1153万例文収録!

「double us」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > double usに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

double usの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

You double crossed us... you traitor!例文帳に追加

貴様 謀ったな... 裏切り者! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I want to punch her too for making us work double shifts.例文帳に追加

私も殴りたいわ ダブルシフトにされて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

he gave us the old double cross 例文帳に追加

彼は私達にいつもの裏切り行為をした - 日本語WordNet

It's taken us two hours to go one mile. it's double the amount of time it shoulda taken.例文帳に追加

1マイル歩くのに 2時間かかってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

They told us to double up on our ammo just to stay safe.例文帳に追加

安全のため 弾薬の倍増を命じられました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

It took us three years to double our price performance of computing in 1900例文帳に追加

1900年に計算の性能価格比は 3年で2倍になっていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

N Output US: Q1 = 200 China: q2 = 200 World total: (good 1, good 2) = (200, 200) (increase from "before trade") N Utility US: U1 = 100 (1 per capita) China: U2 = 100 (0.1 per capita) The utility for both the US and China double compared to "before trade."例文帳に追加

○生産  米国:Q1=200 中国:q2=200世界計:(財1、財2)=(200,200)(貿易前と比べ増加)○効用  米国:U1=100(1人当たり1) 中国:U2 =100(1人当たり0.1)効用は米国、中国とも貿易前の2倍となる。 - 経済産業省

Compared with "double bottom line funds," US investors are shown to have a higher ratio of those who seek to maximize investment returns in SRI.例文帳に追加

「ダブル・ボトム・ライン」ファンド等に比べて、SRIは投資収益の最大化の比重が高いという位置づけである。 - 経済産業省

Give us a double up lounge or morgan park theater or crystal where you can play anywhere anytime anywhere例文帳に追加

俺たちはいつどこでも誰の前でもプレイする ダブルアップ・ラウンジかモーガンパーク劇場 あるいはクリスタルを用意してくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But I do know for a fact that expenditure will double when the us and nato combat mission ends in december.例文帳に追加

しかし支出が倍増する事実は わかってはいる 合衆国とnato軍が12月に ミッション終了時にはね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But I do know for a fact that expenditure will double when the us and nato combat mission ends in december.例文帳に追加

しかし支出が倍増する事実は わかってはいる 合衆国とNATO軍が12月に ミッション終了時にはね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My partner and me, we have big plans for this place, and I know that anyone that invests with us is gonna double their money.例文帳に追加

僕と 友達には この場所で考えてる大きな計画があるんだ 僕らに投資してくれる人には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 2004, seven East Asian countries and regions held a total of US$1.1291 trillion worth of U.S. Treasury bonds, more than double what they held in 2000.例文帳に追加

2004年の数値を見ると東アジア7か国・地域合計で1兆1,291億ドルと2000年時点の倍以上の水準となっている。 - 経済産業省

If I was sure of you all, sons of double Dutchmen, I'd have Cap'n Smollett navigate us half-way back again before I struck." 例文帳に追加

おまえらが少しでも頼りになるとわしが思えば、スモレット船長に半分まで戻ってもらって、それからやろうじゃねぇか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To increase this double in 5 years, the exports of 2014 will be over US$3,000 billion and high growth rate of over 15% at an annual rate must be maintained.例文帳に追加

これを5年間で倍増させるとすれば、2014年の輸出額は3兆ドル超となり、年率15%の高い伸びを維持していく必要がある。 - 経済産業省

After that, it actively developed the market by putting on the US market canned coffee, "Starbucks Double Shot" (2002) and by introducing heating vending machines for its own brand products. 例文帳に追加

以降、米国内における缶コーヒー『StarbucksDoubleShot』の発売(2002)や、加温可能な自社ブランドの自動販売機導入など積極的な市場展開を進める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide double sliding doors capable of simultaneously attaining the functions capable of informing us of an intruder by issuing an alarm sound, capable of checking furtheropeing of the double sliding doors and capable of preventing an intrusion of the intruder when the intruder from the outdoors tries to open the double sliding doors.例文帳に追加

屋外からの侵入者等が窓部の引き違い戸を開けようとするときに、警報音を発して侵入者等を知らせることができると共に、引き違い戸をそれ以上開けることを阻止し、侵入者等の侵入を防止することができるという機能を同時に達成できる引き違い戸を提供する。 - 特許庁

This Tanka was cynical about the confusion by a double meaning of 'four cups of Jokisen tea kept us awake all night' and 'four Jokisen (steamboats) created chaos in the whole country which kept us from sleeping all night'. 例文帳に追加

上喜撰を飲んで「たった四杯で夜も眠れなくなる」ことと、異国の蒸気船が来航して「たった四杯(隻)で国中が蜂の巣をつついたような騒ぎとなり夜も眠れないでいる」こととをかけて世の騒動を揶揄している訳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Assuming that a household with 6 family members buys a 20l bottle water every 3 days for drinking purpose (1.1l/person/day), their monthly payment for bottled water is Kyat 3,000 (US$3.75), which is double of the amount of monthly water tariff payment by the low income citizens in Pnom Phen City in Cambodia and Manila City in the Philippines, who are supplied 70l/person/day of perfectly drinkable water.例文帳に追加

6 人家族で、3 日間に一本程度購入して飲用に用いる(1.1ℓ /人/日)とすれば、月間のボトル水への支払金額は 3,000Kyat(US$3.75)となる。これは、毎日 70ℓ /人の完全に飲める水の供給を受けているカンボジアのプノンペン市やフィリピンのマニラ市の低所得者が毎月支払う水道料金(US$1.6~2.0)の倍の支払い金額である。 - 厚生労働省

At his State of the Union Address in January 2010, President Obama disclosed his intention to let US exports double in the next 5 years, but presently, as mentioned above, it did not lead to any meaningful improvement in the trade imbalance (refer to Section 1.2 of Chapter 1 “Current status and problems of the US economy”).例文帳に追加

オバマ大統領は、2010年1月の一般教書演説で、今後5年間で輸出を倍増させるとの方向性を示したが、現時点では上述のように、貿易収支の顕著な改善には至っていない(詳細は第1章第1節2.「米国経済の現状と課題」参照)。 - 経済産業省

I would like to double-check the numbersplease give us the total amount of deposits, the number of depositors and the number of accounts covered by the payoff program in this case, as well as the amount that may not be eligible for paybacks. 例文帳に追加

数字の確認を改めてしたいのですが、今回、ペイオフの対象になる預金の総額と預金者数、口座数、あと払戻しされない可能性のある金額を教えていただきたい。 - 金融庁

There has been press coverage reporting that refunds associated with the double taxation on life insurance payments will begin in October. Please give us your view on that and also on the work of reviewing the regulation for the over-the-counter sales of insurance products by financial institutions, which is scheduled to be wrapped up by December. 例文帳に追加

生保の二重課税の問題で、還付が10月から始まるというような報道があったのですけれども、それについての見解と、あと保険を金融機関で販売する保険窓販の規制の見直しが12月までというふうになっているので、それに対する見解をお願いします。 - 金融庁

Against this backdrop, we all committed to strengthening the CMIM as a part of the regional financial safety net, and unanimously agreed as follows: to double the total size of the CMIM from US$120bn to US$240bn; to increase the IMF de-linked portion to 30% in 2012 with a view to increasing it to 40% in 2014 subject to review should conditions warrant; to lengthen the maturity and supporting period for the IMF linked portion from 90 days to 1 year and from 2 years to 3 years, respectively; and those for the IMF de-linked portion from 90 days to 6 months and from 1 year to 2 years, respectively; to introduce a crisis prevention facility called "CMIM Precautionary Line (CMIM-PL)." 例文帳に追加

このような背景の下、我々は、地域の金融セーフティネットである CMIM の強化にコミットし、全会一致により以下の点に合意。(i) CMIM の資金規模について、現行の 1,200 億ドルから 2,400 億ドルへ倍増(ii) IMF デリンク割合について、2012 年に 30%へ引き上げ、一定の条件のレビューを前提として、2014 年に 40%へ引き上げ(iii) 満期及び最大支援期間について、IMF リンク部分は、各々現行の 90 日から 1年、現行の 2 年から 3 年へ延長。IMF デリンク部分は、各々現行の 90 日から 6か月、現行の 1 年から 2 年へ延長(iv) 危機予防機能(CMIM 予防ライン (CMIM-Precautionary Line (PL))を導入 我々は、サーベイランス、金融セーフティネット及び能力強化の分野において、IMF の関与を継続。 - 財務省

例文

The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform; and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it; and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice: and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy. 例文帳に追加

優しいポーシャはとりかかった事件の重大さを思い、勇気を奮い起こした。ポーシャは自分がなそうとしていたこの義務に対して果敢に挑んでいった。まず最初に、彼女はシャイロックに話しかけた。ヴェニスの法律に従い、シャイロックは証文に書かれた抵当を取り立てる権利があることを認めた後、とても優しく“慈悲”という貴い徳性について話した。その優しさは、どのような人の心をも和らげるものと思えたが、あの無情なシャイロックの心には通じなかった。ポーシャはこう言った。慈悲というものは、天からふりそそぐ慈雨のように下界に落ちて来るものだ。慈悲は与える人と受け取る人をともに祝福するのだから、二重の祝福となるのだ。慈悲という徳性は、神おんみずからが持つものであるがゆえに、その王冠よりも王者に似つかわしいのだ。慈悲がかたくなな正義をやわらげるにつれて、地上の力は神の力に近いものとなってゆくのだ。そしてシャイロックに、人が慈悲を求めて祈るときには、その祈りが他人に慈悲を垂れるよう私たちに教えていることを思い出すようシャイロックに頼んだ。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS