1016万例文収録!

「in between」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in betweenの意味・解説 > in betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1582



例文

A piezoelectric thin film layer 14 is formed by separating a film formation step into, for instance, two and incorporating a cleaning step of foreign substance removal in between.例文帳に追加

圧電体薄膜層14は、成膜工程を例えば2回に分け、途中に混入異物除去の洗浄工程を組み込んで形成した。 - 特許庁

Thus, the plurality of small-diameter punch pins 31 are sandwiched and are pinched in between the punch holder 13 and the punch guide plate 14.例文帳に追加

これにより、複数の細径パンチピン31が、パンチホルダ13とパンチガイドプレート14との間に挟み込まれて保持される。 - 特許庁

The capacitance of the capacitor formed in between the power transmission conductor and the inner conductor 8 is not limited by the thickness of the printed substrate 2 accordingly.例文帳に追加

したがって、内部導体8との間に形成されるコンデンサの静電容量は、プリント基板2の厚さによって制限されない。 - 特許庁

Then a gap 6 is provided in between a function film 2 stuck on a front substrate of the PDP 1 and the front panel 5.例文帳に追加

そして、PDP1の前面基板に貼付された機能フィルム2とフロントパネル5との間に隙間6を設ける。 - 特許庁

例文

To obtain a highly reliable paper sheets processing apparatus capable of efficiently processing paper sheets without incurring feeding-in between batches.例文帳に追加

各バッチ間での入り繰りを生じることなく、効率よく処理し得る、信頼性の高い紙葉類処理装置を得る。 - 特許庁


例文

The resistance value of the transfer roller during printing is predicted from the PWM value of a transfer bias, found by PTVC control performed in between pieces of paper.例文帳に追加

プリント中の転写ローラの抵抗値は、紙間で行うPTVC制御により求めた転写バイアスのPWM値から予測する。 - 特許庁

Then, by shifting the cooling fin between the adjoining cooling members, a turbulent flow is generated in the cooling medium and cooling capability can be demonstrated to the maximum extent.例文帳に追加

そして、隣接する冷却部材間で冷却フィンをずらすことで冷媒に乱流を発生させ、冷却能力を最大限に発揮できる。 - 特許庁

To provide a sleeve cover capable of easily and surely installing and protecting a connecting section in between a sleeve and an electric wire.例文帳に追加

簡易かつ確実に装着することができ、スリーブと電線の接続部を保護することができるスリーブカバーを提供する。 - 特許庁

A hermetic space 9 that is to be isolated from the liquid is formed in between the other second main surface 2b of the flat plate-shaped vibrator 2 and the support substrate 8.例文帳に追加

平板状振動子2の他方の第二の主面2bと支持基板8との間に、液から隔離される密閉空間9が形成されている。 - 特許庁

例文

The electrode outer periphery part 120 includes belt-shaped cathodes and anodes with a coating layer on either face wound around with separators pinched in between.例文帳に追加

電極外周部120は,両面に塗工層を有する帯状の正極及び負極を,それらの間にセパレータを挟んで捲回したものである。 - 特許庁

例文

Water in between these lead plates 45 can be discharged from inside a housing case 20 to the outside.例文帳に追加

これらリード板45同士の間の水を、筐体ケース20の内部から外部に排出することができる。 - 特許庁

An electromagnetic control valve 41 to switch the first and second bypass circuits 31 and 35 is built in between them.例文帳に追加

第1、第2バイパス回路31、35間には、これら両回路を切り替える電磁式の切替弁41が組み込まれている。 - 特許庁

The conductive colored particles 16 with a color different from that of the inside electrode 24 are sealed in between the display substrate 12 and the back face substrate 14.例文帳に追加

表示基板12と背面基板14との基板間には内側電極24の色と異なる導電性の着色粒子16が封入される。 - 特許庁

The piping fitting member 3 is composed of a rubber plate 31 with a center hole 31a, and two support plates 32, 33 holding both faces of the rubber plate 31 in between.例文帳に追加

配管取付け部材3は、中心穴31aを有するゴム板31と、ゴム板31の両面を挟む2枚の支持板32,33とで構成する。 - 特許庁

The composite material is obtained by putting an adhesive containing the same block copolymer as above in between the foamed material and the cloth material.例文帳に追加

この発泡体材料と布帛材料との間に前記と同じブロック共重合体を含む接着剤を介在させて複合体材料とする。 - 特許庁

Further, the filling resin 71 before curing can be sufficiently filled in between the IC chip 3 and the bottom of the first recessed part 4.例文帳に追加

さらに、硬化前充填樹脂71をICチップ3と第1凹陥部4の底部との間に十分行き渡らせることができる。 - 特許庁

A head part 8a of an engagement member 8 is interposed in between a supporting part 7c of the elastic member 7 and the flange part 3b.例文帳に追加

また係合部材8の頭部8aを、弾性部材7の支持部7cとフランジ部3bとの間に介在した。 - 特許庁

The shutters 7a and 7b are located against each other with the nozzles 2 and the slits 6a and 6b interposed in between and subjected to vertical movement alternately.例文帳に追加

シャッター7a,7bは、ノズル2およびスリット6a,6bを間において対向配置され、交互に上下動される。 - 特許庁

To visualize an image displayed on a table surface as a none-reverse image, respectively, by observers facing each other with the table in between.例文帳に追加

テーブル面上に表示された画像がテーブルを挟んで対面した観察者に対して、それぞれ正像として視認されるようにする。 - 特許庁

An inorganic EL sheet is wound around the outdoor light pole or other poles with an insulating material held in between.例文帳に追加

無機ELシートを絶縁物で挟み込み、それを用いて外灯その他のポール等に巻きつけることを、特徴とする。 - 特許庁

The applied coating provides a protective layer located in between the component surfaces and the reactor water environment.例文帳に追加

施工された皮膜によって、構成要素表面と原子炉冷却水環境との間に保護層が設けられる。 - 特許庁

Several fluorescent layers are respectively disposed in between the anode structure layers and the cathode structure layers.例文帳に追加

いくつかの蛍光層は、複数のアノード構造層と複数のカソード構造層との間にそれぞれ配置される。 - 特許庁

On both sides of the rib seal 23 are provided the tightening extent adjusting seal 21, 22 with gaps 31, 31 in between.例文帳に追加

リブシール23の両側には空間31,31を介して締付量調整用シール21,22が形成されている。 - 特許庁

The semiconductor device includes an electrode for external connection that is formed over a semiconductor substrate 1 with interlayer dielectrics 11, 21 or the like in between.例文帳に追加

半導体基板1の上方に、層間絶縁膜11、21等を介在させて形成された外部接続用電極を備えている。 - 特許庁

To provide a device having an anode, a cathode and an emissive layer disposed in between and electrically connected to the anode and the cathode.例文帳に追加

アノード、カソード、及びアノードとカソードの間に配置され、電気的に接続された発光層を有するデバイスを提供する。 - 特許庁

Both the objects to be pressurized 91 and 92 are arranged interposing a layer of flowable substance (thermosetting resin, etc.) in between.例文帳に追加

両被加圧物91,92はその相互間に流動可能物質層(熱硬化性樹脂等)を挟んで配置される。 - 特許庁

To provide a semiconductor device high in connection reliability by sufficiently assuring a lap margin between a capacitive contact plug and a capacitor.例文帳に追加

容量コンタクトプラグとキャパシタとの間の重ねマージンを十分に確保して、接続信頼性の高い半導体装置を提供する。 - 特許庁

To control shutdown control speed in between a case of shutdown by an input break and a case of shutdown caused by other than an input break.例文帳に追加

入力断によるシャットダウンの場合と、入力断以外のシャットダウンの場合とで、シャットダウン制御速度をそれぞれ制御すること。 - 特許庁

Pressing members 96, 108 press flange members 81 of right and left in between the first plane and the second plane.例文帳に追加

押圧部材96,108によって、左右のフランジ部材81が第1平面部と第2平面部との間に向けて押圧される。 - 特許庁

The chassis 10b includes a flat plate type discharging section 11 that is positioned in between the solar cell panel 20 and the lighting unit 50.例文帳に追加

シャーシ10bは、太陽電池パネル20と照明ユニット50との間に位置する平板状の放熱部11を含んでいる。 - 特許庁

To provide a man conveyor slipping out even if clothes are hitched once on a machine screw or are sucked in between a skirt guard and a footstep.例文帳に追加

衣服がビスに一旦引っ掛かったり、スカートガードと踏段との間に吸い込まれたりしても外れるマンコンベアを得る。 - 特許庁

Therefore, the charge can be efficiently moved from the one battery cell 11 to the battery cell 11 which is adjacent to the one battery cell 11 with five or more battery cells in between.例文帳に追加

したがって、1つの電池セル11から5個以上隣の電池セル11に対して電荷を効率良く移動させることができる。 - 特許庁

To provide a light-emitting device using phosphor that is excited by light having an emission peak in between ultraviolet and blue regions so as to emit red light.例文帳に追加

紫外から青色領域に発光ピークを有する光で励起されて赤色発光する蛍光体を用いた発光装置を提供する。 - 特許庁

The resin portion 33 is mounted on the flange 12, without the elastic member 24 placed in between, so as to hold the bus bar.例文帳に追加

樹脂部33は、バスバーを保持し、フランジ12との間に弾性部材24を介さずにフランジ12に取り付けられる。 - 特許庁

A protruding wall 36 has a cut line 39 formed in between, enabling a pair of leg parts 35 to open and close.例文帳に追加

突出壁36には、間に切込線39が入れられることで一対の脚部35が開閉可能に形成される。 - 特許庁

Each of the coils 54(1), 54(2), 54(3) has a high frequency feeding point with a very small cutout in between.例文帳に追加

各コイル54(1),54(2),54(3)の高周波給電ポイントは非常に小さな切れ目を挟んで設けられている。 - 特許庁

Each of the brush holder units 20 is mounted on the flange 12, with an elastic member 24 placed in between, so as to hold a corresponding one of the brushes 19.例文帳に追加

ブラシホルダーユニット20は、フランジ12との間に弾性部材24を介して設けられ、ブラシ19を保持する。 - 特許庁

This allows a writing operation margin between the setting operation and a resetting operation (RESET) for causing the element to be in an amorphous state to be improved.例文帳に追加

これによって、セット動作と、素子をアモルファス状態にするリセット動作(RESET)との間の書き込み動作マージンが向上する。 - 特許庁

When the right and left fingers 25, 35 are closed, therefore, the tip ends of the claw parts, having an acute angle, go in between the object and a ground contact face, thus facilitating gripping.例文帳に追加

したがって、左右の指部25、35を閉成すると、爪の鋭角な先端が対象物体と接地面の間に潜り込むので、掴み易くなる。 - 特許庁

It is the cathode-ray tube 1, provided with a contaminants catch basin 3 in between from the electron gun to the end part on the inner surface of the wall of the funnel 11 of the cathode-ray tube 1.例文帳に追加

陰極線管1のファンネル11の内壁面で、端部から電子銃の間にゴミ溜まり3を設けた陰極線管1である。 - 特許庁

A resin cover 48 is provided in between the adjoining sliding members and an oil reserve space (a) to hold a lubricating oil therein is formed on the cover 48.例文帳に追加

隣接する摺動部材の間に樹脂製のカバー体48を設け、カバー体48に潤滑油を保持する油留空間aを形成してある。 - 特許庁

The strip of metal board is made of a member that is corrugated by bending to advance circumferentially, and is forced in between the side surface section and the exterior finish case.例文帳に追加

帯状金属板は、周方向に進行する波状に折り曲げられた部材よりなり側面部及び外装ケースの間に圧入される。 - 特許庁

The lower-stage insulating cover 20, the middle-stage insulating plate 30, and the upper-stage insulating cover 40 are arranged with gaps in between them.例文帳に追加

これら下段絶縁カバー20と、中段絶縁プレート30と、上段絶縁カバー40とを間隔を置いて配置する。 - 特許庁

The decorative body (film 5) is inserted and stored in between the outer case 6 for the container and the outer peripheral surface of the container body 1.例文帳に追加

容器用外装ケース6と容器本体1の外周面との間に、装飾体(フィルム5)を入れて保持する。 - 特許庁

The mounting member 35 and the supporting member 56 and the mounting member 36 and the supporting member 57 are fixed by a screw S without having the vibrationproof rubber in between.例文帳に追加

取付部材35、36と支持部材56、57間は、防振ゴムを介さずにねじSによって固定する。 - 特許庁

The inkjet printer 1 has an ink receiving section 4 disposed oppositely to a print head 6 while holding the carrying passage of a sheet 14 in between.例文帳に追加

本発明のインクジェットプリンタ1は、用紙14の搬送経路を挟んで印字ヘッド6の反対側に配置されるインク受け部4を有する。 - 特許庁

A plurality of layers 13 are provided in between the electrode layers 15 and a part of the free layer 27 overlapping the electrode layers 15.例文帳に追加

フリー層27の両側領域における電極層15と重なっている部分と電極層15との間に層構造体13が配置されている。 - 特許庁

A silicone diaphragm 11 and two insulation members 21 and 31 contacted putting the diaphragm 11 in between are comprised.例文帳に追加

シリコン製のダイアフラム11と、このダイアフラムを挟んで接合された2枚の絶縁部材21,31とを有する。 - 特許庁

Moreover, the above heating flow ways 30 and 30 are constituted of a 2nd inner fin 27 arranged in between one pair of 2nd spacers 26, and 26.例文帳に追加

又、上記各加熱流路30、30は、1対の第二スペーサ26、26同士の間に第二インナーフィン27を配置して成る。 - 特許庁

例文

A second outside plate 28 opposed to the first outside plate 27 while putting the photoreceptor drum 5 in between is arranged on the right side of the photoreceptor drum 5.例文帳に追加

また、感光ドラム5の右側には、感光ドラム5を挟んで第1外側板27に対向する第2外側板28が配置されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS