1016万例文収録!

「as this is」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as this isに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as this isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44667



例文

This method is common as with Mino-yaki (Mino ceramic ware.) 例文帳に追加

これは美濃焼と共通する手法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chinese characters, this is described as 土器投げ or 投げ. 例文帳に追加

漢字では土器投げ、瓦投げとして表記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not unusual to see a line in front of this store as well. 例文帳に追加

もちろん、こちらも行列が出来ることは珍しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This method is often used for high-class sake such as sake to be sent to exhibitions. 例文帳に追加

出品酒などの高級酒に多く用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This method is often used for high-class sake such as sake to be sent to exhibitions. 例文帳に追加

出品酒等の高級酒に多く用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This is the reason why the day April 10 was chosen as 'The day of Ekiben.' 例文帳に追加

この理由によって選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roe harvested at this time is mainly sold as sujiko. 例文帳に追加

この時期のものは、主に筋子として流通される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this dish, tonkatsu is put in a bowl of ramen as an ingredient. 例文帳に追加

ラーメンに具材として豚カツをのせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the god who controls wind, rain and thunder and uses a rainbow as a bow. 例文帳に追加

-風雨と雷を操り、虹を弓として使う神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the name suggests, this is Tendon topped with kakiage (deep-fried diced shrimp, whitefish and vegetables). 例文帳に追加

名前の通りに掻き揚げを載せた天丼。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This drying method is used for fish such as shishamo smelts (Spirinchus lanceolatus), saffron cods and flounders. 例文帳に追加

シシャモ、コマイ、カレイ類など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sound is often expressed as 'karakoro' or 'karan koron.' 例文帳に追加

「カラコロ」あるいは「カランコロン」と表現されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is presented as evolution of new design of Geta. 例文帳に追加

下駄の新たなデザイン展開として提示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This image is called as Maitreya (Miroku) by westerners. 例文帳に追加

この像は西欧人にマイトレーヤ(Maitreya 弥勒)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the same principle as the reed pipe of an organ. 例文帳に追加

オルガンのリード管と同じ原理である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is called as Shitendo (the four inversion or contrary view). 例文帳に追加

これを四顛倒(してんどう=さかさまな見方)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This term is also written as "矢倉," "矢蔵," or "兵庫." 例文帳に追加

矢倉、矢蔵、兵庫などの字も当てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This costume is used when players perform huge movements such as a running dance. 例文帳に追加

走り舞など動きの大きい舞の衣装。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because in the past individuals' conical ('Kasa') reed hats were used as a targets. 例文帳に追加

これはかつて自らの笠を的にしていたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This form of fushin is associated with water use, such as river improvement and irrigation. 例文帳に追加

-河川や治水、用水など水の利用全般の普請。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is still used as standard in Yaizu City, Shizuoka Prefecture. 例文帳に追加

静岡県焼津市では現在も定番として使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is used as an Oden ingredient in Niigata and Hokuriku. 例文帳に追加

新潟・北陸ではおでんの具として用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, this technique is used in many craftworks as well. 例文帳に追加

現代では工芸として利用されることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is referred to as 'namasu.' 例文帳に追加

即ち「膾(漢字では「膾」、また「鱠」と書く)」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mochi is used as preserved food and a souvenir. 例文帳に追加

保存食やみやげ物として使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a punch line using as a prop a washtub falling onto a comedian from above. 例文帳に追加

小道具としてたらいを用いて行うオチ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is not a favorable ending, as in yume ochi. 例文帳に追加

夢オチ同様、あまり好まれない終わり方のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sushi is formed so as to be eaten in one bite. 例文帳に追加

一口で食べられるほどの大きさに握られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This liquid is referred to as soba-yu (hot buckwheat water) (which will be discussed later in detail). 例文帳に追加

これを蕎麦湯(そばゆ)という(詳しくは後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This term is written as 馬印, , or in Japanese. 例文帳に追加

馬印、馬標、馬験とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, this school came to contain the substance which is not seen in other schools. 例文帳に追加

結果、他に見ない内容を含むことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This genealogy is currently called as Fumai-ha group of Sekishu-ryu school. 例文帳に追加

この系譜は現在は石州流不昧派と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This anecdote is known as the story of 'soshi-arai' (book washing). 例文帳に追加

「草紙洗い」と呼ばれる逸話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type of paper is also regarded as kaishi in a broad sense. 例文帳に追加

これも広義には懐紙に含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is known as 'A Glimpse of 20,000 trees' from the Seto Inland Sea. 例文帳に追加

-瀬戸内海を「ひとめ2万本」と称される - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although being marbling as Onomi, this meat is more tough to chew. 例文帳に追加

同じ霜降り肉でも、尾の身より歯ごたえがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he is moved with this, Benkei says as follows. 例文帳に追加

弁慶はそれに感激しながらも、こう言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was established at the same time as kaisho (Chinese characters in standard [square] style). 例文帳に追加

楷書の成立と紀元を同じくすると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is referred to as shubo-shitsu (shubo room) or motoba. 例文帳に追加

これを酒母室(しゅぼしつ)もしくは酛場(もとば)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a technique of Kabuki called 'modori' (showing one's real good character after disguising it as a bad one). 例文帳に追加

「モドリ」とよばれる歌舞伎の技法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The key for playing this role is commented on as follows. 例文帳に追加

その演じ方は下記のようにされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type of steward system is known as "full-time (or live-in) steward" system ("kyo jito" in Japanese). 例文帳に追加

この勤務形態を「居地頭」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because hakucho was considered as nonhuman. 例文帳に追加

白丁は人間ではないとされていたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is considered as the beginning of honjo bugyo. 例文帳に追加

これが本所奉行の始まりとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this temple, the Honzon (main image of worship) is referred to as "Sonten." 例文帳に追加

本尊は寺では「尊天」と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This market is affectionately referred to as "Kobo-san". 例文帳に追加

この市は俗に「弘法さん」と呼ばれて親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is passed from generation to generation as Utsusemi's Kesa. 例文帳に追加

これは空蝉の袈裟として現在まで伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, this theory is now regarded as a myth. 例文帳に追加

そのため、現在ではこの説は俗説とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this theory, a state is regarded as one of legal public authorities. 例文帳に追加

これは、国家を法律上ひとつの法人だと見る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The original preface of this waka is as follows: "皇女御作" (Seinoyama o koyuru toki ni Ahe no himemiko no tsukurasu uta). 例文帳に追加

越勢能山時阿閇皇女御作歌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS