considersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1055件
any document issued by the Registry which the Registrar considers should be treated as confidential. 例文帳に追加
登録部門が出す書類であって,登録官が秘密として取扱うべきとみなすもの - 特許庁
(iv) The court considers the case inappropriate for a speedy trial procedure. 例文帳に追加
四 当該事件が即決裁判手続によることが相当でないものであると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As the FreeBSD Project considers this history very useful, a repository copy is often used instead. 例文帳に追加
パリティ, シリアルポート, シリアルポートのプリンタとの接続を調べる ビデオ packages, ビデオを扱う ports および packages - FreeBSD
However in Mitogaku, which considers Takauji ASHIKAGA a rebellious subject, they insisted on the Sothern Court as being the orthodox theory. 例文帳に追加
しかし、足利尊氏を逆臣とする水戸学では南朝を正統と唱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Board considers that it is necessary continually endeavor to improve their system for ensuring and improving their audit quality under appropriate control. 例文帳に追加
本報告書は、これらの審査及び検査を中心に取りまとめたものである。 - 金融庁
That the true king, considers the advice of the counsel, but he always listens to his own heart.例文帳に追加
真の国王とは助言には耳を傾けるが しかし、常に己の心に従うものだと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although superficially following their advice obediently, Shinsuke always considers takng revenge on Omiyo. 例文帳に追加
表面では素直に従う新助だが内心はおみよへの復讐心が消えていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.例文帳に追加
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 - Tatoeba例文
the viewpoint that considers human psychology as stimulus and response 例文帳に追加
行動主義という,人間の心理を外界からの刺激と反応から見ようとする考え方 - EDR日英対訳辞書
A less-strict version of UnixMailbox, which considers only the"From " at the beginning of the line separating messages. 例文帳に追加
厳密性の低い UnixMailbox のバージョンで、メッセージを分割する行は "From " のみであると見なします。 - Python
Moreover, Trikaya, the three bodies of Buddha, considers Buddha a figure in front of the people of the present world. 例文帳に追加
また、三身説では仏が現世の人々の前に現れた姿であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What is noteworthy is that he mastered Kegon (the teachings of Kegon Buddhism, which considers that virtue can be built through vigorous training and the act of charity) in Nanto (Nara), and was committed to its restoration. 例文帳に追加
とくに南都において華厳を極め、その復興に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A female clinic director aiming at a women-friendly workplace that considers women’s life cycles 例文帳に追加
女性のライフサイクルに配慮し、女性が働きやすい職場を目指す女性院長 - 経済産業省
Ai-Land considers key persons to be "producers" who can personally assume responsibility for projects.例文帳に追加
同社では、キーパーソンを、自ら事業の責任がとれる「プロデューサー人材」と考えている。 - 経済産業省
he considers the force with which plunged bodies rise through heavier media. 例文帳に追加
彼はより重い媒質によって投げ込まれた体を浮上させる力を考慮したのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The first condition considers a plural numbers of the first variation time as the setting target, and the second condition considers the second variation time ΔT3, ΔT4 including the variation by the ready-to-win direction as the setting target.例文帳に追加
第1条件は複数の第1変動時間を設定対象とし、第2条件はリーチ演出による変動を含む第2変動時間ΔT3,ΔT4を設定対象とする。 - 特許庁
Among the Mahayana Buddhism sects, there is a dispute over who is the main image in Nichiren and Hokke sects; additionally, there is a conflict between a thesis that considers Shaka to be the original Buddha and another that considers it to be Nichiren. 例文帳に追加
大乗仏教の中でも、日蓮宗・法華宗では宗派の本尊とする本仏が誰かという論争が有り、釈迦本仏論と日蓮本仏論の対立がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
any document issued by the Registry which the Registrar considers should be treated as confidential; 例文帳に追加
登録庁が交付した書類で,秘密扱いにされるべきであると登録官が考えるもの, - 特許庁
SIPO considers that the claimed dispensing top is not anticipated by the document CH172689. 例文帳に追加
SIPOは、請求項に係る供給先端部は文献CH172689によって新規性を害されないと考える。 - 特許庁
On the other hand, SIPO only considers whether the use changes the structure or composition of the product or not. 例文帳に追加
一方、SIPOは、その用途が製品の構造または組成を変えるかどうかだけを考慮する。 - 特許庁
(b) may take into account any other matter that the court considers relevant.例文帳に追加
(b) 裁判所は、関連すると裁判所が考える他の全ての事項を考慮することができる。 - 特許庁
(b) another person or body that the court considers to be a reliable source of information.例文帳に追加
(b) 裁判所が信頼することができる情報源と考える前記以外の者又は団体 - 特許庁
In that sense, a balanced approach that considers how far soundness should be pursued is important. 例文帳に追加
そういった意味で、やはりこれは、どこまで健全でいいかという、そこら辺のバランス(が重要)です。 - 金融庁
One embodiment considers clock as the signal whose timing uncertainty can be determined.例文帳に追加
一実施例ではクロックをある信号と考え、その信号のタイミングの不確定性が判定される。 - 特許庁
It shall order such postponement if it considers the utility model registration to be invalid. 例文帳に追加
裁判所は,登録実用新案が無効であると認めるときは,中止を命じなければならない。 - 特許庁
For the purpose of subsection (1), the Registrar shall carry out a search of earlier trade marks to such extent as he considers necessary. 例文帳に追加
(1)の適用上,登録官は,必要とみなす限り先の商標の調査を行う。 - 特許庁
(2) A witness and a party him/herself shall be examined in the order that a judge considers to be appropriate. 例文帳に追加
2 証人又は当事者本人の尋問は、裁判官が相当と認める順序でする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It considers as the modulus of a comprehensive magnification zoom with the magnification zoom by the optical zoom and the magnification zoom by the electronic zoom.例文帳に追加
光学ズームによる変倍と電子ズームによる変倍とをもって総合変倍率とする。 - 特許庁
・Competition policy (ensured transparency of procedures, conversion to corporate merger review that considers the medium- to long-term and the global market)例文帳に追加
・グローバル市場にも配慮した企業結合規制等の検証と必要に応じた見直し - 経済産業省
Yin-yang philosophy considers it as the direction where demons go in and out, and a direction that people should avoid. 例文帳に追加
陰陽道では、鬼が出入りする方角であるとして、万事に忌むべき方角としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This school considers 1838, the year in which it received the calligraphic writing from the Ichijo family, as their founding year. 例文帳に追加
この流派は一条家から揮毫をもらった天保9年を流派発祥の年とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for producing an optically active epoxy compound, which considers global environmental load.例文帳に追加
地球環境への負荷に配慮した光学活性エポキシ化合物の製造方法の提供。 - 特許庁
This subsection considers the impact of the yen’s appreciation on SMEs, beginning with a comparison of movements in the exchange rate predicted by SMEs according to the BOJ Tankan and the actual yen/US dollar exchange rate. 例文帳に追加
次に、円高が中小企業に与えた影響について見てみる。 - 経済産業省
Nowadays, the leading hypothesis is derived from a theory that considers the issue from the perspective of cultural areas based on archaeology; another theory considers the continuity of Emishi after the seventh century with the Ainu, as examined from the perspective of toponyms of the Ainu language distributed in the northern Tohoku region. 例文帳に追加
現在では、考古学からする文化圏の検討と、北東北に分布するアイヌ語地名から、7世紀以降の蝦夷についてアイヌとの連続性を認める説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To facilitate circuit design, which considers temperature guarantee, by providing a resistance element small in temperature depending property.例文帳に追加
温度依存性の小さい抵抗素子を提供し、温度保証を考慮した回路設計を容易にする。 - 特許庁
The depositor considers the tender rate and presents the bank to be contacted to the information providing company by mail.例文帳に追加
預金者は入札率を吟味してメールにて成約銀行を情報提供会社に提示する。 - 特許庁
To provide a data communication apparatus capable of creating a communication environment that considers human heart care.例文帳に追加
人間らしい心配りに配慮したコミュニケーション環境を醸成可能なデータ通信装置を得る。 - 特許庁
To provide a seeder for leaf vegetables which considers convenience to harvest leaf vegetables.例文帳に追加
葉物野菜の収穫時の利便性を考慮した葉物野菜の播種機を提供することを目的とする。 - 特許庁
The vehicle dynamics control system considers, in control, the information on the variation ΔF_N of the normal force.例文帳に追加
ビークルダイナミクスコントロールシステムは、制御の際に法線力の変化(ΔF_N)に関する情報を考慮する。 - 特許庁
SIPO considers the limitation of polyethylene resin layer's thickness of 0.05 to 0.3 mm, which has not been disclosed in the cited prior art. 例文帳に追加
SIPOは、ポリエチレン樹脂層の厚さの0.05~0.3mmという限定は、引用先行技術に開示されていないとした。 - 特許庁
To provide a toy vehicle for infants that considers infants' safety and can be propelled by simple operations.例文帳に追加
幼児の安全を考慮し、容易な操作で前進させることのできる幼児用玩具車の提供。 - 特許庁
(b) may appoint such Deputy Registrars of Patents and Industrial Designs and other officers as he considers necessary.例文帳に追加
(b) 必要と認める特許及び意匠副登録官その他の幹部職員を任命することができる。 - 特許庁
(4) If OSIM considers the provisions of paragraphs (1) - (3) not to be fulfilled, the applicant is notified about this.例文帳に追加
(4) OSIMが(1)から(3)までの規定が満たされていないと考えたときは,出願人にその旨が通告される。 - 特許庁
(1) A statement describing the features of the design which the applicant considers to be new shall appear on the application form.例文帳に追加
(1)出願人が新規であると認める意匠の特徴を説明する陳述を願書に記載する。 - 特許庁
(d) any document issued or given by the Registrar which the Registrar considers should be treated as confidential;例文帳に追加
(d)登録官が発行又は引き渡した書類で,登録官が秘密として扱うべきと認めるもの - 特許庁
every other person whose interests the Controller considers may be affected by the application under paragraph (1).例文帳に追加
(1)に基づく申請によりその利害関係が影響を受けると長官が認めるその他すべての者 - 特許庁
such other particulars as may be required by the Principal Act or these Regulations or as the Controller considers appropriate 例文帳に追加
基本法若しくは本規則により要求される又は長官が適切と考えるその他の事項 - 特許庁
(iii) Concrete details of the form, time, place, and other facts of the activities that the reporting person considers to be in violation of the provisions of the Act 例文帳に追加
三 法の規定に違反すると思料する行為の具体的な態様、時期、場所その他の事実 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) A judge shall recuse himself/herself if he/she considers there to be grounds for challenge. 例文帳に追加
第十三条 裁判官は、忌避されるべき原因があると思料するときは、回避しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

