1016万例文収録!

「be any」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be anyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24905



例文

Thus, the humidity sensor can be provided from generating any noise light to the light receiving element, and from being any obstacle to any operation to obtain a fire detection output.例文帳に追加

そのため、湿度センサが受光素子へのノイズ光を発生させず、火災検出出力を得る動作の妨げとならないことを可能とする。 - 特許庁

To naturally train the body and muscular strength, to be comfortably used at any place and any time and in any posture, and to provide tranquility of mind and economic effect.例文帳に追加

自然に体力、筋力が鍛えられいつでも、どこでも、どんな体勢でも軽快に使用でき、安らぎと経済効果を提供する。 - 特許庁

Without prejudice to any more severe sanction under any other law, shall be punishable by imprisonment for a period of not less than one month and by a fine of not less than 5,000 pounds and not more than 10,000 pounds, or any of those sanctions, any person who commits any of the following acts: 例文帳に追加

次に掲げる行為を犯す者は、1 月以上の禁固及び5,000 ポンド以上10,000 ポンド以下の罰金、を併科する、又はその一方に処する。ただし、他の法によって科されるより重大な刑罰に影響を与えないものとする。 - 特許庁

4.4. An invention shall be regarded "to be capable of industrial application" if it can be used in any kind of industry.例文帳に追加

4.4. 発明は、いずれかの産業で利用できる場合、「産業上利用可能」とみなされるものとする。 - 特許庁

例文

(6) The measures to be taken in the case where any application falls under any of the following items and the matters necessary for the application of the provisions of the preceding respective paragraphs shall be prescribed in a Cabinet Order. 例文帳に追加

6 次の各号のいずれかに該当する場合における措置その他前各項の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 18 (1) Any person who comes under any one of the following items shall be punished by imprisonment with or without work for a period not exceeding 1 year or be punished with a fine not exceeding 200,000 yen: 例文帳に追加

第十八条 次の各号の一に該当する者は、一年以下の懲役若しくは禁錮又は二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Themes specific to Fluxbox, Gentoo artwork for any WM, and themes that can be used on any *box WM will be installed.例文帳に追加

Fluxbox固有のテーマ、あらゆるウインドウマネージャ用のGentooアートワーク、あらゆる「〜box」ウインドウズマネージャで使えるテーマをインストールしましょう。 - Gentoo Linux

Any number of options can be supplied for each command, and any number of command sections can be included in the file.例文帳に追加

各コマンドには任意の数のオプションを設定でき、一つの設定ファイル中には任意の数のコマンドセクションを収められます。 - Python

any trade-mark consisting only of words or numerals or both without any indication of a special form or appearance shall be deemed to be a word mark. 例文帳に追加

独特の形状又は外観を示さない,文字若しくは数字又はその両者のみからなる如何なる商標も文字標章とみなす。 - 特許庁

例文

Any submission related to any of the proceedings referred to in Article 187 of the Law shall be accompanied by a copy which shall be sent to the other party.例文帳に追加

法第187条に規定される手続に関する請求には1通の写しを添付するものとし,それは相手方当事者に送付される。 - 特許庁

例文

(b) Any application for a patent made in consequence of such a communication as aforesaid may be refused and any patent granted on such an application may be revoked.例文帳に追加

(b) 前記の伝達がされた結果される特許出願は拒絶することができ,また,その出願に付与した特許を取り消すことができること - 特許庁

The register shall be public and it shall be open for public inspection by any person and any person can make copies and extracts from it. 例文帳に追加

登録簿は公開され,何人もそれを閲覧し,それから写し若しくは抄本を作成することができる。 - 特許庁

No notice of any trust (express, implied or constructive) shall be entered in the register; and the Registrar shall not be affected by any such notice. 例文帳に追加

信託(明示,暗示又は擬制の信託)の通知は,登録簿に記入されないものとし,登録官は,そのような通知により影響を受けない。 - 特許庁

Any question arising as to the class within which any goods or services fall shall be determined by the Registrar, whose decision shall be final. 例文帳に追加

商品又はサービスが何れの類に属するかについて生じた問題は,登録官によって決定されるものとし,その決定は最終のものとなる。 - 特許庁

(8) An application for a patent may be withdrawn at any time before the patent is granted and any withdrawal of such an application may not be revoked.例文帳に追加

(8)特許出願は,特許付与前にいつでも取り下げることができ,かつ,特許出願の取下は,撤回することができない。 - 特許庁

(2) Any question arising as to the class within which any goods or services fall shall be determined by the Registrar, whose decision shall be final.例文帳に追加

(2)商品又はサービスが該当する類に関する疑問が生じた場合は,登録官が決定し,登録官の決定は最終とする。 - 特許庁

(1) No notice of any trust (express, implied or constructive) shall be entered in the register, and the Registrar shall not be affected by any such notice.例文帳に追加

(1)信託(明示,黙示又は推定)の如何なる通知も登録簿には記入されることはなく,また,登録官は,当該通知により影響を受けない。 - 特許庁

Any question arising as to the class within which any goods or services fall shall be determined by the Registrar whose decision shall be final. 例文帳に追加

商品又はサービスの該当する類に関して疑義があるときは,当該事項について最終決定権を有する登録官が決定する。 - 特許庁

In respect of any textile goods, the registration of letters or numerals, or any combination thereof, shall be subject to such conditions and restrictions as may be prescribed. 例文帳に追加

織物について,文字若しくは数字又はそれらの組合せの登録は,所定の条件及び限定に従わなければならない。 - 特許庁

(4) Where any of the requirements of this section or any regulations pertaining thereto have not been complied with, the declaration referred to in subsection (1) shall be deemed to be invalid.例文帳に追加

(4)本条又はそれに付属する規則の要件の何れかが遵守されていないときは,(1)にいう申立は,無効とみなす。 - 特許庁

(5) Where any of the requirements of this section or any regulations pertaining thereto have not been complied with, the declaration referredto in subsection (2) shall be deemed to be invalid.例文帳に追加

(5) 本条又は本条に係る規則の要件の何れかが遵守されなかった場合は,(2)にいう宣言は無効とみなされる。 - 特許庁

(2) Any question arising as to the class of any goods or services shall be disposed of by the Registrar whose decision in the matter shall be final. 例文帳に追加

(2)商品又は役務の区分に関して生じる問題は、登録官によって処理されるものとし、その処分は終局的とする。 - 特許庁

(2) In respect of any textile goods, the registration of letters or numerals. or any combination there of, shall be subject to such conditions and restrictions as may be prescribed. 例文帳に追加

(2)いかなる繊維製品についても、文字若しくは数字又はその組合せの登録は所定の条件及び制限を課せられる。 - 特許庁

To constitute laser equipment so that any beam splitter may not be used, moreover any optical wedge may not be inserted into an optical path of an output laser beam.例文帳に追加

ビームスプリッタを使用せず、また、オプティカルウェッジが出力レーザ光の光路中に挿入されないように構成する。 - 特許庁

Since the roof enclosures are arranged on the three sides of each building unit, the building units can be connected to another building unit in any direction or the building unit can be extended in any direction.例文帳に追加

屋根囲いが各建物ユニットの三方の側面に設けられるので、そのいずれの方向にも連結ないし増築が可能である。 - 特許庁

To provide a power tool to be consistently operated without burning any motor by preventing occurrence any overcurrent state to be induced by locking the motor.例文帳に追加

モータがロックすることにより誘引される過電流状態の発生を防止し、モータを焼損させずに安定的に稼働させる。 - 特許庁

Thus any operation of gas utensils can precisely be recognized at any time, so reliability in decision regarding warning action performance will be enhanced.例文帳に追加

ガス器具の稼働が随時的確に認識されるため、警告動作の実行に係る判定の信頼性が向上する。 - 特許庁

Further, any member or the like for preventing any damage of the pipe 44 is not required, and the number of components can be small, and a fuel tank structure can be simple.例文帳に追加

配管44の損傷を防止するための特別な部材等を必要としないので、部品点数が少なくて済み、構造も簡単となる。 - 特許庁

Since the excess solution quantity in the vessel can be inspected at any time or adjusted and replenished at any time, the number of times of equipment stop can be reduced.例文帳に追加

槽内の余剰溶液量を随時検査、随時調整補充可能であるため設備停止の回数を減らすことができる。 - 特許庁

To provide a time synchronizing system where any delay generated in time synchronization can be reduced as much as possible, and any error generated as the result of delay can be reduced.例文帳に追加

時刻同期時に発生する遅延をできるだけ少なくし、遅延の結果生じる誤差が低減された時刻同期システムを提供する。 - 特許庁

For the satisfaction of any who may be inclined to question this view, appeal may be taken to the usages of almost any people. 例文帳に追加

この見方に疑問を呈しようという人を満足させるには、ほとんど誰もが行う習慣を持ち出してみるのがよいかもしれない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Where, under these Regulations any person is required to do any act or thing, or any document or evidence is required to be filed, and it is shown to the satisfaction of the Registrar that by any reasonable cause that person is unable to do that act or thing or that document or evidence cannot be filed, the Registrar may, upon the production of such other evidence and subject to such terms as he thinks fit, dispense with the doing of any such act or thing, or the filing of such document or evidence.例文帳に追加

本規則の下に,何人かがある行為を行うことを要求され又は何らかの書類若しくは証拠の提出が要求され,かつ,止むを得ない理由によりかかる者が当該行為を行うことができない又 - 特許庁

The investigations required by this section shall not be held in any way to guarantee the validity of any patent, and no liability shall be incurred by the Government or any officer by reason of, or in connection with, any such investigation, or any proceeding consequent thereon. 例文帳に追加

本条により求められる調査はいかなる意味でもいずれの特許の有効性をも保証するために行われるものではなく、当該調査又はそのための手続きを理由として、又はそれらに関連して、政府又はいかなる職員も何ら賠償責任を負うものではない。 - 特許庁

The personal information of customers must not be used for any purpose other than business operations. 例文帳に追加

顧客の個人情報を業務目的以外に使用してはならない。 - Weblioビジネス英語例文

Because of the traffic congestion, it will be difficult for the car to move any farther than this. 例文帳に追加

渋滞により車をこれ以上進めるのは困難だ。 - Weblioビジネス英語例文

There will be a one-night room charge levied for any no-shows.例文帳に追加

現れなかった人々に対しては一晩分の部屋料金が徴収される。 - Weblio Email例文集

Please let me know if there will be any other changes regarding this subject.例文帳に追加

この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。 - Weblio Email例文集

If you can provide any response for this matter promptly, it would be appreciated.例文帳に追加

この問題について、すぐになにか返答を頂けたらありがたいです。 - Weblio Email例文集

The length of the paper must not be any longer or shorter than this. 例文帳に追加

論文の長さはこれ以上でもこれ以下でもいけません。 - Weblio Email例文集

If any one of these are lacking, it will not be a good service. 例文帳に追加

このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。 - Weblio Email例文集

Do you have any ideas about what the cause of his high blood pressure may be? 例文帳に追加

彼は血圧が高い事に関して何が原因と考えていますか? - Weblio Email例文集

Would it be alright to ask you again if I find any other questions? 例文帳に追加

もし私が質問を見つけたら、再びあなたに質問しても良いですか? - Weblio Email例文集

Even if you make a fool out of me, there won't be any merit. 例文帳に追加

あなたが私のことを馬鹿にしても、何のメリットも無いのに。 - Weblio Email例文集

Are there any Japanese people who could be your joint guarantor? 例文帳に追加

あなたの連帯保証人になっていただける日本人はおられますか? - Weblio Email例文集

If I don't book those rooms soon, there won't be any availabilities left. 例文帳に追加

早くその部屋を予約しないと空き部屋がなくなってしまいます。 - Weblio Email例文集

We won't allow that construction to be late any longer. 例文帳に追加

私たちはこれ以上その工事が遅れることは許しません。 - Weblio Email例文集

I want to pray that there won't be any big wars from now on. 例文帳に追加

私はこれから大きな戦争が無いように願いたいです。 - Weblio Email例文集

I think that proceeding with this matter any further will be extremely difficult.例文帳に追加

この件をこれ以上進めることは非常に難しいと思います。 - Weblio Email例文集

I would be happy with any postcard that you choose for me.例文帳に追加

私はあなたの選んでくれたポストカードならどんなものでも嬉しい。 - Weblio Email例文集

例文

Please contact me if I could be of any help. 例文帳に追加

お役に立てることがございましたら、何なりとご連絡下さい。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS