1016万例文収録!

「in between」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in betweenの意味・解説 > in betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1582



例文

The supply hole 75 and the exhaust hole 83 are configured opposite to each other with the substrate held by the substrate holding part 44 in between.例文帳に追加

供給孔75と排気孔83とは、基板保持部44に保持されている基板を挟んで互いに対向するように形成されている。 - 特許庁

Here, the oil storage member 41 is inserted into the pressure inlet 24 under the condition where a gap is provided in between with the inner surface of the pressure inlet 24.例文帳に追加

ここで、オイル溜め部材41は、圧力導入孔24の内面との間に隙間を設けた状態で、圧力導入孔24内に挿入される。 - 特許庁

The holder 37 is constructed of a first and a second holder member 38, 39 that are engaged each other and hold the induction coil in between.例文帳に追加

ホルダ37を、互いに係合させられかつ誘導コイル31を挟持する第1および第2のホルダ部材38,39により構成する。 - 特許庁

The holding parts 24 are composed as a pair of protrusions holding the width direction both sides of the partition part 23 in between.例文帳に追加

保持部24は、隔壁部23の幅方向両側に、隔壁部23を挟持するように2本の凸状を一対として構成されている。 - 特許庁

例文

The driving and driven rods 7 and 19 grip the tool T in between and move it axially to machine the internal surface of the hollow portion of the workpiece W.例文帳に追加

駆動ロッド7及び従動ロッド19により工具Tを挟持して軸方向に移動させ、ワークWの中空部Wa内面を加工する。 - 特許庁


例文

Added to capacitors C1, C2, a capacitor C3 is connected in between the VDD terminal and the VBB terminal of an MPU 11.例文帳に追加

コンデンサC1,C2に加え、更に、MPU11のVDD端子とVBB端子との間にはコンデンサC3が接続されている。 - 特許庁

When the impact load is applied, the shape of the envelopment member 141 is smoothly deformed in between the blocking part 141c and a collision part (the abdominal part).例文帳に追加

衝撃荷重が加わったとき、閉塞部141cと衝突部(腹部)との間において、包囲部材141の形状変形が無理なく行われる。 - 特許庁

An optical switch uses two ferroelectric liquid crystal spatial light modulators with an interconnect region in between.例文帳に追加

光スイッチは、間にある相互接続領域を有する2つの強誘電体液晶空間光変調器を使用する。 - 特許庁

A number of problems connected to the terms and conditions of transactions remain between clients and subcontractors who are engaged in ongoing business transactions after production has finished.例文帳に追加

継続的な取引を行っている「受注-発注」企業間では、生産が完了した後にも取引条件にかかる様々な問題が残される。 - 経済産業省

例文

Intermediate goods trade of general machinery comes in between transportation machinery and general machinery.例文帳に追加

一般機械の中間財貿易については、ちょうど輸送機械と一般機械の中間的な色合いとなっている。 - 経済産業省

例文

and here, for a moment, the fog would be quite broken up, and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths. 例文帳に追加

そしてしばらくすると、この場所でも霧が急速に晴れていき、気味が悪い一条の光がうずまく雲の中から射した。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

To keep the audience continually diverted she slipped the doubtful items in between the old favourites. 例文帳に追加

絶えず聴衆を楽しませ続けるために彼女は疑わしい演目を人気のあるなじみのものの間に滑り込ませた。 - James Joyce『母親』

But the law, rigid, passionless, even-eyed, has thrust in between you and the wrath of your fellows and saved you from it. 例文帳に追加

しかしながら、公平無私な法律が、あなたと陪審員との間に割って入り、あなたを救う結果となったのです。 - Melville Davisson Post『罪体』

To easily and independently drive individual cholesteric liquid crystal layers by enlarging a difference between thresholds of a voltage for changing oriented states thereof in such a liquid crystal display element that a plurality of cholesteric liquid crystal layers are held in between a pair of electrodes and individual cholesteric liquid crystal layers are driven independently when the voltage is applied between the pair of electrodes.例文帳に追加

複数のコレステリック液晶層を一対の電極間に挟み、各電極に電圧が印加されると個々のコレステリック液晶層が独立に駆動する液晶表示素子において、各液晶層間における配向状態を変化させる電圧の各々のしきい値の差を拡げて、独立駆動を容易にすることにある。 - 特許庁

The two voltage-applying electrodes 8 which are connected with each other through an exhaust gas block 11 are arranged between two lines of flexible substrates 1 which are transported in parallel, and a conductor plate 27 for reducing a high-frequency current flowing in between the feeders 26 for feeding the high-frequency power to each voltage-applying electrodes 8 is arranged between the feeders 26.例文帳に追加

並行して搬送される2列の可撓性基板1の間には、排気ブロック11を介して結合された2つの電圧印加電極8を配置し、各電圧印加電極8に高周波電力を給電する給電線26間には、これらの給電線26間に流れる高周波電流を低減させる導体板27を配置する。 - 特許庁

The evaporator 1 is provided with a pair of header tanks 2 and 3 vertically arranged with an interval in between, a plurality of heat exchange pipes 4 arranged in parallel states between both header tanks 2 and 3 with both ends respectively connected to both header tanks 2 and 3, and fins 5 arranged between horizontally adjacent heat exchange pipes 4.例文帳に追加

エバポレータ1は、上下方向に間隔をおいて配置された1対のヘッダタンク2、3と、両ヘッダタンク2、3間に並列状に配置されかつ両端部がそれぞれ両ヘッダタンク2、3に接続された複数の熱交換管4と、左右方向に隣り合う熱交換管4どうしの間に配置されたフィン5とを備えている。 - 特許庁

The radio relay apparatus is provided with a first radio communication 1 for executing communication in between a base station, a second radio communication 2 for executing communication in between a mobile station, a control unit 3 which executes the relay between the mobile station and the base station by respectively controlling the first/second radio communications 1, 2, and a storage 4 storing the ID of the mobile station.例文帳に追加

基地局との間で通信を行うための第1の無線通信部1と、移動局との間で通信を行うための第2の無線通信部2と、第1の無線通信部1と第2の無線通信部2とをそれぞれ制御して移動局と基地局との間の中継を行う制御部3と、移動局のIDが格納された記憶部4とを備える。 - 特許庁

An interval control member 14 accurately controlling an interval between a first frame member 11 and a second frame member 12 is arranged between the members 11 and 12, and an adapter main body 16 is integrally screwed to the members 11 and 12 by fixing screws 37a and 37b in this condition, so that the members 11 and 12 can be mechanically linked and fixed with the member 14 in between.例文帳に追加

第1枠部材12と第2枠部材12との間に、第1枠部材12と第2枠部材12との間隔を精密に規定する間隔規制部材14を配置し、この状態で、アダプタ本体16を第1枠部材11及び第2枠部材12に固定ネジ37a、37bで一体的に螺号することによって、第1枠部材12と第2枠部材12とは間隔規制部材14を挟んで機械的に結合固定される。 - 特許庁

A second upper surface electrode 32 is formed on the first upper-surface electrode 30, and a cover coat 92 is formed between the first and second upper-surface electrodes 30 and 32 below an end position of a protective film, in the direction of extending in between the electrodes.例文帳に追加

第1上面電極30の上側には第2上面電極32が形成されていて、第1上面電極30と第2上面電極32との間で、保護膜の電極間方向の端部位置の下方位置にカバーコート92が形成されている。 - 特許庁

To ensure airtightness by assuring adhesion between a Peltier module and a heat conductor merely by clamping heat conductors on both sides, using a screw with the Peltier module in between, with no threaded-hole sealing process, or a post process, as required in conventional cases.例文帳に追加

ペルチェモジュールを介して両側の導熱体をねじで締め付けるだけでペルチェモジュールと導熱体との密着性を確保し、従来のように後工程としてのねじ孔封止工程を必要とすることなしに気密性を確保する。 - 特許庁

Spacers 15 constituted of nonmagnetic material are inserted in between a plurality of magnets 13 to fill clearances between the respective magnets, a first ring 16 and a second ring 17 are fitted onto the outer periphery of the rotor yoke, and the magnets 13 are positioned in the axial direction.例文帳に追加

複数の磁石13相互間に非磁性材料からなるスペーサ15を挿入して磁石相互間の間隙を埋め、ロータヨークの外周に第1のリング16と第2のリング17とを嵌合させて、磁石13を軸線方向に位置決めする。 - 特許庁

The amount of light is suitably corrected even when spacing between sheets is short such as in continuous printing since a surface image of the inner surface reference plate is imaged simultaneously when a surface image of the recording medium is imaged by arranging the inner surface reference plate in between the irradiation means and the recording medium.例文帳に追加

照射手段と記録媒体の間に内面基準板を配置することで、記録媒体の表面画像を撮像すると同時に内面基準板の表面画像も撮像することができるため、連続プリント中など、紙間が短いような場合でも適宜光量補正を行うことができる。 - 特許庁

To provide a tab sheet tearably installed in a trim part or a cover lip of a weatherstrip, and easily installable on a burr string for pulling out from between an interior trim material end part and itself, by springing up the cover lip rolled in between the interior trim material end part and itself.例文帳に追加

ウェザストリップのトリム部又はカバーリップに引裂き可能に取付けられ、内装材端部との間に巻き込まれたカバーリップを撥ね上げて内装材端部との間より引き出すためのバリ紐に簡易に取付けることができるタブシートを提供する。 - 特許庁

Then, orifices are formed in a non-continuous manner on both sides on an inner surface of the cryogenic cover 5 with a target gas supply port 4 located in between, and sharp-pointed knurled annular projections 35, 36 are provided which form a space 34 between adjacent orifices, the space 34 coming into a nearly hermetically enclosed state during operation.例文帳に追加

そして、クライオ化カバー5内表面のターゲットガス供給口4を挟む両側に、不連続にオリフィスを形成してそれらオリフィスの間に運転時に略密閉状態となる空間34を形成する尖頭ローレット状の環状突起35、36を設ける。 - 特許庁

A motorcycle is provided with a fuel cell power source 12 in which a plurality of layers of single batteries each of which is constituted by sandwiching an electrolytic plate between a fuel electrode and an oxidizing- agent electrode upon another with fuel infiltrating plates in between and a main body 11 which is driven by means of the power source 12.例文帳に追加

電解質板が燃料極と酸化剤極とに挟持されてなる単電池が燃料浸透板を介して複数層積層された燃料電池電源(12)と、前記燃料電池電源で駆動される自転車本体(11)とを具備することを特徴とする。 - 特許庁

Subsequently, each sheet strip of an anticorrosion sheet 24 formed in a manner having each sheet strip comprising a plurality of sheet strips and becoming shorter than the distance between the support means 28, 30 is carried in between the support plate 34 of the form and the interior peripheral surface of the tunnel.例文帳に追加

次いで、複数のシート片からなり、各シート片の軸線方向の長さが支持手段間の間隔より短くなるように各シート片を形成した防食シート(24)の各シート片を型枠の支え板とトンネルの内周面との間に運び入れる。 - 特許庁

Therefore, even when a support rib 231 is formed inside the housing case 20, water in between the lead plates 45 can all be discharged, and electrical connection between the lead plates 45 which occurs when they are immersed in water can be prevented.例文帳に追加

したがって、筐体ケース20内に支持リブ231が形成されても、リード板45同士の間の水が無くなるように排水することができて、リード板45同士が水に浸かることによる互いの電気的接続を防止することができる。 - 特許庁

The device is provided with a 1st interface 3 for transferring data in between a recording medium of rotation system by being controlled with a system control part 7 and 2nd interfaces 4a, 4b for transferring the data in between memory cards 2a, 2b.例文帳に追加

システム制御部7により制御され、回転系記録媒体との間でデータ転送を行う第1のインターフェース3と、メモリカード2a、2bとの間でデータ転送を行う第2のインターフェース4a、4bとを有している。 - 特許庁

An auxiliary electrode part 37, which is a part near the boundary between the electrode areas 35a and 35b and which is extended out toward the two other individual electrodes 35 adjacent to the individual electrode 35 from the electrode area 35a with the land part 36 in between, is formed in the individual electrode 35.例文帳に追加

個別電極35には、主電極領域35aと接続電極領域35bとの境界近傍部分であって主電極領域35aからランド部36を挟んで当該個別電極35に隣接する他の2つの個別電極35に向けて延出された補助電極部37が形成されている。 - 特許庁

A condition changing part 21 is connected in the high voltage route 14 with a side facing the insulation resistance sensor 30 with the first relays 15 to 17 in between and changes an elecapacitance or an insulation resistance between the high voltage system and the grounding potential.例文帳に追加

状態変化部21は、高電圧経路14において、第1のリレー15〜17を介して絶縁抵抗センサ30と対向する側に接続されており、高電圧システム10と接地電位との間の静電容量または絶縁抵抗を変化させる。 - 特許庁

A plurality of strip-shaped heating elements 2 are arranged parallel with clearances 5 in between, and in a longitudinally horizontal position, both ends are fixed to potable frames 6, so that one of both longitudinal opening edges of the clearances 5 between the heating elements 2 is an air inlet 5a and the other is a hot air outlet 5b.例文帳に追加

複数枚の帯板状の発熱体2を隙間5を介して平行に配列すると共に、長手方向を水平方向にして両端部を可搬性の枠6に固定し、これら発熱体2間の隙間5の長手方向に沿う両開口縁の一方を空気導入口5aとし、他方を熱風放出口5bとする。 - 特許庁

In the shield case, a bridge 71 is interposed between two sides of the opening edge of a shield frame 7 which are opposed to each other with its opening in between, and a conductive contact piece 81 is attached fixedly to the position of the rear surface of a shield cover 8 which is opposed to the one of a broad-width portion 72 of the bridge.例文帳に追加

シールドフレーム7の開口縁部の開口部を隔てて対向する二辺間に橋渡し部71を設け、かつシールド蓋8の裏面の上記幅広部72と対向する位置に導電接片81を取着固定する。 - 特許庁

The external light sensor comprises at least two first transistors, connected in parallel between an output line and a base power source for sensing the amount of outside light, and second transistors, located on the upper or lower side of the first transistors and arranged in between the respective first transistors and a voltage source.例文帳に追加

外光量を感知するため、出力ラインと基底電源との間に並列接続される少なくとも2つ以上の第1トランジスタと、該第1トランジスタの上側または下側に位置し、第1トランジスタのそれぞれと電圧源との間に配置される第2トランジスタとを備える。 - 特許庁

The electrode stack type battery 1 is so constructed that an electrode stack in which a positive plate and a negative plate are stacked with a separator in between is held from both surfaces between a pair of laminate films with a metal layer and a resin layer, and that the perimeters of the pair of laminate films are closely fixed together to provide a seal.例文帳に追加

電極積層型電池1は、正極板と負極板とをセパレータを間に挟んで積層する電極積層体の両面を、金属層と樹脂層とを備えた一対のラミネートフィルムで挟み、この一対のラミネートフィルムの周縁を互いに密着固定して内部を封止している。 - 特許庁

A solar cell module comprising a photovoltaic element aggregate between the uppermost surface member and lowermost rear member with a sealing material in between, has such a peripheral shape that is free of square part in the periphery of the aggregate.例文帳に追加

また最表面部材と最裏面部材の間に光起電力素子集合体が封止材を介してなる太陽電池モジュールにおいては、光起電力素子集合体の周縁部が角部を有していない周縁形状の太陽電池モジュールとする。 - 特許庁

The inclination sensor device 9 is provided with a capacitance electrodes 2 which are opposite up and down arranged in between a space 1 at least one side of which are composed of a plurality of electrodes 2a, and provided with a dielectric block 3 accomodated in the space 1, and movable between a plurality of electrodes 2a according to the inclination of space 1.例文帳に追加

空間1を間に配して上下に対向し、少なくとも一方が複数の電極2aからなる容量電極2と、空間1内に収容され、空間1の傾きに応じて複数の電極2a間を移動可能な誘電体ブロック3とを具備する傾斜センサ装置9である。 - 特許庁

The radio relay amplifying device 40B includes a sneaking cancellor 50 in between a download input filter 45a and a download output filter 46a, a distributor 47, a download amplifier 48, and an upload amplifier 49 in between an upload input filter 46b and an upload output filter 45b.例文帳に追加

無線中継増幅装置40Bは、下り入力フィルタ45aと下り出力フィルタ46aとの間に回り込みキャンセル部50、分配器47及び下り増幅器48を設け、上り入力フィルタ46bと上り出力フィルタ45bとの間に上り増幅器49を設ける。 - 特許庁

A gas cooler 1 is provided with a pair of header tanks 2 and 3 arranged with an interval in between, and a plurality of heat exchange pipes 4 arranged in parallel states between both header tanks 2 and 3, with both ends respectively connected to both header tanks 2 and 3.例文帳に追加

互いに間隔をおいて配置された1対のヘッダタンク2、3と、両ヘッダタンク2、3間に並列状に配置されかつ両端部がそれぞれ両ヘッダタンク2、3に接続された複数の熱交換管4とを備えたガスクーラ1である。 - 特許庁

To prevent deviation between layers of a laminate for improving the capacitor performance, in an electrical double layer capacitor which includes the laminate constituted of a positive electrode body, a negative electrode body and a separator interposed in between them and a vessel sealing the laminate, together with an electrolytic solution.例文帳に追加

正極体と負極体とこれらの間に介在するセパレータとから組成される積層体と、この積層体を電解液と共に密封する容器と、を備える電気二重層キャパシタにおいて、キャパシタ性能を向上させるため、積層体の層間のズレを防止する。 - 特許庁

To provide a circuit module having high connection reliability between a bare chip IC and a wiring board by making a thermal expansion coefficient of a filling resin between the bare chip IC and the wiring board in the vicinity of a bare chip IC protection film different from that in the vicinity of the wiring board.例文帳に追加

ベアチップICと配線基板の間の充填樹脂の熱膨張係数をベアチップIC保護膜近傍と配線基板近傍とで異なる状態とすることで、ベアチップICと配線基板の接続信頼性の高い回路モジュールを提供する。 - 特許庁

First to third electrodes 31-33 are arranged and also areas in between electrodes 34 and 35 are provided on the front side of liquid crystal, and fourth to sixth electrodes 36-38 are arranged and also the areas in between the electrodes 39 and 40 are provided on the rear side of the liquid crystal.例文帳に追加

上記液晶の表側には、第1乃至第3の電極31〜33が配置されると共に電極間領域34、35が設けられ、液晶の裏側には第4乃至第6の電極36〜38が配置されると共に電極間領域39、40が設けられる。 - 特許庁

The cockpit side module can move between an initial position facing the vehicle side module with a distance in between and a fitting position where it is pushed from the initial position to near the vehicle side module and both male and female housings 10, 30 are arranged in a fitting state.例文帳に追加

コックピット側のモジュールは、車両側のモジュールとの間に距離をおいて対峙する初期位置と、この初期位置から押し込まれて車両側のモジュール側へ接近し、雌雄の両ハウジング10,30を嵌合状態に配する嵌合位置とを変位可能とされる。 - 特許庁

The heat exchanger 1 includes: two header pipes 2, 3 arranged in parallel to have a space in between; and a plurality of the flat tubes 4 arranged between the header pipes 2, 3 at predetermined intervals and installed inside with vertical refrigerant passages 5 which communicate with the inside of the header pipes.例文帳に追加

熱交換器1は、間隔を置いて平行に配置された2本のヘッダパイプ2、3と、ヘッダパイプ2、3の間に所定ピッチで複数配置され、内部に設けた垂直な冷媒通路5をヘッダパイプの内部に連通させた偏平チューブ4を備える。 - 特許庁

Thus, together with the double-sided tapes 12A and 12B, the conductive coating 13 is interposed in between the liquid crystal display 40 and the liquid crystal protection window 5 as well as in between the liquid crystal protection window 5 and the exterior cover 14 and electrically connects the liquid crystal display 40 and the exterior cover 14.例文帳に追加

従って、導電性塗料13は、両面テープ12A、12Bと共に、液晶表示装置40と液晶保護窓5との間、及び、液晶保護窓5と外装カバー14との間に挟まれるように介在し、液晶表示装置40と外装カバー14とを電気的に接続する。 - 特許庁

When air to the air inlet port 13 of the housing 9 is supplied, the air blows out in a clearance between sliding surfaces of the housing 9 and the valve element 24 through the rectilinear groove parts 29, 29 and the curved groove parts 15, 28, and pushes out a carrying article put in between the sliding surfaces and discharges it.例文帳に追加

ハウジング9の給気孔13への空気を供給すると、この空気は、直線状の溝部29,29および曲線状の溝部15,28を経て、ハウジング9および弁体24の摺動面間の隙間に吹き出し、摺動面間に入り込んだ搬送物を押し出して排出する。 - 特許庁

A selection gate 18 is formed on a p-type well 2 of a semiconductor substrate with a gate insulation film 6 in between, and a memory gate 17 is formed on the p-type well 2 with a lamination film 15 formed of a silicon oxide film 15a, a silicon nitride film 15b and a silicon oxide film 15c in between.例文帳に追加

半導体基板のp型ウエル2上にゲート絶縁膜6を介して選択ゲート18が形成され、p型ウエル2上に酸化シリコン膜15a、窒化シリコン膜15bおよび酸化シリコン膜15cからなる積層膜15を介してメモリゲート17が形成される。 - 特許庁

A left 14 and a right initially coned disc spring 15 as preload giving members are installed between the inner rings 10a and 11a of the respective ball bearings 10 and 11 and the rotary shaft 12 where spring seats 16 are interposed in between, in such an arrangement that the spring constant of the left disc spring 14 is lower than that of the right disc spring 15.例文帳に追加

また、各玉軸受10,11の内輪10a,11aと回転軸12との間には、予圧付与材としての左側及び右側皿バネ14,15が、バネ座16を介して設けられており、左側皿バネ14のバネ定数が右側皿バネ15のバネ定数より低くなるように設定されている。 - 特許庁

A first relay 13 and a third relay 15 are put in between the main power line 30 and the first and second power supply lines 40 and 41, and a second relay 14 and a fourth relay 16 are put in between the auxiliary power line 31 and the first and second power supply lines 40 and 41.例文帳に追加

主電源線30と第1及び第2の電力供給線40及び41との間に第1のリレー13及び第3のリレー15を設置し、補助電源線31と第1及び第2の電力供給線40及び41との間に第2のリレー14及び第4のリレー16を設置する。 - 特許庁

The width of a contact nip W between the intermediate transfer belt 80 and a photoreceptor drum 70 in a primary transfer part T1 where the photoreceptor drum 70 and a primary transfer roll 54 are abutted with the intermediate transfer belt 80 in between, is set to be 0<W≤1.5 (mm).例文帳に追加

感光ドラム70と一次転写ローラ54が中間転写ベルト80を挟んで当接する一次転写部T1における中間転写ベルト80と感光ドラム70との接触ニップ幅Wを0<W≦1.5[mm]に設定する。 - 特許庁

例文

Then vapor gas of liquid nitrogen is taken out of a gap S in between the shaft 121 and the liquid nitrogen supply pipe 131, introduced in between the pipe 144 and the pipe 185, and to the jacket inside 171, cools the target gas and improves the adhesion efficeincy of the target member.例文帳に追加

そして、シャフト121と液体窒素供給パイプ131との隙間Sから液体窒素のベーパガスを取り出して、配管144とパイプ185の間に導き、さらにジャケット171内に導いて、ターゲットガスを冷却し、ターゲット材の付着効率を向上させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS