1016万例文収録!

「for reasons」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for reasonsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for reasonsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2744



例文

Article 239 Defense counsel other than the chief defense counsel may also submit a statement of the reasons for appeal. 例文帳に追加

第二百三十九条 控訴趣意書は、主任弁護人以外の弁護人もこれを差し出すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 241 A statement of the reasons for appeal shall have attached a number of copies of said statement equal to the number of adverse parties. 例文帳に追加

第二百四十一条 控訴趣意書には、相手方の数に応ずる謄本を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 242 When the court of second instance receives a statement of the reasons for appeal, it shall promptly serve the copies thereof on the adverse parties. 例文帳に追加

第二百四十二条 控訴裁判所は、控訴趣意書を受け取つたときは、速やかにその謄本を相手方に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The document set forth in the preceding paragraph shall have attached thereto a transcript of the judgment of prior instance and a copy of the statement of the reasons for appeal. 例文帳に追加

3 前項の書面には、原判決の謄本及び控訴趣意書の謄本を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) When the Trustee Company has ceased to be a Trust Company, etc. due to the rescission of its business license or for any other reasons. 例文帳に追加

四 受託会社が営業免許の取消しその他の事由により信託会社等でなくなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(a) A person who has been denied landing for any of the reasons prescribed in the provisions of either item (vi) or the preceding item---1 year from the date of denial. 例文帳に追加

イ 第六号又は前号の規定に該当して上陸を拒否された者 拒否された日から一年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When aircraft flies in a civil training and testing area where it is difficult for the aircraft to contact the provider specified in the preceding Article due to reasons such as geographical features 例文帳に追加

二 航空機が地形上等の理由により前条に規定する機関に連絡することが困難な民間訓練試験空域を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of Article 27, the costs set forth in the preceding paragraph shall not be paid if payment has not been requested before a notification of the reasons for the deposit is submitted. 例文帳に追加

2 前項の費用は、第二十七条の規定にかかわらず、供託の事情の届出をする時までに請求しないときは、支給しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There were three reasons for adding systems calls explicitly to create and delete directories:The operation could be made atomic. 例文帳に追加

明示的にディレクトリの作成、 削除を行うシステムコールを新たに追加した理由は、3つあります。 - FreeBSD

例文

Note: Of course, for security reasons, you should think twice before adding a user to any group, especially the operator group. 例文帳に追加

Note: もちろん、ユーザをどんなグループ (特にグループ operator) に追加する時はいつでも、セキュリティ上の理由から二度は検討を行うべきです。 - FreeBSD

例文

MD5 is believed to be more secure than DES, so installing DES is offered primarily for compatibility reasons. 例文帳に追加

MD5 は DES よりも より安全であると考えられているため、DESをインストールする一番の 理由は互換性を保つためといえます。 - FreeBSD

If you want to use another serial port for whatever reasons, recompile the boot blocks, the boot loader and the kernel as follows. 例文帳に追加

それがどんな理由であれ、他のポートを使用する場合にはブートブロック、ブートローダ、カーネルを 次のようにして再コンパイルして下さい。 - FreeBSD

However, for a variety of reasons, some system administrators want to change their system's MTA. 例文帳に追加

しかしながら、さまざまな理由によって、 システムの MTAを変更しようと考えるシステム管理者もいるかもしれません。 - FreeBSD

However, the latest official release sometimes isn't recent enough,for a variety of possible reasons. 例文帳に追加

しかし、様々な理由により、その最新のオフィシャルリリースでは充分に新しくなくなってしまった、ということがあります。 - Gentoo Linux

* For security reasons you should set your MySQL root* password as soon as possible. 例文帳に追加

重要:mysql-4.0.24-r2以降では、rootパスワードをより安全にするため、この設定中にパスワードを入力するようになっています。 - Gentoo Linux

The tests were put in for safety reasons, prelink's behavior is undefined if you disable them.例文帳に追加

そのテストはいくつかの安全性のために行われています。 それらを無効にすると、prelinkはどうなるかわかりません。 - Gentoo Linux

Pure-ftpd is an branch of the original trollftpd, modified for security reasons and functionality by Frank Dennis.例文帳に追加

Pure-FTPdとは、オリジナルであるTrollFTPDのブランチで、セキュリティと機能性を理由にFrank Dennis氏により修正が加えられています。 - Gentoo Linux

For security reasons core dumps in this mode will not overwrite one another or other files. 例文帳に追加

セキュリティ上の理由から、このモードのコアダンプでは、既存のダンプファイルや他のファイルを上書きすることはない。 - JM

The conversion can stop for three reasons: 1. A wide character has been encountered that can not be represented as a multibyte sequence (according to the current locale). 例文帳に追加

変換が止まる理由は 3 つ考えられる:1. (現在のロケールに基づいて)マルチバイト列で表現できないワイド文字に出会った場合。 - JM

Note: For security reasons, do not set the maxSize parameter to a negative value, which indicates that there is no file size limit. 例文帳に追加

注: セキュリティー上の理由により、maxSize パラメータは負の値に設定しないでください。 負の値に設定すると、ファイルサイズの制限がなくなります。 - NetBeans

Platforms that are not UEI-compliant,or that you might not be able to install for other reasons, are listed in red.例文帳に追加

UEI に準拠していないプラットフォーム、またはそれ以外の理由でインストールできない可能性のあるプラットフォームは、赤色で示されます。 - NetBeans

You can not set the value of a key column using setFrom, It is silently ignored for security reasons. 例文帳に追加

setFrom メソッドを使用してキーカラムの値を設定することはできません。 セキュリティー上の理由により、暗黙的に無視されます。 - PEAR

This function is included for historical reasons only,as all modern software terminal emulators have such capabilities. 例文帳に追加

この関数は、最近の端末エミュレータがどれもこの機能を持っているのと同じく、歴史的な理由だけのために含められています。 - Python

There is no return value; errors during finalization areignored.This function is provided for a number of reasons. 例文帳に追加

戻り値はありません; 終了処理中のエラーは無視されます。 この関数が提供されている理由はいくつかあります。 - Python

Note:For reasons of this module's internal implementation, you will probably want to open the fp object in binary mode.例文帳に追加

注意:このモジュールの実装上の理由により、fp オブジェクトはバイナリモードで開くようにしてください。 - Python

The kanji representation of the name 'Saraswati' is 'Benzaiten' (辯才天) but, for the reasons stated above, the 'zai' () character is also written using the character meaning money (辨財天). 例文帳に追加

「サラスヴァティー」の漢訳は「辯才天」であるが、既述の理由により日本ではのちに「辨財天」とも書かれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hibutsu are Buddhist images that are normally withheld from public view for religious reasons; they are enshrined in zushi (miniature shrines in temples) with the doors closed. 例文帳に追加

秘仏(ひぶつ)とは、信仰上の理由により非公開とされ、厨子などの扉が閉じられたまま祀られる仏像を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During World War Ⅱ, the custom was completely restrained for the reasons of air defense and shortage of paper, but it made an early comeback in the wake of the war. 例文帳に追加

第二次世界大戦中は、防空上の理由や紙不足などもあって全面的に自粛されたが、終戦後すぐに復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Try to do gassho raihai and shomyo nenbutsu regularly even if a gongyo is impossible for reasons such as lack of time. 例文帳に追加

時間が無いなど、止むを得ず勤行が出来ない場合でも、合掌礼拝・称名念仏は欠かさないように心掛ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A state of male and female copulation, that is, orgasm, came to be considered as the state of sokushinjobutsu for several reasons. 例文帳に追加

男女交合の境地、すなわちオルガスムスが即身成仏の境地であるとされるに至ったのにはいくつかの理由がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For various reasons, Genji makes his son study at the Academy, but Yugiri is ashamed of this because it is not what the children of distinguished families do. 例文帳に追加

源氏は思うところあって、彼を大学寮に学ばせるが、貴顕の子弟として夕霧はこれを恥じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are few reasons for the assumption that the Yamato dynasty at that time had accurate and enough records which could contribute to the compilation of history books. 例文帳に追加

当時のヤマト王権に史書編纂に資する正確かつ十分な文字記録があったと推定しうる根拠は乏しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For these reasons, one hesitates to assert that the hero is Narihira and prefers to state that he has something of Narihira or he is a man like Narihira. 例文帳に追加

よって、主人公を業平と断言することははばかられ、業平の面影があるとか、業平らしき男、と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was lost at some point because the existing 'Kagayaku Hinomiya' was missing when copying manuscripts or for similar reasons, although this was not done intentionally. 例文帳に追加

何らかの意図があったわけではないが、もともと存在していた「輝く日の宮」が写本を作る段階で脱落するなどしてある時期から失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It follows the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court), but some people consider that once there was a chapter called 'Kagayaku Hinomiya' (The Shining Princess) between them for various reasons. 例文帳に追加

「桐壺」に続く巻であるが、さまざまな理由からこの間に「輝く日の宮」なる巻があったとされることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first he created a variorum based on the Kawachi-bon line manuscripts for the following reasons. 例文帳に追加

当初は、以下のような理由から河内本系統の写本を底本にして校本を作る作業を進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For various reasons, including the fact that it is not mentioned in the "Kakai-sho," a commentary from the beginning of the Muromachi period by Yoshinari YOTSUTSUJI, it is believed to have been written later. 例文帳に追加

室町時代初期の注釈書である四辻善成の『河海抄』に見えないことなどからそれ以後の成立と見られる. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo Period, Keichu and KAMO no Mabuchi believed that Hitomaro ended his life as a subordinate official of the sixth grade or lower, for the following reasons which are based on historical sources. 例文帳に追加

江戸時代、契沖、賀茂真淵らが、史料に基づき、以下の理由から人麻呂は六位以下の下級官吏で生涯を終えたとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of reasons for the above was that usable materials by the then-current technology of copper refinery, was limited to certain resources, so that production of such usable copper resources continued to decrease year by year. 例文帳に追加

当時の精錬法では利用できる銅資源が限られていたため、原材料の銅の生産量が年々低下したためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For these reasons, in many production areas there were 'paper-making women' who made paper using their delicate hands. 例文帳に追加

こうしたことから、多くの紙漉き産地では繊細な女子の手によって漉かれ、これがいわゆる「紙漉き女」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It disappeared because of financial reasons, but the performances themselves were successful and served as a motive for rehabilitation of Kansai Kabuki. 例文帳に追加

採算面の問題で消滅したが公演自体は成功裏に終わり、関西歌舞伎の復興のきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Displaying kagami-mochi on December 31st is avoided for reasons such as 'lack of sincerity' and 'suggesting the manner of display at a funeral,' and is called 'one-night ornament' or 'one-night rice cake.' 例文帳に追加

12月31日に飾るのは、「誠意に欠ける」「葬儀の飾り方を連想する」などの理由により、「一夜飾り」「一夜餅」として忌避される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reasons for the negative opinions include the following, questioning the idea of considering aikido as a common art of self-defense. 例文帳に追加

否定的な意見の根拠としては、次の例などがあり、合気道をそのまま一般的な護身術として考えることに疑義を呈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancient bows were created from one single material carved out from wood for reasons mentioned above, and were held with the root side at the bottom and top of the wood as above. 例文帳に追加

上記理由に合わせ、古来の弓は木から削り出した単一素材であり、根元が下に、梢側が上に来るように弓を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the reasons for this is that the order of bringing or serving dishes in restaurants is slightly different from that of 'chakaiseki.' 例文帳に追加

この一因には、料理店で提供される際に、料理を持ち出す順序、提供される順序などが「茶懐石」と若干異なることにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that one of the reasons for this is the fact that ruling samurai class patronized noh. 例文帳に追加

これには支配者層である武家階級が、能を手厚く保護したことなどが原因の一つとして考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were cases where, for various reasons, the 'niwanushi' (literally 'head of the niwaba,' they were kind of stewards), who organized and managed the Shinno Association of each district, was unable to ensure smooth operations. 例文帳に追加

各地の神農会を構成、運営していた「庭主」(世話役のこと)も、諸事情によりその円滑な運営をなしえない状態にあるものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Artisans specializing in bokuto often make these school-specific weapons to order as today, for various reasons, they are difficult to produce. 例文帳に追加

現在は、様々な事情で作成が困難であるため、専門の木刀職人に流派独特のものを注文することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu put controls on brewing sake in place from time to time for reasons such as: the rice market, food supply situation and political turmoil etc. 例文帳に追加

-幕府は、そのときどきの米相場や食糧事情、政争などの理由で酒造統制を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For these reasons, a freshman often suffered from acute alcoholism at welcome drinking parties and died after being carried to the hospital by ambulance. 例文帳に追加

こうした中、新歓コンパから新入生が急性アルコール中毒で救急車で病院にかつぎこまれ、そのまま死亡するケースも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS