例文 (33件) |
go on aheadの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
Please proceed with the investigation―go on with the investigation―go ahead with the investigation. 例文帳に追加
調査を進めて下さい - 斎藤和英大辞典
Go on ahead. I'll catch up with you soon.例文帳に追加
先に行ってください。すぐ追いつきますから。 - Tatoeba例文
Why don't you go on ahead while I put this stuff away?例文帳に追加
私がこれを片付けている間、あなたは先へ進んでよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Go on ahead; I'll catch up with you soon. 例文帳に追加
先に行ってください。すぐ追いつきますから。 - Tanaka Corpus
The city will go ahead and do maintenance work on facilities such as roads and parks. 例文帳に追加
市が新たに道路や公園等の公共施設を整備します - 京大-NICT 日英中基本文データ
Emperor Tenmu, who had already moved to Yoshinomiya, decided to go ahead with the war on June 22 of the following year. 例文帳に追加
既に吉野宮に去っていた天武天皇は、翌年の6月22日に反乱に踏みきった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.例文帳に追加
彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 - Tatoeba例文
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.例文帳に追加
彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 - Tatoeba例文
Semi-express trains instead serve as a support to reinforce the transportation capacity of the Kyoto Line, because many of them pass nonstop at only three stations and don't even get ahead of the local trains; however a few semi-express trains go ahead of local trains at Kamitobaguchi Station (three outbouond trains on weekdays, and one outbound train on Saturdays and holidays). 例文帳に追加
3駅しか通過せず、普通列車も抜かない列車が多く、京都線の輸送力の補完の意味合いが強いが、一部の準急は上鳥羽口駅で普通列車を追い抜く(平日の下り3本、土休日の下り1本)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, future prediction coordinates 12 of the enemy character 6 after the necessary time Tm passes is calculated on the assumption that current velocity Ve is maintained to go straight ahead.例文帳に追加
そして、現在の速度Veを維持して直進したと仮定して所要時間Tm後の敵キャラクタ6の未来予測座標12を算出する。 - 特許庁
We, too, being held accountable for the results shown in this document, will go beyond this verification and continue to move ahead in that from now on each of us as an individual will go forward towards the solution to the problems.例文帳に追加
私たちも、ここに示された結果に責任を持ちつつ、また再びこれからは各々が問題解決のためにあゆむ者として、改めてこの検証を踏みこえて、さらに前へ進みたいと思う。 - 厚生労働省
To provide a harness for pet, which is used for the pet and avoids excessive tension loaded on a pet's cervix and abdomen even when the pet 2 suddenly acts unexpected action such as getting up on hind legs to go ahead suddenly.例文帳に追加
ペットに用いるペット用ハーネスにおいて、ペット2が後足で立ち上がって突発的に前進しようとするなど、突発的な予想外の動作をとっても、ペットの頸部や腹部に過度のテンションがかかるのを回避する。 - 特許庁
President Hashiura considered cancelling the exhibit, but he decided to go ahead with the understanding that “Companies that can keep on fighting should. To cheer up the local residents, I wanted to show how a local SME was taking on the challenge of exhibiting products overseas.” 例文帳に追加
橋浦社長はフェアへの出展を見送ることも考えたが、「頑張ることができる企業が頑張ろう、地域を元気付けるためにも地域の中小企業が海外展開に挑戦している姿を見せよう。」と出展を決めた。 - 経済産業省
After the priests from Enryaku-ji Temple regained control of Myoun, Goshirakawa planned to abolish branch temples of Enryaku-ji Temples and manors, and ordered TAIRA no Tsunemori to go ahead with an the armed attack on Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加
延暦寺の大衆が明雲の身柄を奪回したため、後白河は延暦寺の末寺・荘園の没収を図り、延暦寺武力攻撃を平経盛に命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, he gave advice to Hoori by saying "Go ahead and you will reach the palace of Watatsumi no kami with the help of a favorable tide, and you only need to wait on top of the tree situated in front of the palace until Watatsumi takes action in favor of you." 例文帳に追加
そして、そのまま進めば良い潮路に乗って海神の宮に着くから、宮の前の木の上で待っていれば、あとはワタツミが良いようにしてくれると告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a motor driving command value is applied to the controller 4 in order to go ahead the electric motor vehicle, the controller 4 supplies an on/off signal of PWM control to the driving circuit 1.例文帳に追加
電動車を前進させるためにモータ駆動指令値がコントローラ4に与えられると、コントローラ4はPWM制御のON/OFF信号をドライブ回路1に供給する。 - 特許庁
The cap body 1 and the ring body 2 are molded by injection molding of plastics by allowing either of them to go ahead of the other to allow the external surface of the ring body 2 to closely contact the internal surface on the cylindrical lower end side of the cap body 1, thus they are separably integrated.例文帳に追加
キャップ本体1とリング体2とは、これらのいずれか一方を他方に先行させてプラスチックの射出成形により成形することによって、このキャップ本体1の筒下端側の内面にリング体2の外面を密着させるようにして、分離可能に一体化されている。 - 特許庁
The other day, a U.S. businessman said to me, "Mr. Jimi, we now have a law established but federal and departmental regulations are still forthcoming." As the U.S. is also a country with a democratic society, quite intense dynamics will likely be at work there and what will be at issue in that process is how to harmonize various factors with the law, including user protection or, put another way, making sure that people should be able to use financial services with peace of mind so that financial activities should flourish, bringing about a vibrant economy as a result. After all, the basic goal required of an economy is to achieve a better life for people. However, as you know, the Lehman crisis two years ago prevented investment banks from assuming risks, which made the existing framework and system a near failure. As a consequence, the U.S. government was forced to go ahead and take on risks itself. For instance, it had no choice but to interfere to bail out AIG, the largest private life insurer in the U.S. 例文帳に追加
ですから、私が今さっき言いましたように、そこら辺を法律、この前アメリカのこういった企業の方に聞いたら、「自見さんは、法律は作ったけど政令と省令は今からだ」という話もありましたし、それはすさまじい力学が、アメリカも民主主義社会ですから働くでしょうが、やっぱりその中で利用者保護というか、市民が安心してきちっと金融を利用できるし、またそこでいろいろ金融ですから、結局金融が盛んになる、そして結果、経済が盛んになる。 - 金融庁
I consulted with my doctor. Just before the general election, I suffered dehydration, and although I thought it was my duty to attend the international meeting after the election, the doctor did not give me the unconditional go-ahead but warned me to take care of my health if I was to go abroad. Therefore, I concluded that it would be better to ask Deputy Minister Wataru Takeshita to attend the meeting on my behalf. As he has accepted my request, he is going to attend the meeting 例文帳に追加
伺いたい、伺わなければならないと思っておりまして、お医者様とも相談したのですけれども、選挙直前にちょっと脱水状態になったりなんかして、選挙が終わって海外の仕事もきちんとやらなきゃいけないと思ったのですけれども、必ずしもお医者様の全面的なご賛意が得られないという、注意深くやりなさいというお話だったので、それならばむしろ竹下亘副大臣にお願いしようということで、私が行くということよりは竹下亘副大臣に大事な仕事をお任せした方が、きちんとしたことであろうと思って竹下副大臣にお願いをしましたら、ご快諾をいただきましたので、行っていただくことにいたしました - 金融庁
例文 (33件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |