1153万例文収録!

「application section」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3966



例文

From the plurality of kinds of image data, image data corresponding to the utilization situation of application of the user is selected as an object to be processed at a face region recognizing section 107.例文帳に追加

これらの複数種類の画像データから、ユーザのアプリケーション利用状況に応じた画像データを選択し、顔領域認識処理部107での処理対象とする。 - 特許庁

A key operation event processing section 4 issues an event to a mobile communication unit control program 5 or an application program selector 6 in the mobile communication unit 2.例文帳に追加

キー操作イベント処理部4は、移動体通信機器2内の移動体通信機器制御プログラム5、もしくはアプリケーションプログラムセレクタ6に対してイベントを発行する。 - 特許庁

In a control unit 2, a key notification registration information storage section 14 stores information of an application program that requires the notification of a key operation even during temporary stop.例文帳に追加

制御部2において、キー通知登録情報記憶部14は、一時停止状態においてもキー操作の通知を必要とするアプリケーションプログラムの情報を記憶する。 - 特許庁

For the purposes of paragraph 151 (4) (d) of the Act, the fee that would have been payable if the application had been filed under section 29 of the Act is prescribed. 例文帳に追加

法律第151条 (4) (d)の適用上,その出願が法律第29条に基づいてされていたならば納付される筈であった手数料が,所定の手数料である。 - 特許庁

例文

For the purposes of paragraph 176 (d) of the Act, the fee that would have been payable if the application had been filed under section 29 of the Act is prescribed. 例文帳に追加

法律第176条 (d)の適用上,法律第29条に基づいて出願されていたならば納付することになる筈であった手数料が,所定の手数料である。 - 特許庁


例文

The Registrar may, at the request of the applicant or of his or her agent, amend an application for the registration of a trade mark in accordance with section 64, 65 or 65A. 例文帳に追加

登録官は,出願人又はその代理人から請求があった場合は,第64条,第65条又は第65A条に従い,その商標登録出願を補正することができる。 - 特許庁

Any person may oppose an application under section 92 by filing a notice of opposition with the Registrar or the court, as the case requires. 例文帳に追加

何人も,登録官又は裁判所のうち何れか該当する方に異議申立書を提出することにより,第92条に基づく申請に対し異議申立をすることができる。 - 特許庁

Where the Registrar allows the application for invalidation, he shall record the invalidation of the registration of the mark under Section 29 (1) and publish a reference thereto. 例文帳に追加

登録官は無効の申立てを認めるとき、登録管は産業財産法第29条 (1)に基づき商標の登録の無効を記録し、これを公告しなければならない。 - 特許庁

(1) Where section 27(2) of the Act applies, the applicant shall furnish the certificated comply of each earlier application within three months from the date of the Registrar's request.例文帳に追加

(1) 特許法第27 条(2)の規定が適用になる場合,出願人は,登録官による要求の日から3 月以内に,各先願の認証謄本を提出しなければならない。 - 特許庁

例文

(1) An international application entering the national phase under section 78O or 78OA shall be subject to the prescribed fees which shall be paid by using Patents Form No. 2A.例文帳に追加

(1) 第78O 条又は第78OA 条に基づき国内段階へ移行する国際出願は,特許様式ナンバー2Aを用いて,所定の手数料を支払わなければならない。 - 特許庁

例文

(5) Where an application is deemed to be withdrawn under section 29A(5) of the Act, the Registrar shall inform the applicant in writing of that fact and shall state the reasons therefor.例文帳に追加

(5) 出願が特許法第29A 条(5)の規定により取り下げられたものとみなされる場合,登録官は,理由を付して,その事実を書面で出願人に通知するものとする。 - 特許庁

(4) Where an application is deemed to be withdrawn under section 29A(5) of the Act, the Registrar shall inform the applicant in writing of that fact and shall state the reasons therefor.例文帳に追加

(4) 出願が特許法第29A 条(5)に基づき取り消されたものとみなされる場合,登録官は,理由を付して,その事実を書面で出願人に通知するものとする。 - 特許庁

(2) The Registrar shall give the notice required by section 50(2) of the Act, in writing, not later than three months before the date set for the Board to consider the application.例文帳に追加

(2) 登録官は,委員会による申請審査日として定められた日の少なくとも3 月前に,特許法第50 条(2)に基づき要求される通知を書面により行う。 - 特許庁

(1) An application under Section 19(1) shall relate to one invention only or to a group of inventions so linked as to form a single general inventive concept.例文帳に追加

(1) 第19条(1)に基づく出願は,1の発明のみ又は単一の包括的発明概念を形成するように結合された1群の発明に関するものでなければならない。 - 特許庁

(7) Any amendment made in conflict with the provisions of this section, other than an amendment allowed by a court, may be set aside by the court at any time on application made to it.例文帳に追加

(7) 本条の規定に違反して行われた補正は,裁判所により認められた補正を除いては,いつでも申請により裁判所が無効にすることができる。 - 特許庁

If the Office ascertains that the application for an invention does not comply with the requirements of Section 26 of the Law, it shall invite the applicant to remedy this defect within a set time limit. 例文帳に追加

発明出願が法律第26条(1)の要件を満たさないと庁が認める場合は,庁は,出願人が一定期限内に当該瑕疵を補正するよう求める。 - 特許庁

If the application does not contain the requirements mentioned in Section 35and (2), the Office shall invite the applicant to remedy the faults within the stipulated period. 例文帳に追加

出願の願書が第35条(1)及び(2)に規定する要件を満たしていない場合,庁は,出願人に対して所定の期間内に不備を修正するよう求めるものとする。 - 特許庁

If the applicant does not remove the faults mentioned in Section 35 within the stipulated period, the Office shall terminate the proceedings on application of industrial design. 例文帳に追加

出願人が第35条に規定する要件の不備を所定の期間内に修正しない場合,庁は,当該工業意匠出願についての手続を終了する。 - 特許庁

If the application comprises a deposited sample of biological material as referred to in section 8a, the said person shall also have a right to obtain a sample. 例文帳に追加

その出願が第8a条にいう生物学的材料の寄託試料を含んでいたときは,前記の他人は試料分譲を受ける権利も併せて有するものとする。 - 特許庁

When the applicant for design registration has paid the prescribed fees pursuant to section 13(5) of the Designs Act, the Patent and Trademark Office will begin the processing of the application. 例文帳に追加

意匠登録出願人が,意匠法第13条(5)によって定められている手数料を納付した場合は,特許商標庁は出願についての処理手続を開始する。 - 特許庁

Accordingly, considering the purport of Patent Law section 37, it would be improper to make unnecessarily strict examination on the requirements for unity of application. 例文帳に追加

したがって、第37 条の趣旨を考慮すると、出願の単一性の要件についての審査にあたっては、その要件を必要以上に厳格に判断することは適切でない。 - 特許庁

Where in the course of examination the Patent Office finds that the drawing contained in the application does not illustrate the technical solution, the provision of section 32(2)shall apply accordingly.例文帳に追加

審査の過程において特許庁が出願に含まれる図面が技術的解決方法を図示しないことを認めた場合は,第 32条(2)(ii)の規定を準用する。 - 特許庁

(1) If the Office ascertains that the application for an invention does not comply with the requirements of Section 26(1) of the Law, it shall invite the applicant to remedy this defect within a set time limit.例文帳に追加

(1) 発明出願が法律第26条(1)の要件を満たさないと庁が認める場合は,庁は,出願人が一定期限内に当該瑕疵を補正するよう求める。 - 特許庁

This section applies if: more than one design is disclosed in a design application; and the applicant has requested registration of one or more of those designs. 例文帳に追加

本条は,次の場合に適用する。意匠出願において,2以上の意匠が開示され,かつ出願人が,それらの意匠の1又は2以上の登録を請求した場合 - 特許庁

The term of registration of a design disclosed in a converted application is taken under section 46 of this Act to start from the date of the conversion request under subsection 159(1). 例文帳に追加

変更された出願において開示される意匠の登録期間は,本法第46条に基づいて,第159条(1)に基づく変更請求の日から開始するものとみなされる。 - 特許庁

The mere notification that a trade mark is registered, or that an application for registration has been made, does not constitute a threat of proceedings for the purpose of this section. 例文帳に追加

商標が登録されている又は登録出願がなされているという単なる通知は,本条の適用上,訴訟手続をもってする脅威とはならない。 - 特許庁

An application under section 45 of the repealed Act which was pending on the commencement of this Act shall be dealt with under the repealed Act and any necessary alteration made to the new register. 例文帳に追加

本法の施行時に係属していた廃止法第45条に基づく申請は,廃止法に基づいて扱われ,新規登録簿に必要な変更をなすものとする。 - 特許庁

An application under section 47 of the repealed Act which was pending on the commencement of this Act shall be dealt with under the repealed Act and any necessary alteration made to the new register. 例文帳に追加

本法の施行時に係属していた廃止法第47条に基づく申請は,廃止法に基づいて扱われ,新規登録簿に必要な変更をなすものとする。 - 特許庁

If a question with respect to a patent or application is referred by any person to the Registrar under section 20, and is not determined before the time when the application is first in order for a grant of a patent in pursuance of the application, that fact shall not prevent the grant of a patent, but on its grant that person shall be treated as having referred to the Registrar under section 47 any question mentioned in that section which the Registrar thinks appropriate.例文帳に追加

特許付与前に付託された問題の特許付与後における決定特許又は出願に関する問題を何人かが第20条に基づいて登録官に付託し,かつ,それが当該出願の遂行により最初に特許付与適格となる前に決定されていない場合でも,その事実により特許付与が妨げられてはならないが,特許が付与されたときは,その者は,第47条にいう問題のうち登録官が適切と考えるものを同条に基づいて登録官に付託したものとして取り扱われる。 - 特許庁

17.-(1) An application under section 37 or 39 of the repealed Act which is pending on 15th January 1999 shall be dealt with under the old law and any necessary alteration made to the new register.例文帳に追加

17.(1)廃止法第37条又は第39条に基づく申請で,1999年1月15日に係属中のものは,旧法に基づいて処理され,必要な変更を新規登録簿になす。 - 特許庁

(3) After a decision by which the proposal for forfeiture of the application rights and a transfer of these rights referred to in Section 48(3) has been approved to become valid, the Office shall continue the proceedings interrupted pursuant to Subsection (1).例文帳に追加

(3) 出願権の喪失及び移転(第48条(3))に係る申立を認める決定が効力を生じた場合は,庁は,(1)により中断された手続を進行させる。 - 特許庁

standard patents having effect under section 6 or 9 by virtue of an existing 1949 Act patent or a patent granted pursuant to an existing application for a 1949 Act patent. 例文帳に追加

現存1949年法特許,又は1949年法特許を求める現存出願により付与される特許により第6条又は第9条に基づいて効力を有する標準特許 - 特許庁

Subject to subsection (2), an application for an order under section 61 may not be made after the expiration of 6 years from the date on which the infringing product or article was made.例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,第61条に基づく命令は,侵害製品又は物品が製造された日から6年が経過した後は申請することができない。 - 特許庁

If an application comprises several inventions, it shall only be considered to be in accordance with section 10 of the Patents Act if there is a technical relationship among the inventions. 例文帳に追加

1の出願が複数の発明を含んでいる場合において,それらの発明の間に技術的関連があるときに限り,特許法第10条に従っているものとみなす。 - 特許庁

An application for registration of a collective mark shall, apart from the specifications mentioned in section 2 of this Order, include the rules laid dawn concerning the use of the collective mark. 例文帳に追加

団体標章の登録出願には,第2条に定める明細に加え,団体標章の使用に関して定められている規則を含めなければならない。 - 特許庁

The final wording of the abstract shall, where possible, be determined before the application is made available to the public under the second paragraph of Section 22 of the Patents Act. 例文帳に追加

要約の最終的文言は,可能な場合,特許法第22条第2段落に基づいて出願が公衆に利用可能とされる前に決定しなければならない。 - 特許庁

The translation under the first paragraph, 1st clause, of Section 70h of the Patents Act shall be accompanied by indication of the application number and the name and address of the applicant. 例文帳に追加

特許法第70h条第1段落第1文に基づく翻訳文には,出願番号並びに出願人の名称及び宛先の表示を付記しなければならない。 - 特許庁

Protection shall extend for the period laid down in Section 9(1) if the owner of the design pays the fee in accordance with the schedule of fees within 12 months following the application. 例文帳に追加

意匠所有者が出願日後12月以内に手数料表にしたがって手数料を納付すれば,保護は第9条[1]に規定の保護期間まで延長される。 - 特許庁

An application under section 40 of the Ordinance for the restoration of a standard patent which has ceased to have effect by reason of a failure to pay any renewal fee-- 例文帳に追加

更新手数料の不納を理由として効力を停止した標準特許の回復を求める,条例第40条に基づく申請は,次に掲げる通りとする。 - 特許庁

be supported by evidence of the statements made in the application and, where appropriate, shall be accompanied by a prescribed translation of such evidence in accordance with section 56; and 例文帳に追加

申請において作成される陳述書の証拠により裏付けられており,かつ,適切な場合は,第56条に従って当該証拠の所定の翻訳文を伴うこと,及び - 特許庁

A statement describing the features of the design which the applicant considers to be new shall be included in the application filed under section 6 in both official languages. 例文帳に追加

出願人が新規であるとみなす意匠の特徴を述べた陳述書は,双方の公用語により,第6条に基づいてなされる出願に含めるものとする。 - 特許庁

If an application is not filed or the applicable fees are not paid in accordance with section 29(1) or (2), the Registrar shall remove the design from the Register. 例文帳に追加

第29条(1)若しくは(2)に従い申請が提出されず又は適用手数料が納付されない場合は,登録官は,登録簿から当該意匠を抹消するものとする。 - 特許庁

The mere notification that a trade mark is registered, or that an application for registration has been made, does not constitute a threat to bring an action for infringement for the purposes of this section. 例文帳に追加

商標が登録されており又は登録出願されている旨の単なる通知は,本条の適用上,侵害手続をとるとの脅迫を構成しない。 - 特許庁

Section 49 of this Ordinance (duration of registration) applies in relation to the registration of a trade mark in pursuance of an application made on or after the commencement date; and the old law applies in any other case. 例文帳に追加

施行日以降にされた出願による商標登録に関しては,本条例第49条(登録の存続期間)が適用され,その他の場合は旧法が適用される。 - 特許庁

An application for the registration of a mark under section 64 shall be made to the Registrar in writing in the prescribed manner by the person proposed to be registered as the proprietor thereof. 例文帳に追加

第64条に基づく標章登録出願は,その所有者として登録を受けようとする者が所定の方法により書面で登録官に提出して行う。 - 特許庁

An application under section 44 for the amendment of a patent shall be made in Form 10 along with substantiating evidence and be accompanied by the patent. 例文帳に追加

特許証の訂正についての第44条に基づく申請については,裏付けとなる証拠を添えて様式10によりこれを行い,かつ,特許証を添付しなければならない。 - 特許庁

Two months from the date of issue of the search report to the applicant, in cases where the application has been published under section 28 or is due to be so published within two months.例文帳に追加

第28条に基づき出願が公開された場合又は2月以内に公開される予定である場合は,調査報告の出願人に対する交付日から2月 - 特許庁

An application under section 69(1) for the cancellation of an entry shall state the name and address of the applicant and the number of the patent in question, and shall be accompanied by:例文帳に追加

第69条(1)に基づく記入取消の申請には,申請人の名称及び宛先並びに当該の特許の番号を記載するものとし,かつ,次を添える。 - 特許庁

in the case of an application claiming priority under section 26, the date of any previous filing, the state in or for which it was made and the file number;例文帳に追加

第26条に基づき優先権を主張する出願の場合は,先の出願日,出願を行った国又は出願の対象となった国及び出願番号 - 特許庁

例文

Subject to section 19.1, the Commissioner may, on application by the Government of Canada or the government of a province, authorize the use of a patented invention by that government. 例文帳に追加

第19.1条に従うことを条件として,カナダ政府又は州政府からの申請があった場合は,長官は当該政府による特許発明の使用を許可することができる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS