1016万例文収録!

「happy about」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > happy aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

happy aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 264



例文

I would be happy if I can have you teach me about English study. 例文帳に追加

あなたに英語の勉強を教えてもらえると嬉しいです。 - Weblio Email例文集

What I was most happy about was getting a driver's license. 例文帳に追加

私が最も嬉しかったことは運転免許を取ったことです。 - Weblio Email例文集

She was very happy about getting a good buy today. 例文帳に追加

彼女は良い買い物をする事が出来た事をとても喜んでいました。 - Weblio Email例文集

I am also very happy about that, but I also feel a little sad. 例文帳に追加

それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。 - Weblio Email例文集

例文

I'd probably be spending a happy life married to her right about now. 例文帳に追加

今頃彼女と結婚し幸せな生活を送っているだろう。 - Weblio Email例文集


例文

I'm happy she was so pleased about that. 例文帳に追加

彼女はそのことを非常に喜んでいたので、私は嬉しく思っています。 - Weblio Email例文集

I am happy if you tell me about Japanese anime that you know. 例文帳に追加

あなたの知っている日本のアニメを教えてくれると私は嬉しいです。 - Weblio Email例文集

I am very happy about the letter I got from you.例文帳に追加

私はあなたからお手紙を頂いてとても嬉しく思います。 - Weblio Email例文集

I was happy about taking a picture with the seal.例文帳に追加

私はアザラシと一緒に写真を撮ったことが嬉しかった。 - Weblio Email例文集

例文

I will be happy to visit you to explain about our products upon your request. 例文帳に追加

もしご希望でございましたら、後日商品のご説明に伺います。 - Weblio Email例文集

例文

I won't feel happy about it [the loan] unless you take this watch as security. 例文帳に追加

この時計を質に取ってもらいたい. さもないと僕の気がすまないから. - 研究社 新和英中辞典

I am very happy about my son's success in his recital.例文帳に追加

私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 - Tatoeba例文

be envious, desirous, eager for, or extremely happy about something 例文帳に追加

うらやましそうである、望んでいる、切望する、あるいは何かにとても満足する - 日本語WordNet

Virtually no one seems happy about the current state of affairs.例文帳に追加

実質上、時局に満足しているものは誰もいないようだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A sure bet that will keep your child happy and enthused about camp!例文帳に追加

子どもたちがキャンプを楽しみ、夢中になれる大本命。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I am very happy about my son's success in his recital. 例文帳に追加

私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 - Tanaka Corpus

The book is about the happy lives the children led. 例文帳に追加

この本は子どもたちが送っていた楽しい生活について書かれている。 - 浜島書店 Catch a Wave

More than anything, I am so happy that you thought about me during your vacation. 例文帳に追加

なによりあなたが休暇中に私のことを思い出してくれてとてもうれしいです。 - Weblio Email例文集

With a younger sister that thought about her older sister so much, the older sister was probably very happy. 例文帳に追加

それほど姉のことを思ってくれている妹がいて姉は幸せだっただろう。 - Weblio Email例文集

I think this is an appropriate action, but I do not feel happy about it. 例文帳に追加

対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。 - Weblio Email例文集

Shakamuni should be happy to know of my receiving salvation from Amida Buddha, and should be encouraging me to learn more about salvation. 例文帳に追加

釈迦如来は善哉(よきかな)、我が教えに随(したが)いて生死(しょうじ)を離ると知見したまい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingen, who was not happy about it, and kept calling him by his former family name, NAGAO. 例文帳に追加

このため、面白くなかった信玄は、最期まで長尾姓のままで呼び続けたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her father, Oyamatsumi, was very happy about the news, and he offered him her older sister, Iwanaga-hime also. 例文帳に追加

父のオオヤマツミはそれを喜んで、姉のイワナガヒメと共に差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His old retainers and townspeople were not happy about this therefore they demanded for a change and a rebellion had occurred. 例文帳に追加

このことを不服とした旧家臣や町民が変更を求めて行動を起こし暴動に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During batting practice, Matsui hit six home runs in 51 swings and made about 500 spectators happy. 例文帳に追加

打撃練習中,松井選手は51スイング中6本のさく越えを放ち,約500人の見物人を喜ばせた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Despite Tonya's excitement, Tim is not very happy about becoming a father. 例文帳に追加

まもなく,ティムと彼の妻ターニャ(トレイラー・ハワード)に,アルヴィーという名の男の赤ちゃんができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

She also said she was happy with her new shoes and did not care about the air pollution in Beijing. 例文帳に追加

彼女はまた,新しいシューズにも満足しており,北京の大気汚染は気にしていないと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

While the fishermen are happy to be able to fish again, they are concerned about the public reaction.例文帳に追加

再び漁に出られることを喜ぶ一方で,漁民たちは社会の反応を心配している。 - 浜島書店 Catch a Wave

First of all, municipalities have to think about how to make people happy. 例文帳に追加

幸せをどう作っていくべきかをまず自治体が考えていかなければならない - 京大-NICT 日英中基本文データ

Not being happy about this will, on April 4, Yasunobu together with his younger brother, Yasutsune WAKIZAKA, visited Nagayoshi to complain about the will. 例文帳に追加

同月4日、安信はそれに不満を持って弟の脇坂安経と共に長幸のもとに赴いて抗議した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, it is noteworthy that Issa wrote haiku relating to winter, 'Tomokakumo anatamakaseno toshinokure' (After doing your best, in the end, you should put everything into the hands of Buddha) and haiku relating to a new year, 'Medetasamo chukurainari oragaharu' (A new year has come and people are very happy about it, but I do not feel like celebrating New Year's like them), and responding to these Issa's haiku, Seigetsu made 'Medetasamo hitomakasenari harunotabi' (A new year has come and people are happy about it, but I do not care about it, I'm just enjoying my travels). 例文帳に追加

特に、一茶の冬の句「ともかくもあなた任せの年の暮」、新年句「目出度さもちう位也おらが春」、に対して、井月が「目出度さも人任せなり旅の春」を残している点が注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For him, it was not just about the Jodo sects idea of dying a happy death but, it was explained that to die a future happy death in the Jodo sect was to confirm ones faith in Buddhism by achieving rebirth in the present (gensho). 例文帳に追加

彼は、浄土への往生を喜ぶだけでなく、将来は往生して浄土で仏となることが確約されている現在を現生正定聚(げんしょうしょうじょうじゅ)と説明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We won and lost at matches, but the thing I am most happy about is how we tried out best together to win. 例文帳に追加

試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。 - Weblio Email例文集

We won and lost at matches, but the thing I am most happy about is how we tried out best together to win. 例文帳に追加

試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。 - Weblio Email例文集

When I give souvenirs after coming back from a trip, some people are happy to receive them, but others aren't and feel like I'm just bragging about my trip.例文帳に追加

旅行から帰ってお土産を渡すとさっ、喜んで受け取ってくれる人もいれば、旅の自慢をしているって感じる人もいるんだよな。 - Tatoeba例文

He is happy to see that the original programmer knew about packages, but still does not see how it all fits together.例文帳に追加

元のプログラマがパッケージを知っていたことが分かってほっとしましたが、全体がどのように組み合わせられているのかまだ分かりません。 - NetBeans

Note: If your patch does break backwards compatibility, the chances are fairly good that the maintainers won't be happy about it. 例文帳に追加

注意変更がすばらしいものであっても、パッチに後方互換性が無ければ、メンテナは困ってしまうでしょう。 - PEAR

Dinner is generally ikkadanran (happy family get-together) where all members of the family talk about what happened today and eat a larger portion taking more time compared to breakfast and lunch. 例文帳に追加

夕食は、一家団欒で家族全員がその日の出来事などを話し、朝食や昼食に比べて時間をかけて、多くの量を食べることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Takauji was not unreservedly happy about the title of Kubo because the term "Kubo" carried the strong connotation of the Court or the court nobles. 例文帳に追加

しかし、尊氏は多分に朝廷や公家の称としての意味合いが強かった公方号を素直には喜ばなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi was happy about her pregnancy and gave her Yodoko-jo Castle in Yamashiro Province, so she was called "Yodo-no-kata" thereafter. 例文帳に追加

この懐妊を喜んだ秀吉から山城国淀古城を賜り、以後「淀の方」と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The local people resented and complained about him at first, but they came to follow his teachings within a few years because they became happy to find that their crop yields gradually increased. 例文帳に追加

人民ははじめ内心恨んで罵ったりしていたが、収穫が増えることになってみな喜び、一、二年のうちにみな従うようになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Series, Hara said, "I'm happy about the four games of the Series, but the regular season games were more important for my team and me." 例文帳に追加

シリーズ終了後,原監督は「シリーズの4試合はうれしいが,チームにとっても僕にとってもシーズン中の試合の方が重要です。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Baba said, “My parents were worried about my career until recently, but they’re now happy for me. 例文帳に追加

馬場さんは「両親は最近まで私の職業を心配していましたが,今は一緒に喜んでくれています。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Uemura said, "I'm happy that now I can set off for the Vancouver Olympics with nothing to worry about. My love for skiing is as strong as ever." 例文帳に追加

上村選手は「今は何の心配もなくバンクーバー五輪に臨めることがうれしい。スキーに対する思いの強さは変わらない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

and now saw the happy ending of the lovers' history, brought about through the good offices of Oberon, received so much pleasure 例文帳に追加

恋人たちの物語が、オーベロンの親切な計らいによって、めでたい結末に終わったのを見て、大いに喜んだ。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

While the convenience lifestyle is also great, the thing I am most happy about living overseas is the ease at which we can go to parties and concerts as a married couple. 例文帳に追加

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。 - Weblio Email例文集

Tadazane was presumed not so happy about his eldest son, Tadamichi's soft character, he relied more on the second son, Yorinaga, who had a strong personality, Tadazane organized Yorinaga to be under Taishi's support as he wanted Yorinaga to succeed to the family eligible for regents and chancellor. 例文帳に追加

忠実は柔弱な長男忠通に物足りなさを感じてか、強い個性の持ち主である次男頼長に望みを託し、ゆくゆくは摂関家を彼に継がせるつもりで、泰子の傘下に入れて庇護を得させるよう計らった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After her father died, she was not happy to spend her life under the protection of FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Shoshi, she moved to the residence of her uncle, FUJIWARA no Takaie knowing that FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Shoshi were not pleased about it. 例文帳に追加

父帝の死後、藤原道長・藤原彰子の庇護下にいるのを良しとせず、道長と彰子の不興を存知で叔父藤原隆家邸へ移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Saionji made a statement about the current Ritsumeikan University as 'a school that inherits the spirit and the name of Ritsumeikan that I built,' and he was very happy that the Ritsumeikan he created was reconstructed and that its legacy could live on. 例文帳に追加

後に西園寺は「余が建設せる立命館の名称と精神を継承せる貴学」と現在の立命館大学の事を述べており、彼の作った立命館が再興し、受け継がれている事を喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Tadazane adopted conciliatory attitude toward Ienari, his son FUJIWARA no Yorinaga expressed his caution about Ienari's power by saying 'Ienari is a happy person second to none'. 例文帳に追加

忠実は家成と協調的な態度を取っていたが、子の藤原頼長は家成を「天下無双の幸人なり」と評して、その勢威に警戒感を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS