1016万例文収録!

「call forward」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > call forwardの意味・解説 > call forwardに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

call forwardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

I am looking forward to his call. 例文帳に追加

彼の電話を楽しみに待っています。 - Weblio Email例文集

forward a call to my home 例文帳に追加

電話を自宅に転送する - 研究社 英和コンピューター用語辞典

I am looking forward to her call. 例文帳に追加

彼女の電話を楽しみに待っています。 - Weblio Email例文集

I'm looking forward to your call. 例文帳に追加

あなたとのお電話楽しみにしています - Weblio Email例文集

例文

One man responded to the call, and came forward. 例文帳に追加

一人その声に応じて列から進み出た - 斎藤和英大辞典


例文

I would like to call forward the next speaker.例文帳に追加

次の発言者を呼びたいと思います - Eゲイト英和辞典

CALL FORWARD SETTING/CANCELING METHOD OF TELEPHONE SWITCHBOARD例文帳に追加

電話交換機のコールフォワード設定/解除方法 - 特許庁

To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.例文帳に追加

残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 - Tatoeba例文

To our regret we were obliged to call off the game which we had been looking forward to. 例文帳に追加

残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 - Tanaka Corpus

例文

We call on the IMF to come forward with concrete proposals at the Spring Meetings; 例文帳に追加

我々はIMFに対し、春の会合で具体的な提案を提出するよう求める。 - 財務省

例文

Does nothing right now, but is included for forward compatibility, so subclass destructors should always call it. 例文帳に追加

現在は何もしませんが、上位互換性のために含まれています。 このため、サブクラスのデストラクタはこのデストラクタを常にコールするべきです。 - PEAR

To set/cancel call forward even from an outside line by personal identification number recognition using an arrival signal by the DISA line.例文帳に追加

DISA回線による着信を用いることにより、暗証番号認識により外線からでもコールフォワードの設定/解除ができるようにする。 - 特許庁

A CF restriction data storage area 72 stores information denoting whether or not 6 call forward functions are available.例文帳に追加

CF規制データ記憶エリア72には、上記クラスに応じて、6つのコール・フォワード機能が使用可能か使用不可能かを示す情報を記録しておく。 - 特許庁

Duration of pause of communication is detected in forward direction, in reverse direction or in both directions of a radio call where discontinued communication is created.例文帳に追加

本発明は、不連続通信が引き起こされる無線呼の順方向、逆方向または両方向における通信の休止持続時間を検出する。 - 特許庁

To provide a gateway for setting a multiplex link that can use attribute such as coding systems different respectively for forward call and reverse call.例文帳に追加

呼の順方向及び逆方向でそれぞれ異なる符号化方式等の属性を用いることができる、多重化リンクを設定するゲートウェイを提供する。 - 特許庁

An incoming call failure area determining portion 18 determines the incoming call failure area with respect to the accident-prone location on a road around the driver position and a guide route or a road in a forward direction.例文帳に追加

着信不可区間設定部18は、自車位置周辺の道路上、案内経路上または進行方向の道路上に存在する事故多発地点について着信不可区間を設定する。 - 特許庁

To provide a call transfer system for searching location information using location information of a cellular phone to forward a call to a nearby store, without special devices.例文帳に追加

特別な設備なしで、携帯電話の位置情報を利用して、位置情報を検索して最寄の店舗へ電話を転送する電話転送システムを提供する。 - 特許庁

In the case that a setting request of a call forward function comes from the extension telephone sets TEL 1-TEL m, a function setting control means 62 accepts or rejects setting of the call forward function depending on a class of an extension telephone set making the setting request based on the information in the classified data storage area 71 and the CF restriction data storage area 72.例文帳に追加

そして内線電話機TEL1〜TELmからコール・フォワード機能の設定要求があると、機能設定制御手段62がクラス分けデータ記憶エリア71とCF規制データ記憶エリア72の情報に基づいて、上記設定要求を行なった内線電話機のクラスに応じて、コール・フォワード機能の設定を受け付けたり、受け付けなかったりするようにしたものである。 - 特許庁

The network connection units interconnected via a communication network having the IP and transmit/receive calls multiplexed into one packet are configured to respectively connect a call forward path and a call backward path to the multiplexed link that is set on the basis of the attribute depending on the call destination network control unit and the coding system.例文帳に追加

IPを有する通信網を介して相互に接続され、呼を1つのパケットに多重化して送受信する網接続装置において、呼の送信先網接続装置及び符号化方式による属性毎に設定された多重化リンクに、当該呼の順方向通路及び逆方向通路をそれぞれ接続するように構成されている。 - 特許庁

We look forward to reviewing the composition of the SDR basket in 2015, and earlier if warranted, as currencies meet the criteria, and call for further analytical work of the IMF in this regard, including on potential evolution. 例文帳に追加

我々は,2015年,そして通貨が基準を満たすにつれ,適切な場合にはそれより早く,SDR構成通貨の構成を見直すことを期待し,潜在的な発展に関するものを含め,この点についてのIMFの更なる分析作業を求める。 - 財務省

We call on the IASB and the FASB to complete their convergence project and look forward to a progress report at the Finance Ministers and Central Bank governors meeting in April 2012. 例文帳に追加

我々は,国際会計基準審議会(IASB)と米国財務会計基準審議会(FASB)に会計基準の収斂プロジェクトを完了するよう求め,2012年4月の財務大臣・中央銀行総裁会合における進ちょく状況報告書を期待している。 - 財務省

To that end, we call for continued dialogue among international organizations and national authorities on defining good practices and ways forward on this objective. 例文帳に追加

そのため,我々は,グッド・プラクティス及びこの目的に資する方法を明らかにするための国際機関や国内当局間による継続的な対話を求める。 - 財務省

A gateway operating similarly to a terminal is provided between a network capable of audio transmission quality control and a best effort network incapable of audio transmission quality control, and end-to-end communication is established by a call forward system.例文帳に追加

音声伝送品質管理可能なネットワークと音声伝送品質管理が困難なベストエフォート網との間に、端末と同じ動作をするゲートウエイを設置し、コールフォワード方式によりエンドツーエンド通信を実現する。 - 特許庁

A mobile phone connects with a vehicle interface in compliance with Bluetooth, automatically replies an incoming call arrived in the mobile phone, when the vehicle is in a parking operation (backward state or the like); and when the vehicle is driven forward or at a stop and an incoming call arrives in the mobile phone, the mobile phone causes the vehicle interface to execute hands-free function.例文帳に追加

携帯電話が、車両インターフェースとブルートゥースで接続し、車両が駐車操作中(後退状態等)の場合には携帯電話に着信があると自動応答を行い、車両が前進、停止中には携帯電話に着信があると車両インターフェースにハンズフリー機能を実行させる。 - 特許庁

We also support the IMF in putting forward a single emergency facility to provide non-concessional financing for emergency needs such as natural disasters, emergency situations in fragile and post-conflict states, and also other disruptive events.We call on the IMF to expeditiously discuss and finalize both proposals. 例文帳に追加

我々はまた,自然災害,脆弱な紛争後の国における緊急事態,その他の混乱を伴う出来事といった緊急のニーズに対して非譲許的な融資を提供する,単一の緊急ファシリティを導入するIMFの提案を支持する。 - 財務省

We commit to launch a G-20 SME Finance Challenge, a call to the private sector to put forward its best proposals for how public finance can maximize the deployment of private finance on a sustainable and scalable basis. 例文帳に追加

我々は、持続可能かつ測定可能な形で、いかにして公的資金が民間資金の展開を最大化することができるかにつき、最良の提案を行うことを民間部門に求める、G20中小企業金融チャレンジを立ち上げることにコミットする。 - 財務省

Looking forward, I would like to call on the IDB to intensively analyze the extent to which the acceleration of the global economy moving out of crisis mode would affect the financial flows to the LAC region, and to provide appropriate policy advice and necessary assistance to RMCs in an effective and efficient way. 例文帳に追加

今後は、世界経済が出口に向けた動きを加速していく中で、LAC 地域をめぐる資金の流れの変化を分析し、借入国への政策アドバイスや必要となりうる支援を効果的・効率的に行っていくことを強く期待します。 - 財務省

When a computing device determines that the user is most likely present at the computing device, it sends a notification to the telephone system to forward the incoming call to the telephone number associated with that computing device.例文帳に追加

ユーザがそのコンピューティング装置の場所に居る可能性が最も高いと判定したコンピューティング装置があれば、コンピューティング装置は、そのコンピューティング装置に関連付けられた電話番号に着信呼を転送するよう求める通知を電話システムに送信する。 - 特許庁

In February 2004, the “administrative ability evaluation criteria” were developed as the benchmark for objective evaluation of vocational capabilities necessary to perform clerical jobs. Current plans call for the development of similar ability evaluation criteria for each industry field in order of precedence going forward.例文帳に追加

平成16年2月には、事務系の職務をこなすために必要な職業能力を客観的に評価するための基準として「事務系職務の能力評価基準」が策定されており、今後、業界別の能力評価基準が順次策定されることとなっている。 - 経済産業省

In this context, Japan appreciates the ongoing discussion about the framework for the debt sustainability analysis, which is jointly elaborated by the IMF and the World Bank.In operationalizing this framework, we call for a prompt deliberation on specific indicators for policies and institutional environment and debt burden thresholds and look forward to taking an active part in such a deliberation. 例文帳に追加

この観点から、我が国は、IMFと世銀が共同で検討している「債務持続可能性の評価の枠組み」を評価するとともに、本枠組みが実行可能なものとなるよう、具体的な制度政策環境の指標や基準値の水準についての早急な検討を要請し、我が国としても検討作業に積極的に参加します。 - 財務省

Towards reducing systemic risk, we look forward to the preparation by the FSB in consultation with International Organization of Securities Commissions (IOSCO) of methodologies to identify other systemically important non-bank financial entities by end-2012 and call on Committee on Payment and Settlement Systems (CPSS) and IOSCO to continue their work on systemically important market infrastructures. 例文帳に追加

システミック・リスクの軽減に向け,我々は,FSBが証券監督者国際機構(IOSCO)と協議の上,2012年末までに,その他のシステム上重要なノンバンク金融主体を特定するための手法を用意することを期待し,支払決済システム委員会(CPSS)及びIOSCOに対し,システム上重要な市場インフラに関する作業を継続するよう求める。 - 財務省

When a DISA arrival signal is sent from an outside line telephone 11 to the telephone switchboard 1, a specific number is pressed, and then the extension number (101) of an extension telephone 8 at a transfer setting source is dialed, a central processing unit 5 searches for a call forward setting control table in a memory area 6 and searches for the setting source extension number (101).例文帳に追加

外線電話機11から電話交換機1にDISA着信をかけ、特定番号を押下後に、転送設定元の内線電話機8の内線番号(101)をダイヤルすると、中央演算装置5はメモリエリア6内のコールフォワード設定管理テーブルを検索し、設定元内線番号(101)を検索する。 - 特許庁

This power of people, we call the "new public"; and we support this power to construct the society becoming to the humans with independence and symbiosis on the basis and regenerate the human ties in local communities, thereby going forward to streamline the oversized "public." (Policy speech by Prime Minister Hatoyama, January 29, 2009) 例文帳に追加

こうした人々の力を、私たちは「新しい公共」と呼び、この力を支援することによって、自立と共生を基本とする人間らしい社会を築き、地域の絆を再生するとともに、肥大化した「官」をスリムにすることにつなげていきたいと考えます。」(平成21年1月29日。鳩山内閣総理大臣施政方針演説) - 経済産業省

The spread spectrum system is employed for parts or all of control channels required for a mobile station to detect an incoming call in the forward link for mobile communication, the communication system such as the communication system of the TDMA system or the like is employed for the traffic channels and the control channels used for other communication and both systems are overlaid on available frequency bands to considerably increase a channel margin of incoming call channels.例文帳に追加

移動通信のフォワードリンクにおいて移動局が着信呼び出しを検出するのに必要な制御回線の一部または全部にスペクトル拡散方式を用い、それ以外の通信に用いるトラヒックチャンネル及び制御回線にTDMA方式等の通信方式を用い、利用可能な周波数帯域に両者を重ねて配置する(オーバーレイ) ことにより着信呼出回線の回線マージンを大幅に増大している。 - 特許庁

Additionally, the selective call transceiver comprises a GPS receiver (24) for receiving GPS information and coupled to the controller, wherein the controller uses the GPS information to assist in the control of functions selected from the group, consisting of transmitter power control, site selection switching, sub-zone selection switching, forward error correction, retry transmission decisions, Doppler frequency shifting, synchronization, and frequency scanning and selection.例文帳に追加

さらに、選択呼出トランシーバは、GPS情報を受信するために前記コントローラに結合されたGPS受信機(24)も含み、前記コントローラは、前記GPS情報を利用して、送信機電力制御,サイト選択切り換え,サブゾーン選択切り換え,順方向誤り訂正,リトライ送信判定,ドップラ周波数シフト,同期および周波数走査ならびに選択からなるグループから選択される機能の制御を支援する。 - 特許庁

7. We reiterated our call to improve compliance with international standards and strengthen the process of identifying non-cooperative jurisdictions. We look forward to the forthcoming update by FATF of the public list of jurisdictions with strategic deficiencies and to a public list of all jurisdictions evaluated by the FSB ahead of the next G20 Leaders Summit. We welcome the 18 peer reviews issued by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information and urge all jurisdictions so far identified as not having the elements in place to achieve an effective exchange of information to promptly address the weaknesses. We look forward to the progress report by November 2011, based on the expected completion of around 60 phase 1 reviews, to address in particular the jurisdictions' quality of cooperation with the Forum, level of compliance and unsolved deficiencies. We call upon more jurisdictions to join the Global Forum and to commit to implementing the standards. We urge all jurisdictions to extend further their networks of Tax Information Exchange Agreements and encourage jurisdictions to consider signing the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters. 例文帳に追加

7. 我々は、国際基準の遵守状況を改善し、非協力的な国・地域を特定するプロセスを強化する要求を改めて表明する。我々は、戦略上の欠陥を有する国・地域の公表リストの FATF による次回の更新と、FSB により次回の G20 サミットの前に評価される、全ての国・地域の公表リストを期待している。我々は、透明性及び情報交換についてのグローバル・フォーラムにより発出された 18 のピア・レビューを歓迎し、これまでのところ、実効的な情報交換を実現するための要素が未導入であるとされた全ての国・地域に対し、直ちにその脆弱性に対処するよう強く促す。我々は、完了すると見込まれる約 60 のフェーズ 1 のレビューに基づく、特に国・地域のフォーラムへの協力の質、遵守の水準及び未解決の欠陥に対処するための 2011年 11月までの進捗の報告を期待している。我々は、より多くの国・地域に対し、グローバル・フォーラムに参加し、その基準を実施することをコミットするよう求める。我々は、全ての国・地域に対し、租税情報交換協定のネットワークを更に拡大することを強く促し、国・地域に対し、税務行政執行共助条約に署名することを考慮するよう奨励する。 - 財務省

We look forward to the results of further work by the Financial Stability Forum (FSF) on promoting market and official incentives, specifically regulatory and supervisory incentives. We also call on the IMF to explore further ways of promoting compliance with codes and standards. We look forward to further progress on an overall framework for the implementation of codes and standards at this year 's Annual Meetings in Prague. 例文帳に追加

この関連で、我々はコード及び基準の実施にあたっての各国の意図や進展についてのディスクロージャーや透明性を高めることが必要であることを強調する。我々は、IMFがコード及び基準の遵守状況についての評価の結果を公表することを確保するとともに、これらの評価を定期的な4条協議のサーベイランス・プロセスに一体化させるための作業を継続するよう求める。我々は、市場インセンティブ及び公的インセンティブ―特に規制及び監督によるインセンティブ-の促進に関する、金融安定化フォーラム(FSF)の更なる作業の結果に期待する。我々はまた、IMFに対してコード及び基準の遵守を促進するための方策を更に検討するよう求める。我々は、プラハでの今年の年次総会において、コード及び基準の実施のための全体的な枠組みについて更なる進展があることを期待する。 - 財務省

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles. 例文帳に追加

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。 - 財務省

例文

5. We discussed concerns about consequences of potential excessive commodity price volatility and asked our deputies to work with international organizations and to report back to us on the underlying drivers and the challenges posed by these trends for both consumers and producers and consider possible actions. Keeping in mind the impact of this volatility on food security, we reiterated the need for long-term investment in the agricultural sector in developing countries. We welcomed the interim report by the IEF, IEA and OPEC to improve the quality, timeliness and reliability of the Joint Organization Data Initiative Oil (JODI oil) and call for further work on strategies to implement these recommendations to be detailed in their final report. Building on the Riyadh symposium held on January 24th, we encourage the IEF to provide concrete strategies to improve the producer-consumer dialogue at its next meeting on February 22nd 2011. Following our Leaders' request, we call on the IMF and IEF, as well as IEA, GECF and OPEC, to develop by October 2011 concrete recommendations to extend the G20's work on oil price volatility to gas and coal. We look forward to discussing at our next meeting the report of IEF, IEA, OPEC and IOSCO on price reporting agencies as well as the interim report on food security currently being undertaken by the relevant international organizations, and IOSCO's recommendations, and the FSB's consideration of next steps, on regulation and supervision of commodity derivatives markets notably to strengthen transparency and address market abuses. 例文帳に追加

5. 我々は、一次産品価格の潜在的な過度の変動の影響についての懸念を議論し、我々の代理に対し、国際機関と協働して、根底にある動きと、こうした趨勢が消費国と生産国双方に与える課題について我々に報告し、可能性のある対応策の検討を求めた。我々は、この変動が食糧安全保障に与える影響に留意しつつ、途上国の農業セクターへの長期的な投資の必要性を改めて表明した。我々は、石油データイニシアティブ共同機構(JODI oil)の質、適時性及び信頼性を高めるための IEF、IEA 及び OPEC による中間報告を歓迎し、最終報告で詳述されるこれらの提言を実施するための戦略について更に取り組むことを求める。1 月 24 日にリヤドで開催されたシンポジウムに基づき、我々は、IEF が 2011 年 2 月 22 日の次の会合において、産消対話を改善するための具体的な戦略を提供することを奨励する。首脳の要請を受け、我々は、IMF 及びIEF 並びに IEA、GECF 及び OPEC に対し、石油の価格変動に関する G20 の作業をガスと石炭に拡大するための具体的な提言を2011 年 10 月までに策定することを求める。我々は、次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:価格報告機関に関する IEF、IEA、OPEC 及び IOSCO の報告、現在関連する国際機関によって作業が行われている食糧安全保障に関する中間報告、及び、特に、透明性を強化し、市場の濫用に対処するための商品デリバティブ市場の規制・監督に関する IOSCO の提言及びFSB の次のステップの検討。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS