of a utility model is vested in the person who is indicated as the applicant in the registration application which has been filed earlier or which has an earlier date of priority, provided that such registration application has not been withdrawn or the Patent Office has not rejected the registration application or deemed the registration application to be withdrawn. 例文帳に追加
2以上の者が相互に無関係に同一の発明に関して実用新案の法的保護を出願する場合は,実用新案登録を出願する権利は,先に行われた又は先の優先日を有する登録出願において出願人として表示されている者に帰属する。ただし,その登録出願が取り下げられていないこと,又は特許庁がその登録出願を拒絶していないこと若しくはその登録出願を取り下げられたとみなしていないことを条件とする。 - 特許庁
Regarding the substantial requirement of the application for a utility model registration converted from a patent application, the requirement of “Part V, Chapter 2, Conversion of Application, 2.2(1)” doesn’t have to be satisfied as far as the requirement of “Part V, Chapter 2, Conversion of Application, 2.2(2)” is satisfied. That is because a converted application can be made to meet the requirement of “Part V, Chapter 2, Conversion of Application, 2.2(1)” and the requirement of “Part V, Chapter 2 by amendment of the original application, even if the matters which are not described in the description, claims or drawings of the original application just before the conversion but described in the description, claims or drawings of the original application as originally filed are described in the description, claims or drawings of a converted application. 例文帳に追加
特許出願から変更された実用新案登録出願の実体的要件については、変更直前の原出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載していない事項であっても、原出願の出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項については、原出願の補正をすれば、上記事項を原出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項とした上で、要件「第V部第2章 出願の変更 2.2(1)」及び「第V部第2章 出願の変更 2.2(2)」が満たされるように変更出願を行うことができるから、要件「第Ⅴ部第2章 出願の変更 2.2(2)」が満たされれば要件「第Ⅴ部第2章 出願の変更 2.2(1)」は満たされることを要しないものとする。 - 特許庁
To provide an improved data processing system; a method for monitoring facilities; a method for adjusting facilities; a computer program product; and, in particular, a new application for a facility model.例文帳に追加
改良されたデータ処理システム、設備を監視する方法、設備を調整する方法、および当該コンピュータプログラム製品を提供し、特に、設備モデル用の新しい用途を提供する。 - 特許庁
An examination for novelty, inventive merit, commercial feasibility as well as whether the applicant is entitled to utility model protection shall, however, not be included in the application procedure. 例文帳に追加
ただし,出願手続には,新規性,進歩性及び産業上の利用可能性,並びに出願人が実用新案による保護を受ける権利を有しているか否かについての審査は含めない。 - 特許庁
The disclosure of an invention or utility model shall not be considered to be state of the art if it occurred during the 12 (twelve) months preceding the date of filing or of priority of the patent application, if made: 例文帳に追加
発明又は実用新案の開示は,その特許出願の出願日又は優先日前12月間に,次の者によってなされた場合は,技術水準であるとみなされない。 - 特許庁
During preliminary examination of an application for utility model the provisions of paragraphs 1 - 10 and 13 - 15 of Article 23-2 as well as paragraph 13 of Article 24 of the present Law shall be applied appropriately.例文帳に追加
実用新案出願の予備審査中,第23-2条第1段落から第10段落まで及び第13段落から第15段落まで並びに第24条第13段落の規定を準用する。 - 特許庁
Accordingly, when the application is made prior to the interview, by making personal information (certificate of residence code or the like) of the applicant set in a prescribed model form, these documents are prepared in advance.例文帳に追加
そこで面談に先立つ申し込みの時点で、所定の雛型に申込者の個人情報(住民票コードなど)をはめこむことで、これらの書類をあらかじめ準備しておく。 - 特許庁
To provide a body part detection device capable of reducing the detection error of a body part position by making it easy to detect an initial position through the application of a body model.例文帳に追加
身体モデルの当てはめによる初期位置の検出を容易にすることにより、身体部位の位置の検出誤差を低減することができる身体部位検出装置を提供 - 特許庁
To evaluate whether or not an external function is properly called by providing a model in processing of an external function which cannot use a source code, such as an application program interface (API).例文帳に追加
アプリケーションプログラムインターフェース(API)など、ソースコードを利用できない外部関数を処理する際に、モデルを提供してその外部関数が適切に呼び出されるかどうかを評価する。 - 特許庁
(b) the claims of the protected invention or utility model or the sum of essential features of the industrial design include elements that did not figure in the application as filed;例文帳に追加
(b) 保護された発明若しくは実用新案の特許請求の範囲又は意匠の本質的特徴の総体が、提出時の出願に表されていなかった要素を含んでいる。 - 特許庁
9.1. A filing date of an international application for an invention or utility model designating Mongolia shall be accorded under this Law or according to the date of international registration under the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加
9.1. モンゴル国を指名する発明又は実用新案の国際出願日はこの法律に従うか、又は特許協力条約に基づく国際登録日に従うものとする。 - 特許庁
If the application meets the conditions stipulated in Section 8 and if its subject matter is not obviously contrary to Sections 2, 3 and 5, the Office shall register the utility model. 例文帳に追加
出願が第8条に定める要件を満たし,かつ,その対象が第2条,第3条及び第5条に明白に反するものでない場合は,庁は当該実用新案を登録する。 - 特許庁
Rights conferred by a patent granted on the basis of a patent application having later priority may not be asserted in the event of a dispute without the consent of the owner of the utility model. 例文帳に追加
後の優先権を有する特許出願により付与された特許に基づく権利は,紛争の際に,当該実用新案の所有者の同意なしに主張することはできない。 - 特許庁
A certificate issued by the authority mentioned in sub-paragraph with the indication of the date of filing of the application and, when appropriate, of the date of displaying the invention or the utility model on the exhibition, referred to in Article 16 of the Law.例文帳に追加
出願日及び,該当する場合は,法第 16条にいう発明又は実用新案の博覧会展示日の表示があり,(i)にいう当局によって発行された証明書 - 特許庁
The filing of the utility model application shall have the value of a regular national filing granted under Art. 12if the provisions of Art.10, paragraph (2) have been complied with.例文帳に追加
実用新案の出願は,第 10 条(2)の規定が遵守されていることを条件として,第 12 条に基づいて認定される正規の国内出願の価値を有するものとする。 - 特許庁
A person who uses an invention in good faith before a registration application is filed may file an action in court against the owner of the utility model for certification of the person’s right of prior use. 例文帳に追加
登録出願が行われる前に善意で発明を実施していた者は,実用新案所有者を相手として,自己の先使用権の確認を求める訴訟を提起することができる。 - 特許庁
As regards an invention or utility model application, the temporal demarcation of prior art is its filing date or the priority date where applicable. 例文帳に追加
発明又は実用新案出願に関しては、先行技術の時間区分は、場合に応じて、その出願日又は優先日である。優先権を享有している場合には、優先権日を指す。 - 特許庁
A certificate of the appropriate authority of the country in which the first regular filing was made, mentioning the number and the date of the application together with an official copy of the design or model 例文帳に追加
最初の通常の出願を行った国の適切な機関の証明書であって,出願の番号及び日付,更に意匠又はひな形の公式謄本を記載したもの - 特許庁
The filant when filing the application for registration of a design or model with O.B.I. may declare that he does not wish the data mentioned in Article 20 paragraphs 2e, 3e and g and paragraph 4 of this Presidential Decree to be published. 例文帳に追加
出願人は,O.B.I.に意匠又はひな形登録出願を提出するときに,第20条 (2) (e),(3) (e)及び(g),(4)で規定する情報を公表することを希望しない旨を宣言できる。 - 特許庁
It should be noted that conflicting applications refer to the applications for the identical invention or utility model filed previously before but not on the filing date of the application being examined. 例文帳に追加
また、衝突する出願とは、出願日以前に提出されたものだけを指し、出願日において提出される同様の発明又は実用新案の専利出願を含まない。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
