hairedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 127件
A white-haired man was playing an accordion outside the shop.例文帳に追加
店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 - Tatoeba例文
a long haired breed of goat that is native to Kashmir and is found in India or Tibet 例文帳に追加
インドのカシミヤ及びチベット原産の毛の長いやぎ - EDR日英対訳辞書
I became a gray haired old man before I realized it.例文帳に追加
私はあっという間に白髪のおじいさんになってしまった。 - Weblio Email例文集
a wire-haired terrier with short legs that was first bred in Sealyham 例文帳に追加
最初にシーリアムで飼育された、脚の短い硬い毛のテリア - 日本語WordNet
common coarse-haired long-snouted bear of south-central Asia 例文帳に追加
南中央アジアの一般的な粗い毛と長い鼻を持つクマ - 日本語WordNet
large stiff-haired rodent of shortgrass prairies of United States 例文帳に追加
米国の低草の草原の大きな堅い毛を持つ齧歯動物 - 日本語WordNet
His focus was on long black haired females in their late 20s.例文帳に追加
20代後半の長い黒髪女性という 被害者の特徴。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want you to hear your opinions on the book "Red haired Ann" which you have read.例文帳に追加
『赤毛のアン』の本を読んだ感想を聞かせてください。 - Tatoeba例文
He was a grey-haired man, with a plausible voice and careful manners. 例文帳に追加
彼はまことしやかな声、慎重なふるまいの白髪男だった。 - James Joyce『母親』
small greyish wire-haired breed of terrier from Australia similar to the cairn 例文帳に追加
ケアンテリアに似ているオーストラリア原産の灰色で硬い毛の小型テリア - 日本語WordNet
breed of very small compact long-haired dogs of the spitz type 例文帳に追加
スピッツ型の非常に小型で引き締まった体型の毛の長い品種 - 日本語WordNet
destructive long-haired burrowing rat of southern North America and Central America 例文帳に追加
北米南部・中央アメリカ産の破壊的な長い毛の穴居性ネズミ - 日本語WordNet
large shaggy-haired toothless anteater with long tongue and powerful claws 例文帳に追加
長い舌と強力な鉤爪の大きい毛むくじゃらの髪の歯のないアリクイ - 日本語WordNet
silver-haired shrub of central and southern United States and Mexico 例文帳に追加
米国中部および南部とメキシコに産する、灰色の毛で覆われた低木 - 日本語WordNet
That's why you blamed and targeted long black haired women who looked like your mother.例文帳に追加
だから恨んで 母親とよく似た 長い黒髪の女性を狙ったのか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The long haired person is from otawara construction, the other one is the gravel contractor.例文帳に追加
このロン毛が 大田原建設の人間で もう1人が砂利業者です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am straight-haired, so I want curly hair. 例文帳に追加
私は髪の毛がまっすぐなので、どうにかしてカールのかかった髪になりたい。 - Weblio英語基本例文集
a breed of short-haired rat terrier with a black-and-tan coat that was developed in Manchester, England 例文帳に追加
英国のマンチェスターで改良された短い毛の黒と褐色のテリア種 - 日本語WordNet
breed of wire-haired terrier originally from the Lake District of England and used for hunting 例文帳に追加
イギリスの湖水地方に由来し、狩猟に用いられた、硬い毛のテリアの品種 - 日本語WordNet
any of various usually long-haired breeds of dog reared to herd and guard sheep 例文帳に追加
通常、長い髪の犬の種類で、羊を集めて保護するために飼育される - 日本語WordNet
he saw the black-haired man waiting motionlessly behind the opposite side of the platform 例文帳に追加
彼は、反対側のプラットフォームの影でじっと待っている黒髪の男性を見た - 日本語WordNet
a powerful short-haired African hunting dog having a crest of reversed hair along the spine 例文帳に追加
背骨に沿って逆毛の羽冠がある短い毛の頑強なアフリカ産の猟犬 - 日本語WordNet
soft-haired sticky plant with heads of bright pink trumpet-shaped flowers 例文帳に追加
明るいピンクのトランペット形の花の頭部のある柔らかい毛のねばねばする植物 - 日本語WordNet
Pointy haired boss - Mmmmhhh, what do you think of changing the style for those headers there? 例文帳に追加
いやな上司 - ふむ、この辺のヘッダのスタイルをちょっと変えてみたらどうだろう? - PEAR
which his herald Eurybates of Ithaca, a round-shouldered, brown, curly-haired man, picked up, 例文帳に追加
それを彼の伝令の猫背で茶色の巻毛の男、イタカのエウリュバテスが拾い上げた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
woolly-haired monkey-like arboreal marsupial of New Guinea and northern Australia 例文帳に追加
ニューギニア・北オーストラリア産の、羊毛で覆われたサルのような樹上で暮らす有袋動物 - 日本語WordNet
a powerful short-haired terrier originated in England by crossing the bulldog with terriers 例文帳に追加
力強い短毛のテリアで、ブルドッグにテリアを交雑させることによりイングランドで作り出された - 日本語WordNet
a sturdy thickset short-haired breed with a large head and strong undershot lower jaw 例文帳に追加
大きな頭部に強力な突き出た下顎を持つずんぐりした濃密な短い毛の犬 - 日本語WordNet
small smooth-haired breed of African origin having a tightly curled tail and the inability to bark 例文帳に追加
きつい巻毛の尾を持ち、吠えることができないアフリア原産のすべすべした毛の小型犬 - 日本語WordNet
a slender short-haired blue-eyed breed of cat having a pale coat with dark ears paws face and tail tip 例文帳に追加
青白い被毛に耳・足・顔・尾の先が黒い細身で短い毛の青い眼をした猫 - 日本語WordNet
a term applied indiscriminately in the United States to any short-haired bluish-grey cat 例文帳に追加
米国でどんな短毛で青っぽい灰色の猫に対しても無差別に使用される語 - 日本語WordNet
the hideous snake-haired monsters (usually three in number) who pursued unpunished criminals 例文帳に追加
処罰を免れた犯人を追跡した恐ろしいヘビの髪のある怪物(通常3ぴ匹の) - 日本語WordNet
He was flaxen-haired and handsome, in a washed-out negative fashion, 例文帳に追加
やつれた陰気な様子が見うけられるが、麻栗色の髪と整った顔立ちをしている。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Mr. Bell, the second tenor, was a fair-haired little man who competed every year for prizes at the Feis Ceoil. 例文帳に追加
セカンドテナーのベル氏は金髪の小柄な男で、毎年フェシュ・キョールで賞を競っていた。 - James Joyce『母親』
old Scottish breed of small long-haired usually black terrier with erect tail and ears 例文帳に追加
古くからのスコットランド原産の直立した尾と耳と長い毛を持ち、たいてい黒色の小型テリア - 日本語WordNet
a short-haired breed with body similar to the Siamese cat but having a solid dark brown or grey coat 例文帳に追加
体はシャムネコに似ているが、無地のこげ茶色または灰色の被毛を持つ短い毛の猫 - 日本語WordNet
To provide an instrument for safely untangling felty hairballs in long-haired dogs and cats, etc.例文帳に追加
長毛種の犬猫等の、フェルト状の毛玉を安全に解きほぐすための道具を提供すること。 - 特許庁
When Noh kogaki (small script for Noh) of shirogashira (white haired) such as in "Funa Benkei" (Benkei in the Boat) or "Kurama Tengu" is added, the movements in the performance also get slowly. 例文帳に追加
また『船弁慶』『鞍馬天狗』など、白頭の能小書がつくと位が重くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but presently a fair-haired little creature seemed to grasp my intention and repeated a name. 例文帳に追加
でもやがて、金髪の小さな生き物がこちらの意図を理解して、名前を何度も繰り返しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
There was with him a little rosy, fair-haired, dark-eyed child of a few years old, 例文帳に追加
二、三歳くらいの、少しバラ色で金髪の、黒目をした子どもが老人と一緒にいました。 - Ouida『フランダースの犬』
a strong slender smooth-haired dog of Spanish origin having a white coat with brown or black patches 例文帳に追加
白い毛に茶色か黒のまだら模様のある、強くてほっそりとした滑らかな毛のスペイン原産の犬 - 日本語WordNet
Pointy haired boss - Mmmmhhh, you know, there's going to be a lot of customers using this spreadsheet.. 例文帳に追加
いやな上司 - ふむ、知っているとは思うが、このスプレッドシートはいろんなお客様がご利用になるんだよね…… - PEAR
Therefore, for accurate interpretation, Tamamo no Mae should be considered as separate from the white-faced, gold-haired, and nine-tailed fox whose story originated in India and was transmitted to China and finally to Japan. 例文帳に追加
よって、玉藻前と三国伝来白面金毛九尾は別の存在としたほうが正確である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a breed of stocky medium-sized short-haired dog with a brindled coat and square-jawed muzzle developed in Germany 例文帳に追加
ドイツで改良された斑の被毛と四角い顎のある鼻口部を持つずんぐりした短い毛の中型犬 - 日本語WordNet
a small slender short-haired breed of African origin having brownish fur with a reddish undercoat 例文帳に追加
赤みがかったアンダーコートがあり褐色を帯びた毛皮があるアフリカの起源の小さな細い短い髪のある種類 - 日本語WordNet
Oishi puts a small sword on sanpo (a stand) and says, "I'll allow the marriage after seeing Honzo's white-haired head. What do you say, yes or no." 例文帳に追加
お石は三宝に小刀を乗せ「本蔵の白髪首見た上で盃さしょう。サア、いやか、応か」と迫る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now he was a sturdy straw-haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner. 例文帳に追加
髪は藁色、口調はどちらかといえば乱暴で、マナーは尊大。いまや精力的な30代の男になっていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France