1016万例文収録!

「in between」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in betweenの意味・解説 > in betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1582



例文

To provide a temperature-responsive valve capable of removing foreign matter bitten in between a valve chest side seal surface of a valve port and a valve element.例文帳に追加

弁口の弁室側のシール面と弁体との間に噛み込んだ異物を取除くことができる温度応動弁を提供する。 - 特許庁

To provide an aging device for detecting bad progression in between output terminals of driver IC for a color liquid crystal module.例文帳に追加

カラー液晶モジュール用のドライバIC出力端子間の進行性不良を検出するエージング装置を提供する。 - 特許庁

A wiring 12, a conductive protrusion 10, and a pad 11 are formed on a silicon base material 100 with a silicon dioxide 101 which is an insulating film in between.例文帳に追加

配線12、導電性の突起10、パッド11をシリコン基材100上に、絶縁膜である二酸化シリコン101を介して形成する。 - 特許庁

To provide a flap gate which prevents dust from being bitten in between a door body and a door stopper on natural draining.例文帳に追加

自然排水時に扉体と戸当りとの間に塵芥類が噛み込まないようにしたフラップゲートの提供にある。 - 特許庁

例文

The backlight device is disposed on the rear face of a liquid crystal panel capable of a digital display, holding a suitable distance in between.例文帳に追加

デジタル表示可能な液晶パネルの背面に適宜の距離を存してバックライト装置を配置する。 - 特許庁


例文

A box main body 2 has a pair of lock projections 100, 100 facing each other so as to allow the rotation preventing projection 101 to be disposed in between.例文帳に追加

箱本体2は、回転防止突起101が間に配置されるように対向する一対のロック突起100,100を有する。 - 特許庁

The spout 61 and the air intake 71 are positioned oppositely with the center of the upside 11 being put in between.例文帳に追加

注ぎ口61と空気取込み口71とは、上面11の中心を挟んで反対側に位置している。 - 特許庁

The handle part (12) enables the dental wedge part (14) to be easily positioned and inserted in between teeth.例文帳に追加

このハンドル部分(12)によって、歯科ウェッジ部分が、歯間に、容易に位置づけおよび挿入できるようになった。 - 特許庁

A reproduction head 1 is a TMR sensor, for which an MTJ element 16 is disposed in between a lower shielding layer 2 and an upper shield layer 18.例文帳に追加

再生ヘッド1は、下部シールド層2と上部シールド層18の間にMTJ素子16を配置したTMRセンサである。 - 特許庁

例文

The active layer 19 is provided in between the AlGaN region 15 and the second-conductivity-type GaN-based semiconductor layer 17.例文帳に追加

活性層19は、第1導電型AlGaN領域15と第2導電型GaN系半導体層17との間に設けられている。 - 特許庁

例文

To provide a device capable of always guiding trimmed tea branches and leaves, accurately to in between ridges.例文帳に追加

常に正確に剪枝した茶枝葉を畝間に案内することができる装置を提供することを技術課題としたものである。 - 特許庁

An ultraviolet lamp 16 is supported in between the top plate 14 of an almost box shape light source housing part 11 and the bottom plate 15.例文帳に追加

略箱形の光源収納部11の天板14,底板15間に紫外線ランプ16が支持される。 - 特許庁

Therefore, the water penetrates in between the oil dirt adhering to the glass surface and the glass surface, thus the oil dirt comes up and easily released.例文帳に追加

このため、ガラス表面に付着した油汚れとガラス表面との間に水が入り込み、油汚れが浮き上がって落ちやすくなる。 - 特許庁

The battery comprises a roll 20 of the positive electrode 21 and a negative electrode 22 stacked with a separator 23 in between.例文帳に追加

正極21と負極22とをセパレータ23を間にして積層し巻回した巻回体20を備える。 - 特許庁

Screws 320 pierce a continuing part 53 of the attaching member 5, which is placed on the opening side of the attachment groove 12 and are screwed in between side parts 54 and 54.例文帳に追加

ネジ320は、取付溝12の開口側に位置している取着部材5の連続部52を貫通して、側部54,54の間にねじ込まれている。 - 特許庁

Then, a flange-like part 111a of the elastic member 111 is sandwiched in between the film feed unit 100 and the unit-mounting face 103b.例文帳に追加

このとき、フィルム給送ユニット100とユニット取付面103bとの間に弾性部材111の鍔状部111aが挟持される。 - 特許庁

The additional thin films (520-Z, 220-X and 720-R) can precede, be in between, or follow the thin film groups along the path of light through the beamsplitter.例文帳に追加

付加的な薄膜(520-Z、220-X、720-R)は、ビームスプリッタを通る光路に沿って薄膜グループの前に、それらの間に、又は後にあることができる。 - 特許庁

The first clearances 107, 109 are formed in between the movable member 101 and the fixing member 105 to make the movable member 101 movable.例文帳に追加

可動部材101と固定部材105との間に、可動部材101を可動とする様に第1の隙間107、109が形成される。 - 特許庁

The recording head unit 32 is arranged on the reverse side of a long substrate 40 holding a spacer member 42 in between.例文帳に追加

記録ヘッドユニット32は、スペーサー部材42を挟んで、長尺基板40と逆側に配置されている。 - 特許庁

The intermediate ring 2 has a large diameter ring section 7 and a small diameter ring section 6 provided with an inclined ring section 15 in between.例文帳に追加

中間輪2は、大径輪部7と、この大径輪部7から傾斜輪部15を介して設けられた小径輪部6とを有している。 - 特許庁

In such a constitution, no contact pad connecting upper and lower layers is required thereby making feasible of shortening the margin between wiring patterns.例文帳に追加

上下層の導電性プラグ108b,118bをつなぐコンタクトパッドがいらないので、配線パターン間マージンが少なくてすむ。 - 特許庁

To provide a reclining device which has a stopper member in between facing gear members to regulate the tilting angle of a seat back against a seat cushion.例文帳に追加

シートバックのシートクッションに対する傾動角を規制するストッパ部材を対向する歯部材間に配する。 - 特許庁

The switchable half-wave plate 102 is arranged in between the polarizing beam splitter 119 and the spatial light modulator 25.例文帳に追加

スイッチング可能二分の一波長板102は、偏光ビーム分割器119と空間光変調器25との間に配置されている。 - 特許庁

This package bag is made up by heat sealing first and second sheet walls 30 and 40 together with a sealed-up space for housing provided in between the walls.例文帳に追加

対向する第1および第2のシート壁30、40を、その間に密封された収容空間を設けて、互いに熱接着してなる密封包装体。 - 特許庁

To provide a projector, capable of fully cooling an optical conversion element arranged in between an optical modulation device and a color-compositing optical element.例文帳に追加

光変調装置と色合成光学素子との間に配置される光学変換素子を充分に冷却することができるプロジェクタを提供すること。 - 特許庁

The damper body is fixed to a plate-like member 45 through the compressed grommet 41 with a space in between.例文帳に追加

ダンパ本体は、圧縮されたグロメットを介して相手板状部材45上にかつ相手板状部材から浮いた状態で固定される。 - 特許庁

A compression coil spring 70 is assembled in between a spring bearing part 31 of a female housing 20 and a spring lock 53 of an elastic member 50.例文帳に追加

圧縮コイルばね70は、雌ハウジング20のばね受け部31と、弾性部材50のばね押さえ部53との間に組み付けられる。 - 特許庁

The magnetic body 40 is inserted to a space formed in between the bottom part 12 of the slot part 13 and the winding phases from 21 to 32.例文帳に追加

磁性体40はスロット部13の底部12と巻線相21から32の間に形成された空間に挿入される。 - 特許庁

A bobbin 10 is provided with a main winding frame portion 11, an auxiliary winding frame portion 12, and a intermediate flange portion 14 located in between.例文帳に追加

ボビン10に、主巻枠部11、補助巻枠部12、およびこれらの間に位置する中間つば部14を設ける。 - 特許庁

To provide an inner-layer substrate for a common-mode choke coil capable of stably manufacturing it even with shorter distance in between a pair of coil conductors.例文帳に追加

一対のコイル導体間の距離を小さくしても安定生産可能なコモンモードチョークコイル用内層基板を提供。 - 特許庁

Side upright pieces 3 are mounted along the end sides of the plates 1 which are not butted against one another, and tiles 4B are fitted in between the upright pieces 2 and 3.例文帳に追加

板体1の突き付けられていない端辺に沿ってサイド用起立片3が装着され、起立片2,3間にタイル4Bが嵌め込まれている。 - 特許庁

When the handle body 1 and the holding member 2 are closed, the latch fitting 4 and the seat 5 hold the opening rim 20 in between.例文帳に追加

取手本体1と握り部材2との閉成により掛け金具4と受座5とで開口縁20を挟持する。 - 特許庁

The first layer FL2 of a layered capacitor device is constituted by horizontally arranging electrical conductive tracks T2,2 and T2,3 with an electrical insulating track in between.例文帳に追加

第1の層FL2は、電気伝導トラックT2、2;T2、3と、電気絶縁トラックとを水平方向に交互に重ねることから構成される。 - 特許庁

When the tip end of the paper 30 passes over the paper guide surface 33, it is held in between the feeding roller and the friction pad, so that it is stably fed.例文帳に追加

用紙2の先端が用紙ガイド面33を過ぎると給紙コロ3とフリクションパッド20の間にくわえ込まれ、安定給紙される。 - 特許庁

The electro-optical device 10 comprises sandwiching a display element 12 in between a pair of plastic substrates 11 and 11.例文帳に追加

一対のプラスチック基板11、11間に表示素子12を挟持してなる電気光学装置10である。 - 特許庁

The image display device comprises the particle group for the display device sealed in between a pair of substrates placed opposite to each other.例文帳に追加

対向配置された一対の基板間に上記表示デバイス用粒子群が封入されてなる画像表示デバイスである。 - 特許庁

The first core has a first surface and the second core has a second surface, the first surface and the second surface being opposed to each other with the molding space sandwiched in between.例文帳に追加

本発明による光学プレート用金型は、互いに対向配置されて成型空間を形成する第1コアと第2コアを含む。 - 特許庁

The piled-up sliced veneer sheet is put in between an outside mold 3 and an inside mold 4, and the press working of both ends of the outside mold is carried out.例文帳に追加

重ねられた突き板シートを外側の型3と内側の型4の間に入れ外側の型の両端をプレス加工する。 - 特許庁

(D) Tentatively fitting a demountable adjuster (8) on the vertically movable shaft (3) in between the upper face of the push out part (1) and the stopper (5).例文帳に追加

(ホ)容器部(2)は漏斗状なものとし、下部に十型に切込(9)を入れたうす平板開閉弁(10)よりなる。 - 特許庁

The thick peripheral insulating film is disposed at least in between overlapping regions of the guard ring and the conductive layer.例文帳に追加

少なくともガードリングと導電層が重畳する領域において、これらの間に厚い周辺絶縁膜を配置する。 - 特許庁

Furthermore, wiring a power line or a ground line is not provided in between the sides of the chip and the pads.例文帳に追加

また、チップの辺と上記パッドとの間には電源ラインやグランドライン等の配線が設けられていない。 - 特許庁

The cushioning materials 73a, 75a and 73b, 75b are provided by sandwiching the piezoelectric elements 51, 57 in between each pair of them.例文帳に追加

緩衝材73a、75aおよび緩衝材73b、75bは圧電素子51、57を挟み込むように設けられている。 - 特許庁

A ferrite is held on the outer face 42 of the first holder member 38 out of both holder members 38, 39, which is on the other side of the heating roller 30 with the induction coil 31 interposed in between.例文帳に追加

両ホルダ部材38,39のうち、誘導コイル31を挟んで加熱ローラ30とは反対側の第1ホルダ部材38の外面に、フェライト42を保持させる。 - 特許庁

Here, the intermediate layer is the layer arranged in between the light-emitting layers for carrying out transfer of charges for the light-emitting layers arranged on both sides.例文帳に追加

ここで中間層とは、両側に配された発光層に対して電荷の授受を行うために発光層間に配置される層である。 - 特許庁

Because the ribs 52, 53 exist in between the upper member 5 and the drawer box 4, jumping-out of an object from the drawer box can be prevented.例文帳に追加

リブ52、53がアッパ部材5と引出箱4との間の隙間に存在するため、引出箱からの物の飛び出しを防止できる。 - 特許庁

A heat insulator 7 is provided in between the base of the member and an outer wall of the container, so as not to diffuse heat from the member to the container.例文帳に追加

支持部材の基部と真空容器の外壁との間には、断熱材7が設けられ、支持部材から真空容器に熱が拡散しないようにされている。 - 特許庁

A guide 130 is provided in between the transfer unit 140 and the fixing units 100 for guiding the recording paper to the fixing unit 100.例文帳に追加

転写ユニット140と定着ユニット100との間に、記録紙を定着ユニット100に案内するガイド部材130を設ける。 - 特許庁

The sewn part 15 is formed by a ring shape member 16 intervened in between both side surfaces 12a, 12b of the airbag 12.例文帳に追加

この縫製部15は、エアバッグ12の両側面12a,12bとの間に介装された環状部材16によって形成される。 - 特許庁

The lug parts 17 of the bam main body 10 are held in between inner and outer plates 46, 46 of the holding plate part 43.例文帳に追加

挟持プレート部43の内外プレート44、46間でバッグ本体10の耳部17を挟み込む。 - 特許庁

例文

Regulation members 33 and 33 are formed on both sides where a jet surface F along a subscan direction Y of a recording head 2 is held in between.例文帳に追加

記録ヘッド2の副走査方向Yに沿った噴射面Fを挟んだ両側には、規制部材33,33が形成されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS