do-ableの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 663件
I think that it is very important to come to be able to do anything yourself.例文帳に追加
あなたが自分で何でも出来るようになることがとても大事だと思います。 - Weblio Email例文集
She also said, "I wasn't nervous at all. I was able to ski and shoot just the way I usually do." 例文帳に追加
また,「まったく緊張しなかった。いつも通りに滑れたし,撃てた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
That is, nothing the process does in regards to executing code is supposed to be able to breech the walls so you do not have to do a detailed audit of its code to be able to say certain things about its security. 例文帳に追加
foo 21 宛先アドレスに foo と書かれたパケットがこのルールを設定したマシンに到着した場合、そのパケットは 10.0.0.1 に転送されますが、宛先アドレスは foo のままになります。 - FreeBSD
I wanna get back to my family and the only way i'm gonna be able to do that is if things stay on track.例文帳に追加
家族の元に帰りたいの それには 順調に物事を 進めなくちゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to be able to have that, that same thing, in, like without actually having to do it.例文帳に追加
私のような、で、その、 その同じことを持って できるようにしたい これは... です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you think tess brown would be able to engineer something that complicated? dr. harkness is quite brilliant in his field.例文帳に追加
テス・ブラウンが 捜査を混乱できたと思う? ハークネス博士が 知恵を貸したなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you can do that... then i'll be able to leave here feeling i've done some good.例文帳に追加
もしそう出来れば 私は良い思い出とともに この施設を去る事が出来る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you do such a thing, your mother's soul will not be able to rest in peace―If you allow yourself such conduct, your mother will turn in her grave―(他動詞構文にすれば)―You will make your mother turn in her grave. 例文帳に追加
君がそんなことをすると死んだお母さんが浮かばれまい - 斎藤和英大辞典
All I can do is pray that you'll be able to sleep soundly. 例文帳に追加
私にできることは、あなたが熟睡できるようになることを祈ることだけです。 - Weblio Email例文集
the state or quality of being able to do something if one puts one's mind to it, even if one is a fool 例文帳に追加
愚か者でも一生懸命やり遂げようとすればできるということ - EDR日英対訳辞書
If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest? 例文帳に追加
一番小さな事さえできないのであれば,なぜほかの事で思い煩うのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:26』
You might be able to do similar things with other file formats and conversion programs. 例文帳に追加
他のファイル形式とその変換プログラムに関しても、 同様のことができるかもしれません。 - FreeBSD
If this entry is installed on your machines you are able to do a rlogin and still keep the correct termcap/terminfo entry.例文帳に追加
使うマシンにこのエントリをインストールすれば、rlogin の際にも正しい termcap/terminfo エントリを維持できる。 - JM
They can do nothing but let old buildings get older without being able to rebuild them. 例文帳に追加
このため、建物の更新ができず老朽化するに任せる状態とならざるを得ずない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Michael, I know you've been able to do everything they've asked you 'cause you don't think about stuff.例文帳に追加
マイケル 彼らが求めた 全てをできたと知ってる 「君が物事について考えてないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even if we do find where they treated you and we were able to replicate the procedure, there's the other obvious question.例文帳に追加
そして それを見つけ 施術可能だったとしても 他に明白な問題がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. 例文帳に追加
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 - Tanaka Corpus
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.例文帳に追加
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 - Tatoeba例文
for God verily considereth what a man is able to do, more than the greatness of what he doth. 例文帳に追加
なぜなら、神は行ないそのものよりも、行なったときの愛を測られるからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
I trust that when I see you in the evening, I will be able to report that I have been able to do something for this unfortunate youngster, who has thrown himself upon my protection.'' 例文帳に追加
きっと、夕方に顔を合わせたときは、僕に保護を求めてきた不運なる若人のために何か報告できると思うよ」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
As this is very important, he told us to do what we can boldly and as soon as possible. I will explain what we are able to do from today, or later. I will explain what we are able to do from today, or later. 例文帳に追加
それが非常に大きなポイントであるということで、度胸を持ってやれるものをやれ、可及的速やかにやれということで、今日、あるいはいつからやれるものというものも含めてお示しをしたいと思います。 - 金融庁
But after suffering that injury, I felt happy just being able to do judo. 例文帳に追加
しかし,そのけがを経験してからは,柔道ができるだけでうれしいと思うようになりました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Day after day, I continued to strike iron until I was able to do so without leaving hammer marks. 例文帳に追加
鎚(つち)の跡を残さず鉄を打てるようになるまで,来る日も来る日も鉄を打ち続けました。 - 浜島書店 Catch a Wave
In failing to do so, they may not be able to change surplus money back into their own currencies when they leave the countries. 例文帳に追加
そうしないと出国時に余剰の貨幣を再両替することができないこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oh, please, you've got to know that if it wasn't for you, I wouldn't be able to go anywhere or do anything.例文帳に追加
これだけはわかってくれ 君のためでなかったら 僕はどこにも行けないし 何もできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To force us to do things differently, and we look forward to being able to actually例文帳に追加
我々に物事を違う方法で行わせる力です そして我々が楽しみにしているのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We should be able to do the work more efficiently next time with the new procedure. 例文帳に追加
今度の新しい手順で、私たちはより効率的にその仕事ができるようになるでしょう。 - Weblio Email例文集
Use Services_Ebay as a proxy object which is able to do all the work by using PHP5's new object overloading features. 例文帳に追加
PHP5 の新しい機能であるオブジェクトのオーバーロードを使用して、すべての操作が可能です。 - PEAR
Some men would have resented her being able to do it so easily, 例文帳に追加
ママがそんなに簡単にネクタイを結ぶので、かえって腹をたてる男の人もいたかもしれません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
and the moment you doubt whether you can fly, you cease forever to be able to do it. 例文帳に追加
飛べるかどうか疑いを持ったときは、もう永遠に飛べなくなってしまっているものなのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” 例文帳に追加
彼が家の中に入ると,盲人たちはそのもとにやって来た。イエスは彼らに言った,「あなた方はわたしにそれができると信じるか」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:28』
There is no shame in not being able to do something, but being afraid of trying is the worst thing. 例文帳に追加
できないことは恥ずかしいことではありませんが,挑むのを恐れることは最も悪いことです。 - 浜島書店 Catch a Wave
Oda said, "I was aiming to stand on the podium and I'm really happy to be able to do so." 例文帳に追加
織田選手は,「表彰台に立つことをめざしていたので,達成できてすごくうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In this way, we are also able to narrow the wage gaps that exist between young and older workers for the same work that they do.例文帳に追加
このようにして、若者と高齢者の間にある賃金格差を縮小することができます。 - 厚生労働省
You really want to be able to talk to Jane, but it's as much as you can do to keep calm.例文帳に追加
君は本当にジェーンに話しかけられるようになりたいけど、おとなしくすることが君が出来る精一杯だ。 - Weblio Email例文集
This admin user will have access similiar to the root MySQL account, and will be able to do any kind of modification to the gentoo database it chooses.例文帳に追加
このadminユーザはrootアカウントと同様の権限を持っており、データベースgentooに対してどんな変更も可能です。 - Gentoo Linux
Your life suit and backpack are equipped with digital and virtual imaging so I will be able to see everything that you see and what you do not see.例文帳に追加
ライフスーツにバックパック デジタルとバーチャルイメージを 装備している お前が見ている全てが 私にも見える... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There also exist some enterprises that want to resume business but have no idea when they will be able do so, and such enterprises require urgent support. 例文帳に追加
再開を希望しているものの、目途の立たない企業もあり、早急な支援が必要と考えられる。 - 経済産業省
"I cannot say that I do unless it were that he wished to be able to deny his signature if an action for breach of promise were instituted." 例文帳に追加
「婚約不履行の裁判を起こされても署名を否認できるようにしたかったとしか思えないがね。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
She said, "I've practiced hard so that I can make a move up to the last moment. I was able to do that today." 例文帳に追加
彼女は,「最後の瞬間まで技(わざ)を出せるよう,一生懸命練習してきた。今日はそれができた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
We do need an international safety net in order to be able to respond effectively to currency crises. 例文帳に追加
一方、通貨危機が発生した場合に効果的に対応するための、国際的なセイフティネットの役割は必要であります。 - 財務省
Then some bright hardware engineer decided that if he could force software to do some sleazy tricks, then he would be able to shave a few gates off the design and allow his CPU core to run faster. 例文帳に追加
一つのコンソールで UNIXコマンドを動かすのは結構なことですが、 FreeBSD は多くのプログラムを一度に動かせます。 - FreeBSD
However, if he didn't do anything by the time the Shogun arrived at Kyoto, the Shogun would not be able to escape criticism. 例文帳に追加
しかし将軍上洛までに何らかの行動を起こさなければ将軍が矢面に立たされることとなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After they come out, they will do the same thing, but they will be already empty and only able to make a crooked work.' 例文帳に追加
「出てきてから、又同じ様なこと繰り返すぞ、今度は魂抜けてゐるからグニャグニャぞ、グニャグニャ細工しか出来んぞ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ms. Hayashi, you said in the video that you became able to speak to anybody. Could you do that from the start?例文帳に追加
林さんもビデオの中で誰とでも話せるようになったとおっしゃっていましたが、最初からうまくいきました? - 厚生労働省
As this skinning process required expertise, only a limited number of professionals and processing factories were able to do it. 例文帳に追加
この皮むきの作業は非常に高い専門性を有し、限られた職人や加工場での作業が必要であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who do not have any yoji can ask for one at a reception desk, and reception clerks are probably able to provide some kuromoji (high-grade toothpicks) for them. 例文帳に追加
持ち合わせがない場合は、受付などに申し出れば爪楊枝黒文字を用意してもらえることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But these agencies still do everything in their power to prevent ordinary citizens from being able to examine their activities, 例文帳に追加
でもこうした機関は、ふつうの市民がかれらの活動を調べようとすると、あらゆる手を使ってこれを妨害する。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)