1016万例文収録!

「crossed,」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > crossed,の意味・解説 > crossed,に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

crossed,を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1729



例文

Thick belts are crossed on a breast and reduces a burden on the waist.例文帳に追加

厚めのベルトをたすきがけすることにより、ウエスト部に負担をかからないようにする。 - 特許庁

Each intermediate flange is crossed by at least one tie rod 6 per pole piece.例文帳に追加

各中間フランジは磁極片1個当たり少なくとも1本のタイロッド6によって横切られている。 - 特許庁

The warp and weft are displayed so that the warp and weft are crossed at each moved intersection.例文帳に追加

移動後の各交差部で経糸及び緯糸が交差するように経糸及び緯糸を表示する。 - 特許庁

The box body is made by stacking the tilting surfaces 5 and 6 with the side plates 2 and 3 crossed perpendicularly.例文帳に追加

側板2,3を直交させてから傾斜端面5,6を重ね合わせると箱体になる。 - 特許庁

例文

The flat material has a recessed part 21 at a corner part where a short side and a long side are crossed to each other.例文帳に追加

平板材には、その短辺と長辺とが交わる角部に凹設部21aが凹設されている。 - 特許庁


例文

The vessel 2 is rotated around the rotation center line crossed with a vertical line.例文帳に追加

この容器2を鉛直線に交差する回転中心線周りに回転させる。 - 特許庁

The incident light beams to the third surface S3 and the reflected light beams from the fourth surface S4 are crossed with each other.例文帳に追加

第3面S3への入射光線と第4面S4からの反射光線とは交差する。 - 特許庁

Mass metal fittings 16, 17 are buried in two places crossed at right angles with the supporting parts of the annular part.例文帳に追加

環状部の支持部と直交する2箇所には、質量金具16、17が埋設されている。 - 特許庁

The main master rope part 18 and the auxiliary master rope part 20 are orthogonally crossed in a stretched condition.例文帳に追加

この主親綱部18と補助親綱部20とは、張られた状態で直交している。 - 特許庁

例文

The one end side 2A and the other end side 2B are mutually crossed, and curved inward over the inside surface.例文帳に追加

一端側2Aと他端側2Bを交差させて夫々を内周面より内側に彎曲させる。 - 特許庁

例文

In addition, the oil grooves 19 and 20 extend in the direction crossed with the radial direction of the gears.例文帳に追加

また、油溝19,20はギヤの径方向と交差する方向に延びる構成としている。 - 特許庁

and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind 例文帳に追加

彼女たちは、寝巻をえり元で交差させ、後ろに目立つ結び目を作って帯で留めていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

During the night it crossed the Mississippi at Davenport, and by Rock Island entered Illinois. 例文帳に追加

夜にはダヴェンポートでミシシッピ川を渡り、ロックアイランドからイリノイ州に入った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and the days therefore diminished for him as many times four minutes as he crossed degrees in this direction. 例文帳に追加

そしてこのため、彼が経線を一度越すたびに四分ずつ日が短くなっていったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed lovers. 例文帳に追加

このことは、不幸な星の元に生まれついた恋人たちの身にふりかかる悲劇の始まりにすぎなかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

and then they crossed the ditch and sat down outside and considered what might be done. 例文帳に追加

それから塹壕を渡って囲いの外に座り込み、何をしたらよいかを考えた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

and though he enjoyed the theatre, had not crossed the doors of one for twenty years. 例文帳に追加

芝居好きにもかかわらず、劇場の門をくぐったことは20年もないほどだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

As we crossed Blackwell's Island a limousine passed us, 例文帳に追加

ブラックウェルズ・アイランド通過中には1台のリムジンがぼくらを追いこしていった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Alice said very politely, as she crossed the little brook after the Queen. 例文帳に追加

とアリスは、女王さまを追いかけて小川を渡りながら礼儀正しく申しました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Humpty Dumpty was sitting with his legs crossed, like a Turk, on the top of a high wall 例文帳に追加

ハンプティ・ダンプティは高い壁のてっぺんに、トルコ人みたいにあぐらをかいてすわっていました - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

And he got up very sulkily and crossed over to the other side of the court. 例文帳に追加

そしてヤマネは、プンプン怒って立ちあがると、法廷をよこぎって反対側にいってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

As he crossed Grattan Bridge he looked down the river towards the lower quays and pitied the poor stunted houses. 例文帳に追加

グラタン・ブリッジを渡る時彼は川の下流の岸辺を見下ろし、貧しい、いじけた家々を哀れんだ。 - James Joyce『小さな雲』

Then he walked rapidly along beside the chains at some distance and crossed the road obliquely. 例文帳に追加

それから彼は距離を置き、鎖に沿って速足で歩き、道路を斜めに横切った。 - James Joyce『二人の色男』

Gabriel threw his overcoat and hat on a couch and crossed the room towards the window. 例文帳に追加

ゲイブリエルはコートと帽子をカウチにほうり投げ、窓の方へ部屋を横切った。 - James Joyce『死者たち』

He was only once crossed, and that was towards the end, 例文帳に追加

やつは、たった一度だけたてつかれたことがあって、それが破滅への入り口だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I plucked up courage at once, crossed the threshold, and walked right up to the man 例文帳に追加

僕はすぐに勇気をふりしぼって、敷居をまたぎ、まっすぐその男のところへ歩いて行った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees; 例文帳に追加

僕は、柳やガマやその他の奇妙な辺地の木々が一面に生い茂っている沼地を横切って、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea. 例文帳に追加

イエスが舟でまた向こう岸に渡ると,大群衆がそのもとに集まった。彼は海辺にいた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:21』

He also opened a road to Osaka; it merged in Noso with the road by the Yodo-tsutsumi bank (Bunrokutei Bank) and continued from Fushimi, crossed the Uji-gawa River (Yodo-kobashi Bridge), passed near the Yodo-jo Castle, crossed the Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) (Yodo-obashi Bridge), and ran along the left bank of the Yodo-gawa River until it reached Osaka. 例文帳に追加

また、伏見からの淀堤(文禄堤)の道と納所で合流し宇治川(淀小橋)を渡り、淀城下を経て、木津川(京都府)(淀大橋)を渡り淀川左岸に沿って大坂へ向かうという道が開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's a song saying that they left the capital on February 10, passed through the Osaka Barrier to Omi, crossed Lake Biwa to Kaizu by ship, crossed Mt. Aruchi to reach the seashore of Kei (present Tsuruga City, Fukui Prefecture), passed Echizen Province, and arrived Ataku in Kaga Province in the flower season. 例文帳に追加

二月十日に都をでて、逢坂関から近江にぬけ、琵琶湖を船で海津までわたり、有乳山をこえて気比の海(今の福井県敦賀市)にたどりつき、越前国をとおって、花の季節に加賀国安宅についたという謡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a crossed accessory easily and quickly deformed into a crossed shape or a shape other than that by a user and having high usability and high fashionability.例文帳に追加

使用者がTPOに合わせてクロス形状にも、それ以外の形状にも、簡単、迅速に変形できる、使い勝手の良い、ファッション性の高いクロス形装身具を提供する。 - 特許庁

In the shape variable mirror 6, the four piezoelectric elements 13 are disposed in crossed directions of a supporting substrate 11 and two piezoelectric elements 13 disposed in each direction of the crossed directions are point symmetrical.例文帳に追加

形状可変ミラー6において、圧電素子13は、支持基板11に十字方向に4つ配置され、十字方向の各方向に配置される2つの圧電素子13は点対称である。 - 特許庁

Therefore, the knitting yarns L1 and L3 are mutually crossed between stitch columns, and a reinforcing yarn L2 is inserted to be held between the crossed knitting yarns L1 and L3 in the warp direction.例文帳に追加

そのため、編成糸L1及びL3は、編成される編目列の間では、互いに交差するようになっており、交差した編成糸L1及びL3の間に経方向に配列された補強糸L2が挿入保持されている。 - 特許庁

In addition, a resist layer R is interposed between the patterns 23Xa and 23Xb at each crossed part and both patterns are insulated at the crossed part.例文帳に追加

また、各交差部におけるパターン23Xa,23Xb間には、レジスト層Rが介在されており、交差部における両パターン間の絶縁が図られている。 - 特許庁

Since the crossed parts of a wooden structural skeleton mostly have these shapes, the crossed woods having these shapes are joined with columns or beams to complete a wooden structural skeleton.例文帳に追加

木造構造躯体の交差部分は主にこれらの形状になっているので、これらの形状の交差木材を柱または梁と接合することにより、木造構造躯体を完成することができる。 - 特許庁

The crossed coil C has a long loop shape along a moving direction B on the power reception side and has a crossed portion midway, by which a plurality of units D are formed.例文帳に追加

交叉コイルCは、受電側の移動方向Bに沿い長ループ状をなすと共に、途中で交叉されており、交叉により複数のユニットDが形成されている。 - 特許庁

To provide a finder device capable of accurately displaying a reference mark such as crossed lines or a crossed lines with a divided angle scale regardless of the state fluctuation of an optical system.例文帳に追加

十字線や分角目盛付き十字線などの基準マークを、光学系の状態変動に依らず正確に表示することのできるファインダ装置を提供する。 - 特許庁

A branch flat cable is crossed and piled up on a specified position of the trunk flat cable, a connecting component is inserted in the crossed and piled up position to connect flat conductors of each flat cable.例文帳に追加

基幹フラットケーブルに分岐フラットケーブルを所要位置に交差させて重ね合わせ、この交差重ね合わせ位置にて接続部品を差し込んで各フラットケーブルのフラット導体間を接続する。 - 特許庁

The shape-memory alloy wire is crossed between a first fixed body 11 and a rotating part 21 of a movable body 2, and a bias spring 4 is crossed between a second fixed body 12 and a movable body.例文帳に追加

第1の固定体11と可動体2の転回部21との間には形状記憶合金線3が架設され、第2の固定体12と可動体との間にはバイアスバネ4が架設されている。 - 特許庁

A parallel crossed-shaped plate is pulled to the surface of a slope by rock bolts by welding reinforcing bars in a parallel crossed shape and carrying out rock-bolt anchors at the intersecting point of the reinforcing bars.例文帳に追加

鉄筋を井桁状に溶接し、鉄筋の交点部にロックボルトアンカーを施工して井桁状のプレートをロックボルトで法面に引き付ける。 - 特許庁

A die 10 in the refining device comprises four molding holes 11 to 14 crossed at the intervals of 90° and a crossing chamber 19 formed at the crossed parts thereof.例文帳に追加

微細化装置の型10は、90°間隔をなして交差する4つの成形穴11〜14と、この交差部に形成された交差室19を有している。 - 特許庁

The lens part is formed using the two convex curved surfaces and, simultaneously, a crossed axes angle formed by a virtual flat face orthogonal to the center axis and the slope is set larger than the crossed axes angle between the virtual flat face and the tip end flat face.例文帳に追加

2つの凸曲面によってレンズ部を形成すると共に、中心軸に直交する仮想平面と傾斜平面との交差角度を、仮想平面と先端平面との交差角度よりも大きく設定する。 - 特許庁

Next, a second modification zone 72 to be the starting point of cutting is formed along a second planned cutting line 5b to be crossed with the planned cutting line 5a so as to be crossed with at least a part of the modification zone 71.例文帳に追加

次に、切断予定ライン5aと交差する第2の切断予定ライン5bに沿って、改質領域71の少なくとも一部と交差するように、切断の起点となる第2の改質領域72を形成する。 - 特許庁

Grooves 9, 10 having parts gently crossed inversing from a part largely and slantly crossed in a rotational direction, are engraved so as to go round inner cylindrical surfaces of rotors 1, 2.例文帳に追加

回転方向に対し大きく斜めに横切る部分と反転して緩やかに横切る部分を持つ溝9,10を、ロータ1,2の内円筒面を一周するように刻設する。 - 特許庁

Two self-traveling type crossed floor surface grinding/polishing/cleaning devices are used, are formed in tandem in an advancing direction and separately arranged, and secondary grinding/polishing/ cleaning is performed for the line width including the two-plane crossed line of a floor surface and a wall surface succeeding to a primary grinding/polishing/cleaning.例文帳に追加

さらに、自走式交差床面研掃装置を2台用いて進行方向に縦列して離隔配置し、床面と壁面との2面交差線上を含む線幅を一次研掃につづいて二次研掃する場合がある。 - 特許庁

The base material is constituted of a weft thread group, a surface diagonally crossed thread group, a backside diagonally crossed thread group, and a warp thread group which are arranged so that respective axial directions are different from each other and respective thread groups cross with each other.例文帳に追加

基材を、互いの軸方向が異なる状態にかつ交差する状態に配設した緯糸群、表斜め糸群、裏斜め糸群、経糸群にて構成している。 - 特許庁

A cutting blade 11 is disposed near a crossed line (m) of guide surfaces 3a and 4a, and a blade part is projected by a specified length from near the crossed line (m) to guide surfaces 3a and 4a sides.例文帳に追加

ガイド面3a、4aの交線mの近傍にカッタ刃11が配設され、この交線m近傍からガイド面3a、4a側に所定の長さだけ刃部11aが突出するように構成されている。 - 特許庁

By re-irradiating a part 116, where a first direction and a second direction of the surface of the to-be-cleaved substrate are crossed, with a laser beam, the part of the scribing region where the first direction and the second direction are crossed is rewelded.例文帳に追加

被割断基板の表面の第1の方向と第2の方向とが交差した部分116にレーザビームに再照射し、第1の方向と第2の方向とが交差したスクライブ領域部分を再溶着する。 - 特許庁

Again, such cases as the following are well established.The female of species A, if crossed with the male of species B, is fertile; but, if the female of B is crossed with the male of A, she remains barren. 例文帳に追加

もう一つ、A種の雌をB種の雄と交配すると繁殖するのに、B種の雌をA種の雄と交配すると不という場合があることも立証されています。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

例文

The thought crossed her mind that the first thing she should do was to see what he really meant.例文帳に追加

彼女がまず始めにしなければいけないことは彼が本当に意味することを確認することだ、という考えが彼女の頭を横切った。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS