1153万例文収録!

「application section」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3966



例文

(2) Any request, notification or application to the Registrar for which no specific form is prescribed in these regulations shall be made on Form TM2 quoting the section of the Act or the regulation or both in terms of which the request, notification or application is made.例文帳に追加

(2) 本規則において特定の様式が定められていない登録官に対する請求,通知又は申請は,当該請求,通知又は申請の根拠となっている法の条若しくは規則又はその双方を引用して,様式TM2により行うものとする。 - 特許庁

If an industrial design according to Section 2 is not subject of the application, or if the industrial design does not fulfill requirements in terms of Sections 3 to 5 and 7 to 9, the Office shall reject the application. 例文帳に追加

出願の対象が第2条による工業意匠の定義に該当しない場合,又は工業意匠が第3条から第5条まで及び第7条から第9条までの規定に基づく登録要件を満たさない場合,庁は,かかる出願について拒絶する。 - 特許庁

The provision concerning unity of application (Patent Law section 37) is designed to provide for convenience of applicants, third parties and the Patent Office, by allowing two or more inventions which are technically closely interrelated to be filed for patent in a single application. 例文帳に追加

出願の単一性の規定(第37条)は、相互に技術的に密接に関連した発明について、それらを一つの願書で出願できるものとすることによって、出願人、第三者及び特許庁の便宜上の要請に応えることをその趣旨としている。 - 特許庁

When an applicant supplies a translation of the patent claims in a European application in accordance with section 66g, first paragraph, of the Patents Act, information shall also be provided about the application number and the applicant's name or business name and address.例文帳に追加

特許法第66g条第1段落によって欧州出願における特許クレームの翻訳文を出願人が提供するときは,出願番号並びに出願人の名称又は事業名称及び住所についても情報が提供されなければならない。 - 特許庁

例文

If a design is withdrawn from a design application, the person or persons who withdrew the design may not subsequently request registration or publication of the design under of Chapter 4 unless the person makes another application in respect of the design under section 21. 例文帳に追加

ある意匠が意匠出願から取り下げられた場合は,その意匠を取り下げた者は,第21条に基づいてその意匠に関連する別の出願を行わない限り,その後,第4章第2部に基づくその意匠の登録又は公告を請求することができない。 - 特許庁


例文

The term of registration of a design is: years from the filing date of the design application in which the design was first disclosed; or if the registration of the design is renewed under section 47 - 10 years from the filing date of the design application in which the design was first disclosed. 例文帳に追加

意匠の登録期間は,次のとおりである。意匠が最初に開示された意匠出願の出願日から5年間,又は意匠登録が第47条に基づいて更新された場合-意匠が最初に開示された意匠出願の出願日から10年間 - 特許庁

(1) The period prescribed for the purposes of section 29(2)(a) shall be -- (a) if the application contains no declared priority date, 13 months from the date of filing; or (b) if the application contains a declared priority date, 13 months from the declared priority date.例文帳に追加

(1) 第29条(2)(a)適用上の所定の期間は,次のとおりとする。 (a) 当該出願に宣言された優先日が記載されていない場合は,出願日から13月,又は, (b) 当該出願に宣言された優先日が記載されている場合は,当該宣言された優先日から13月 - 特許庁

Where the Registrar gives a direction under section 29(1) of the Act in respect of any application for registration of a design, the representation of the design and any evidence filed in support of the application shall not be open to public inspection in the Registry during the continuance in force of the direction.例文帳に追加

登録官が意匠登録出願に関して意匠法第29条(1)に基づく指示を与える場合は,意匠の表現及び出願を裏付けるために提出された証拠は,指示の有効期間中は登録局において一般閲覧に供さない。 - 特許庁

(4) A person may give notice to the Registrar of his opposition to an application under this section by the proprietor of a patent, and if he does so the Registrar shall notify the proprietor and consider the opposition in deciding whether to grant the application.例文帳に追加

(4) 何人も,特許の所有者の本条に基づく申請に対して登録官に異議を申し立てることができ,そうする者があるときは,登録官は,当該所有者に通知し,かつ,当該申請を認めるか否かを決定する際に,当該異議を考慮する。 - 特許庁

例文

(2) Subject to this section, until an application for a patent is so published, documents or information constituting or relating to the application shall not, without the consent of the applicant, be published or communicated to any person by the Registrar.例文帳に追加

(2) 本条に従うことを条件として,特許出願がそのように公開されるまでは,当該出願を構成するか又はこれに関する書類又は情報は,当該出願人の同意なしには,登録官が公表し又は何人かに通報してはならない。 - 特許庁

例文

Subject to subsection 2, in order to obtain priority under section 6 of the Patents Act the applicant shall within 3 months from the date of filing of the application in this country or from the date on which the application is deemed to have been filed submit a claim to that effect. 例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,特許法第6条に基づく優先権を取得するためには,デンマークにおける出願日又はその出願が行われたものとみなされた日から3月以内に、出願人は,その旨の主張を提出しなければならない。 - 特許庁

If the patent application comprises the deposit of a sample of biological material, cf. section 8a of the Patents Act, the application as filed shall contain all such relevant information on the characteristics of the biological material as is known to the applicant. 例文帳に追加

特許出願が生物学的材料の試料の寄託(特許法第8a条参照)を含んでいる場合は,出願には,その出願時に出願人が知っている生物学的材料の特性についてのすべての関連情報を記載しなければならない。 - 特許庁

In the application of these Rules in relation to an application for a standard patent by virtue of section 7 of the Transitional Rules, the provisions of these Rules specified in column 1 of Part II of Schedule 3 shall be read subject to the modifications specified opposite that provision in column 2 of Part II of that Schedule. 例文帳に追加

経過規則第7条による標準特許出願に係る本規則の適用において,附則3第II部の1欄に特定する本規則の規定は,当該附則第II部の2欄で当該規定に対応して特定する修正に従って読むものとする。 - 特許庁

If the translation of the description and the utility model claims of an international application have been amended prior to the expiry of the time limit applying under section 41 of this Order, but after the files of the application have been made available to the public, that fact shall be advertised. 例文帳に追加

国際出願に係わる説明及び実用新案クレームの翻訳文が,第41条に基づき適用される期間の満了前であるが,出願書類が公衆が利用することができるようにされた後で補正されたときは,その事実を公告する。 - 特許庁

pending application for registration of a patent under the repealed Ordinancemeans an application made before the commencement date for registration of a 1949 Act or 1977 Act patent under section 3 of the repealed Ordinance, but not as at that date registered under the repealed Ordinance 例文帳に追加

「廃止条例に基づく係属中の特許登録出願」とは,施行日前に行われた廃止条例第3条に基づく1949年法又は1977年法特許の登録出願であるが,施行日においては廃止条例に基づき登録されていない出願をいう - 特許庁

Where the Controller is requested to correct an error or mistake in a withdrawal of an application for a patent, which application was published under section 28 and details of the withdrawal were published by the Controller, the Controller shall publish notice of the request in the Journal. 例文帳に追加

長官が特許出願の取下における誤記又は錯誤を訂正する請求を受けたが,長官により当該出願が第28条に基づいて公開され,かつ,取下の明細が公告されていた場合は,長官は,当該請求の通知を公報に公告する。 - 特許庁

The occurrence of any of the events mentioned in subsection (4) (b) shall not prevent matter contained in the application for a European patent designating the State becoming part of the state of the art by virtue of section 11(3) as regards other inventions, where the event occurs before the publication of that application. 例文帳に追加

(4) (b)にいう事態の発生は,当該事態が出願公開前に発生した場合は,アイルランドを指定する欧州特許出願に含まれる事項が第11条 (3)の規定により他の発明に関する技術水準の一部となることを妨げないものとする。 - 特許庁

An application for cancellation or variation of registration of a certification trade mark on any of the grounds mentioned in section 77 shall be made in Form TM-43 and shall set forth particulars of the grounds on which the application is made.例文帳に追加

規則139 証明商標の登録事項の更正第77条に掲げた何れかの理由に基づく証明商標の登録の取消又は変更の申請については,様式 TM-43によりこれを行い,当該申請をする理由についての明細を記述しなければならない。 - 特許庁

In order to make copying application and reading and distributing application to be operated simultaneously, in parallel with each other, digital image data outputted from an image processing section 53 are sent to both a network line 54, to which distributing destination devices are connected and a laser 55 for printing copies.例文帳に追加

コピーアプリケーションと読み取り配信アプリケーションを同時並行動作させるため、画像処理部53から出力されるデジタルイメージデータは、配信先の装置が接続されているネットワーク線54と、コピー印刷するためのレーザ55との両方に送出される。 - 特許庁

When the halftone image is included (S15: YES), the CPU 81 allows the application section 52 to apply the transfer voltage at the timing when the paper S passes through the transfer position P, and starts up the transfer voltage to the rated voltage a predetermined time after starting the application.例文帳に追加

CPU81は、ハーフトーンの画像が含まれる場合に(S15:YES)、用紙Sが転写位置Pを通過するタイミングで印加部52に転写電圧を印加させ、印加を開始してから所定時間経過後に定格電圧まで転写電圧を立ち上げる。 - 特許庁

A framework for application development is created on middleware for performing various low level control including the low level input/output and operation monitoring of a program, and a message is written in the leading section of the program of the framework to easily develop the application.例文帳に追加

プログラムの低レベル入出力、動作監視を含む各種低レベル制御を行うミドルウエア上にアプリケーション開発のためのフレームワークを作成し、該フレームワークのプログラムの先頭部分にメッセージを書き込むことにより、前記アプリケーションの開発を容易化した。 - 特許庁

The facsimile equipment 100 conducts communication control of disregarding an application declaration and of accepting conventional polling in the case that a communication control section 10 does not receive an SEP or PSA frame whose application is declared although a DTC frame received from an opposite station denotes the presence of the application declaration in the SEP or PSA frame.例文帳に追加

ファクシミリ装置100は、通信制御部10が、相手局から受信したDTCフレームでSEPあるいはPSAのフレームの使用宣言がされているのにもかかわらず、その使用宣言されたSEPあるいはPSAフレームを受信しなかった場合、上記使用宣言を無視して通常のポーリングを受け付けるように通信制御する。 - 特許庁

This sticker 50 with prizes has an application address display part 51 displaying an application address of a site for a client, a lottery number display part 52 in a section assigned to the client, and a sticking part 54 provided on the rear face of a display part 53 where the application address display parts 51 and the lottery number display part 52 are displayed.例文帳に追加

本発明の懸賞付シール50は、クライアント向けサイトの申込アドレスが表示された申込アドレス表示部51と、当該クライアントに割当てられた区分内の抽選ナンバー表示部52と、申込アドレス表示部51と抽選ナンバー表示部52の表示された表示部53の裏面に設けられた貼付部54とを有している。 - 特許庁

A determination means 60 determines that each of predetermined voltages (DCLNA, TRCC) is adequately applied to unit attachment components via the first voltage application line L3 and the second voltage application line L4 in a case where an inspection current detected by a current detection section 92 is equal to or larger than a predetermined value in response to the application of the inspection voltage Vds.例文帳に追加

判断手段60は、検査電圧Vdsの印加に対応して、電流検出部92によって検出される検出電流が所定値以上である場合、第1電圧印加ラインL3および第2電圧印加ラインL4を介したユニット装着部品への各所定電圧(DCLNA、TRCC)の印加が正常になされると判断する。 - 特許庁

Subject to sub-rule (2) and sub-rules (6) and (7), the provisions of rules 29 to 33 shall apply to proceedings relating to the application as they apply to opposition proceedings for the registration of a trade mark, save that, in case of an application for revocation on the grounds of non-use under paragraph (a) or (b) of subsection (1) of section 47, the application shall be granted where no counter-statement is filed. 例文帳に追加

(2),(6)及び(7)に従い,規則29から33までの規定は,商標登録に対する異議申立手続きへの適用と同様に申請に関する手続きにも適用されるものとする。ただし,法第47条(1)(a)又は(b)に基づく不使用の理由による取消申請の場合は,申請は答弁書が提出されない場合も認める。 - 特許庁

(4) If the missing parts of the description or drawings are submitted after the filing date of application, but not later than within a time period of two months after the date of application or after the sending of the notification referred to in Paragraph three of this Section, the Patent Office shall determine as the filing date of application the day when the missing parts of the description or drawings are received unless they are withdrawn within one month after the submission.例文帳に追加

(4) 明細書又は図面の欠落部分が出願日の後ではあるが出願日又は(3)にいう通知の送付から2月以内に提出された場合は,特許庁は,明細書又は図面の欠落部分を受領した日を出願日と定める。ただし,当該欠落部分が提出から1月以内に取り下げられた場合はこの限りでない。 - 特許庁

(a) provide such information as is requested by the Registrar, including but not limited to, the date and number of any application for a patent filed by the applicant in another country or jurisdiction (in this section referred to as "foreign application"), relating to the same or essentially the same invention as that claimed in the application filed with the Registrar; and例文帳に追加

(a) 登録官に対して行った出願においてクレームしている発明と同一の又は本質的に同一の発明に関して出願人が他の国又は法域において行った特許出願(本条において「外国出願」という)の日付及び番号を含むがこれらに限定されることなく,登録官が請求する情報を提供しなければならず,かつ - 特許庁

(5) Where an application is made for an extension of time under this section by an agent on behalf of any applicant, the Commissioner may require as a condition of granting the application that written confirmation that the application is authorised shall be signed or executed by the applicant and lodged with the Commissioner within such time as the Commissioner specifies.例文帳に追加

(5) 申請人の代理で代理人が本条の規定に基づく期間の延長を申請するときは,局長は,申請を認容する条件として,当該申請をすることを許可した旨の確認書を申請人が署名又は作成し,かつ,局長の指定する期間内に局長に提出すべきことを命じることができる。 - 特許庁

(7) This section shall have effect in relation to an application for a patent which is filed as it has effect in relation to a patent and -- (a) references to a patent and a patent being granted shall accordingly include references respectively to any such application and to the application being filed; and (b) the reference in subsection (5) to a patented product shall be construed accordingly.例文帳に追加

(7) 本条は,特許に関して効力を有するのと同様に,出願された特許出願に関しても効力を有し,また (a) 特許及び特許が付与されるというときは,各々特許出願及び当該出願がなされることを相応に含めていい,かつ (b) (5)において特許製品というときは,相応に解釈する。 - 特許庁

If the applicant wishes the search referred to in section 9 of the Patents Act to be performed, he shall, within 3 months from the date of filing of the application, or from the date on which the application is deemed to have been filed, file a request to that effect and pay the fee prescribed by the Searching Authority and a fee for the handling of the application by the Patent and Trademark Office. 例文帳に追加

出願人が特許法第9条にいう調査が行われることを希望する場合は,出願人は,出願日又は出願したとみなされる日から3月以内にその旨の請求書を提出し,かつ,調査機関が定めた手数料及び特許商標庁による取扱手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Where a notice has been filed with the Commissioner pursuant to subsection 160(4) in respect of an application, until a patent is issued on the basis of the application or the application is refused, or is abandoned and no longer subject to reinstatement, or is withdrawn, a request pursuant to section 163 may only be filed by an independent expert nominated by the Commissioner. 例文帳に追加

出願に関して第160条(4)に従って長官に申立書が提出された場合は,当該出願を基礎として特許が発行され,又は当該出願が拒絶され,放棄されて回復の可能性がなくなり,若しくは取り下げられるまでは,第163条に従う請求は,長官により指定された独立専門家のみが行うことができる。 - 特許庁

If the Patent Authority has objections to the acceptance of the application, and the applicant has had an opportunity to file his observations on the objections, the application shall be refused, unless the Patent Authority feels called upon once more to invite the applicant to file his observations or to correct the application under section 20. 例文帳に追加

特許当局が出願の受理に異論を有しており,出願人がその異論に関する所見を提出する機会を既に与えられていたときは,当該出願は拒絶されるものとする。ただし,特許当局が第20条に基づいて出願人にその者の所見の提出又は出願の訂正を再度求めたいと認める場合は,この限りでない。 - 特許庁

Except for the purposes of an application to amend the register under section 86, a document in respect of which no entry has been made in the register under subsection (3) shall only be admitted in any court as evidence of the title of any person to a patent application or patent or share of or interest in a patent application or patent if the court so directs. 例文帳に追加

第86条に基づく登録簿を訂正すべき旨の申請を除き,(3)に基づいて登録簿へ登録されなかった書類は,裁判所が命令するときにのみ,当該裁判所において特許出願若しくは特許に対する何人かの権原,又は特許出願若しくは特許の持分又は権利についての証拠として認められるものとする。 - 特許庁

A multiple function peripheral (MFP) is provided with an external API (application program interface) section 40 that has a function of receiving XML data including a processing request related to image processing from an external PC 50, converting the data into a command corresponding to the API of a control layer 20, and giving the command to an application of an application layer 30 or the control layer 20.例文帳に追加

デジタル複写機(MFP)は、外部PC50からの、画像処理に関する処理要求を示すXMLデータを受け付けて、それを制御層20のAPI(アプリケーション・プログラム・インターフェース)に対応するコマンドに変換してアプリケーション層30のアプリケーションまたは制御層20に渡す機能を有する外部API部40を備える。 - 特許庁

If the publication of an application pursuant to Section 5(1) of the former Trade Mark Law was decided prior to January 1, 1995, but the application has not yet been published pursuant to Section 5(2), of the former Trade Mark Law [Warenzeichengesetz], the trade mark shall be registered pursuant to Section 41 without previous publication. If the fee specified in Section 6a(2) of the former Trade Mark Law has already been paid for a request for accelerated registration filed after the decision to publish, the fee shall be refunded ex officio. 例文帳に追加

出願の公告が旧商標法(Warenzeichengesetz)第5条[1]の規定に基づき1995年1月1日より前に決定されたが,当該出願が同法第5条[2]の規定に基づき未だ公告されていない場合は,当該商標は,予め公告されることなく第41条の規定に基づき登録簿に登録される。公告決定後に提出された早期登録の請求について旧商標法第6a条[2]に規定された手数料が既に納付されていた場合は,その手数料は職権により返還されるものとする。 - 特許庁

Where in a suit for infringement of a registered trade mark the validity of the registration of the plaintiff's trade mark is questioned by the defendant or where in any such suit the defendant raises a defence under clause (e) of sub-section (2) of section 30 and the plaintiff questions the validity of the registration of the defendant's trade mark, the issue as to the validity of the registration of the trade mark concerned shall be determined only on an application for the rectification of the register and, notwithstanding anything contained in section 47 or section 57, such application shall be made to the Appellate Board and not the Registrar. 例文帳に追加

登録商標侵害訴訟において,原告の商標の登録の効力について被告が争うとき,又はかかる訴訟において第30条(2)(e)により被告が抗弁をし,原告が被告の商標の登録の効力を争うときは,関係商標登録の効力に関する争点は,登録簿の更正申請に基づいてのみ決定される。この場合,第47条又は第57条に拘らず,前記申請は,登録官ではなく審判部に対してしなければならない。 - 特許庁

Where a right to priority is claimed by reason of an application for protection of a trade mark duly filed in a Convention country under section 36 or in another country or territory in respect of which provision corresponding to that made by section 36 is made under subsection (7) of that section, particulars of that claim shall be included in the application for registration under rule 13 and, where no certificate as is referred to sub-rule (2) is filed with the application, such particulars shall include the country or countries and the date or dates of filing. 例文帳に追加

法第36条に基づき条約国において又は法第36条によって定められた規定と同等の規定が同条(7)に基づいて制定されている他の国若しくは領域において,適正に提出した商標の保護を求める出願を理由として優先権の主張をする場合は,その主張に関する事項を規則13に基づく登録出願に記載するものとし,また,(2)にいう証明書を出願と同時に提出しない場合には,当該事項には出願国及び出願日を含めるものとする。 - 特許庁

(1) Subject to paragraphs (2) and (3), the period prescribed for filing a request for a search and examination report under section 29(2)(b) or a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 21 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing of the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), 21 months from the actual date of filing of the new application.例文帳に追加

(1) (2)及び(3)に従うことを条件として,第29条(2)(b)に基づく調査及び審査報告の請求又は第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)若しくは(4)に基づく審査報告の請求の提出についての所定の期間は, (a) (b)に従うことを条件として, (i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から21月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願が行われる場合は,当該新規出願が実際に出願された日から21月とする。 - 特許庁

19. Where the time allowed under section 72 of the Patents, Designs, and Trade Marks Amendment Act 1939 for the acceptance of a complete specification has expired before the commencement of this Act and the complete specification has not been accepted, section 37 of this Act shall have effect in relation to the application for the patent as if for every reference to section 19 or section 93 of this Act there were substituted a reference to section 72 of the Patents, Designs, and Trade Marks Amendment Act 1939.例文帳に追加

第19条 1939年特許・意匠・商標改正法第72条の規定に基づいて完全明細書の受理のために許される期間が本法の施行前に満了し,かつ,完全明細書がその間に受理されなかったときは,本法第37条の規定は,本法第19条又は第93条の各々を言及する代わりに1939年特許・意匠・商標改正法第72条を言及するものとして当該特許出願に対し効力を有する。 - 特許庁

(1) Subject to the provisions of section 15 when- (a) an application for registration of a trademark in the Register has been accepted, (b) the application has not been opposed and the time for notice opposition has expired; and (c) the application has been opposed and the opposition has been decided in favour of the applicant; the Registrar shall register the said trademark in the Register, giving 21 effect of the trademark from the date of the making of the application for registration, and that date shall, subject to the provisions of section 120, be deemed for the purposes of this Act to be the date of registration. 例文帳に追加

(1)次の各号の場合、第15条の規定に従い、登録官は登録簿に当該商標を登録し、当該商標の効果は登録出願が行われた日から生じ、その日付は第120条の規定を条件として、本法の目的上、登録日とみなされる。(a)商標を商標登録簿へ登録する出願が受理されたとき。(b)出願に異議申立てはなく、異義申立て通知期間が満了したとき。(c)出願に異議申立てがあり、その異議申立てに対し出願人を支持する決定がなされたとき。 - 特許庁

If on consideration of an application for registration of a trade mark or an application for an expedited examination of an application referred to in sub-rule (1) and any evidence of use or of distinctiveness or any other matter which the applicant may or may be required to furnish, the Registrar has any objection to the acceptance of the application or proposes to accept it subject to such conditions, amendments, modifications or limitations as he may think fit to impose under sub-section (4) of section 18, the Registrar shall communicate such objection or proposal in writing to the applicant.例文帳に追加

商標の登録出願,(1)にいう出願の早期審査の申請,使用若しくは識別性についての証拠,又は出願人が提出することができ若しくは提出を必要とされる他の何らかの事項の審査に関して,登録官が当該申請の受理に異論を有するとき,又は第18条 (4)に基づいて課することを適当と認める条件,補正,修正,又は限定を付して出願を受理することを提議するときは,登録官は,当該異論又は提議については,書面をもってこれを当該出願人に対して通知しなければならない。 - 特許庁

In the case of an application to which clause (b) of sub-section (2) of section 20 applies, the Registrar may, if he so decides, instead of causing the application to be advertised again, insert in the Journal a notification setting out the number of the application, the class or classes in which it was made, the name and address of the principal place of business in India, if any, of the applicant or where the applicant has no principal place of business in India his address for service in India, the Journal number in which it was advertised and the correction or amendment made in the application.例文帳に追加

(2) (b)が適用される出願の場合において,登録官は,その旨を決定するときは,当該出願を再公告させる代わりに,出願番号,出願がされた1又は複数の類,出願人のインドにおける主営業所があればその名称及び住所,又は出願人がインドにおける主営業所を有していないときはインドにおける送達宛先,出願が公告された公報の番号,及び願書に行われた訂正若しくは補正を記述した告示を公報に掲載することができる。 - 特許庁

A packet transfer device transfers a packet flowing in a network and includes a packet transfer section which transfers the received packet; and a power suppression section which grasps, from information which an application layer exchanges in transfer of the packet; and a subsequent transfer scheduled amount after that which is scheduled by the application, and suppresses the power consumption of the packet transfer device by adjusting transfer performance of the packet transfer section based on the packet transfer scheduled amount.例文帳に追加

ネットワークを流れるパケットを転送するパケット転送装置であって、受信されたパケットを転送するパケット転送部と、パケットの転送に際してアプリケーション層がやり取りする情報から、アプリケーションが予定しているその後のパケット転送予定量を把握し、パケット転送予定量に基づいて、パケット転送部の転送性能を調整することにより、パケット転送装置の消費電力を抑制する電力抑制部と、を備える、パケット転送装置。 - 特許庁

(v) where no notice of opposition had been given to the Controller under section 43(2) before the publication of the notice restricting the goods or services covered by an application, any notice of opposition under section 43(2) shall relate to the published application as restricted by the notice under section 44(1); and the prescribed period for filing of notice of opposition shall, in such case, be deemed to commence on the date on which the notice restricting the goods or services was published by the Controller.例文帳に追加

(v) 異議申立書が,出願に係る商品又はサービスを制限する通知の公告前に,第43条(2)に基づき長官に提出されていない場合は,第43条(2)に基づく異議申立書は,第44条(1)による通知により制限され公告された出願に係るものとし,その場合は,異議申立書提出の所定期間は,商品又はサービスを制限する通知が長官により公告された日に開始するものとみなす。 - 特許庁

Where the Minister of National Defence gives a certificate in accordance with subsection 20(7) of the Act in relation to an application, all entries in any way concerning the application that may appear in any ordinary register maintained in the Patent Office are wholly obliterated, and no further entry concerning the application or any patent granted on the basis of the application shall be made in any such register until that Minister waives the benefits of that section with respect to such application or patent. 例文帳に追加

国防大臣が出願に関して法律第20条(7)に従って証明を行った場合は,如何なる形態であれ特許庁により保存されている正規の登録簿に現れる当該出願に関係するすべての記入は,完全に秘匿され,国防大臣が当該出願又は当該出願を基礎として付与された特許に関する同条による利益を放棄しない限り,当該登録簿に当該出願又は当該特許に関係する如何なる記入の追加も一切行ってはならない。 - 特許庁

Where an application for a standard patent is filed, but not published, and a new application for a standard patent is filed in respect of any part of the subject-matter of the earlier application (either in accordance with the rules or in pursuance of an order under section 13) and is published, any person may make a request under subsection (1) in the prescribed manner relating to the earlier application and the Registrar shall give him such information and permit him to inspect such documents as could have been given or inspected if the earlier application had been published. 例文帳に追加

標準特許出願が行われているが公開されていない場合において,(規則に従ってか又は第13条の命令によってかの何れかで)標準特許の新規出願が先の出願の主題の何れかの一部に関してなされ公開されるときは,何人も,先の出願につき所定の方法で(1)に基づく請求をすることができ,登録官は,先の出願が公開されていたならば与えられ又は閲覧し得たであろう情報を与え,かつ,書類閲覧を許可するものとする。 - 特許庁

On the other hand, the wireless terminals MS1-MSm extract the advertisement data from the BCCH data received through the notice channel at application of power, and a memory section 26 stores the advertisement data.例文帳に追加

一方無線端末MS1〜MSmでは、電源投入時に報知チャネルにより受信したBCCHデータから広告データを抽出してこの広告データをメモリ部26に格納する。 - 特許庁

The present invention relates to a patent application document having "Description" and "Claims", including a recording section for recording an example sentence file containing "Description" and "Claims" in documents prepared in the past.例文帳に追加

「明細書」、及び「請求の範囲」を有する特許出願書類であって、過去に作成したものにおける「明細書」と「請求の範囲」を含む例文ファイルを記録する記録部を備える。 - 特許庁

A phase adjustment section (31) adjusts the phase of the vibration suppression signal based on the estimated rotational speed (ω_e) and a δ-axis voltage command value (vδ^*) for specifying an application voltage to the motor.例文帳に追加

位相調整部(31)は、推定回転速度(ω_e)とモータへの印加電圧を指定するδ軸電圧指令値(vδ^*)とに基づいて振動抑制信号の位相を調整する。 - 特許庁

例文

The first transmitting/receiving section 301 transmits an access approval request containing the first approval information to an access approval device 102 and receives permission information of access to resources by the first application.例文帳に追加

第1送受信部301は、第1承認情報を含むアクセス承認要求をアクセス承認装置102に送信し、第1アプリケーションによるリソースへのアクセス可否情報を受信する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS