1016万例文収録!

「in between」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in betweenの意味・解説 > in betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1582



例文

A sealing layer 20 is arranged for sealing the periphery in between the front substrate 12 and the back substrate 14 opposite to each other.例文帳に追加

対向して配置された前面基板12および背面基板14の間には周縁をシールするシール層20が設けられる。 - 特許庁

The aperture blades 3 and 4, a partition plate 8 and the ND filter blade 6 are inserted in between the base plate 9 and the aperture cover 10.例文帳に追加

ベース板9と絞りカバー10との間に、絞り羽根3、4、仕切り板8、NDフィルタ羽根6が挿入される。 - 特許庁

On the surface (lower surface) of the transparent conductive layer 12, the reflection prevention layer 14 of the electrooptical crystal layer is bonded putting an adhesive layer 13 in between.例文帳に追加

透明導電層12の表面(下側表面)に接着剤層13を介して電気光学結晶層の反射防止層14が貼り付けられる。 - 特許庁

To provide a rigid optical plug that a kevler is easily and surely fixed by caulking in between a stop ring and a caulking ring.例文帳に追加

ストップリングとカシメリングとの間において、ケブラのカシメ固定が容易かつ確実で、しかも堅牢である光プラグを提供する。 - 特許庁

例文

A wire 10, fed out of a bobbin 7, is passed through in between the passive spindle 20 and the rotating spindle 41, and one end part of the wire 10 can be held by the flier 42.例文帳に追加

巻枠7から繰り出したワイヤ10を、受動スピンドル20と回転スピンドル41の間を通して一端部をフライヤ42で保持可能とする。 - 特許庁


例文

The elastic material is fixed at its one end via an anchor 27 to form a gap 35' in between a substrate 10.例文帳に追加

弾性部材は、基板10との間に空隙35’を形成するように、一端がアンカー27を介して固定されている。 - 特許庁

A front side glass 3 and a rear side glass 5 are stuck respectively to the front and rear surfaces of the liquid crystal display panel 2 by interposing frame-shaped both-sided adhesive tapes 4 in between.例文帳に追加

液晶表示パネル2の表裏両面に枠状両面テープ4を介してそれぞれ表側ガラス3と裏側ガラス5を貼付する。 - 特許庁

The wheel bearing has a roller interposed in between double row rolling surfaces which face an external member and an internal member.例文帳に追加

車輪用軸受は、外方部材と内方部材の対向し合う複列の転走面間に転動体を介在させたものである。 - 特許庁

Preferably, by having a part of the energizing means is sandwiched in between the core and the cooling plate, the energizing means is fixed to the core and the cooling plate.例文帳に追加

好ましくは、付勢手段の一部がコアと冷却板との間に挟み込まれることによって、該付勢手段が該コア及び該冷却板に固定される。 - 特許庁

例文

Two rows of receiving frames 13 of a housing 11 are pushed in between a main insertion piece 22 and each sub insertion piece 23, 24 of a bracket fixture 21.例文帳に追加

ハウジング11の2列の受枠13を、ブラケット金具21の主挿入片22と副挿入片23、24との間に押し込む。 - 特許庁

例文

To reduce the difference in gain between units of a multi-port solid-state imaging device having a plurality of units.例文帳に追加

複数のユニットを備えたマルチポート型の固体撮像装置のユニット間のゲインの差異を小さくする。 - 特許庁

A bidirectional clutch 10 is built in between the outer ring 1 and the inner ring 2, and an electromagnetic clutch 20 is juxtaposed to the above clutch 10.例文帳に追加

外輪1と内輪2間に2方向クラッチ10を組込み、併設して電磁クラッチ20を設ける。 - 特許庁

When a curved leaf spring is put in between the structural member and wooden joint, since violent vibration of an earthquake is altered to a gentle shake, its collapse can be prevented.例文帳に追加

構造材と材木ジョイントの間に湾曲した板バネを挟めると、地震の急激な揺れを緩慢な揺れに変えるので倒壊を防止できる。 - 特許庁

One of the welding spots P1 is provided at a side opposite to the other welding spot P2 with a center point ○ of the top-face wall 13 of the anode can 6 in between.例文帳に追加

一方の溶接点P1は、負極缶6の上面壁13の中心点Oを挟んで他方の溶接点P2の反対側に設ける。 - 特許庁

A DC/DC converter 16, that converts a battery voltage, is interposed in between a low-voltage battery 12 and a high-voltage one 14.例文帳に追加

低圧バッテリ12と高圧バッテリ14との間に、バッテリ電圧の変換を行うDC/DCコンバータ16を介在する。 - 特許庁

On one side of a rigid substrate 3 of a four-layer structure, a flexible substrate 2 is stuck with an adhesive 4 of a prepreg in between.例文帳に追加

4層構造のリジット基板3の一面にプリプレグの接着材4を挟んでフレキ基板2を貼り合わせている。 - 特許庁

Fixing claws 27 which opposed to each other can fix two printed wiring boards 21 simultaneously, with a separating part 31 in between.例文帳に追加

対向する固定爪27は、分離部31を挟んで、2枚のプリント配線基板21を同時に固定することができる。 - 特許庁

A switch 100 is connected in between a high potential terminal 1, to which a power supply potential is applied and a negative input terminal of a comparator 13.例文帳に追加

電源電位が印加される高電位側端子1と比較器13のマイナス入力端子との間にスイッチ100を接続する。 - 特許庁

The label 1 may further include an air-permeable support layer and an air-impermeable reinforcing layer, disposed in between the ink receiving layer 2 and the adhesive layer 3.例文帳に追加

ラベル1は、インク受容層2と粘着層3との間に配置された通気性支持層、非通気性補強層をさらに含んでいてもよい。 - 特許庁

A liquid crystal panel 7 is constituted by sealing liquid crystal in between two sheets of transparent substrates 5, 5 and by arranging polarizing plates 9, 9 at outsides of respective substrates 5, 5.例文帳に追加

液晶パネル7は、2枚の透明な基板5、5間に液晶51を封入し、各基板5の外側に偏光板9、9を配備して構成される。 - 特許庁

To provide a method and system that perform corrections with respect to a moving object placed in between a projector and a projection scene.例文帳に追加

プロジェクタと映写場面との間に置かれた動く物体に対し補正する画像処理方法およびシステムを提供すること。 - 特許庁

The stator 1 is constituted by clamping a plurality of blocks 3 and 4 with piezoelectric elements 7 and 8 in between, by means of a clamping member 9 which clamps the blocks 3 and 4 on the inside.例文帳に追加

ステータ1は、圧電素子7,8を挟んだ複数のブロック3,4が、その内部で締結部材9にて締結されて構成される。 - 特許庁

The spiral passage 7 is in between a spiral groove formed on one of the columnar component 3 or the cylindrical component 2, and a circumferential face of the other.例文帳に追加

螺旋流路7は、円柱部品3または円筒部品2のいずれかに形成された螺旋溝と他方の周面との間にある。 - 特許庁

The ventilation cylinder 5 is tiled, and has an inlet 51 from which the evaporated liquid composition 31 flows in between upper and lower ends of the ventilation cylinder.例文帳に追加

通気筒5は、傾倒して設けられ、その上端と下端との間に、蒸発した液状組成物31が流入する流入口51を有する。 - 特許庁

This module is an optical functional module for optically coupling an input side and an output side through an optical functional part inserted in between.例文帳に追加

入力側と出力側とが間に挿入されている光機能部を介して光結合する光機能モジュールである。 - 特許庁

A propagation gain between a plurality of base stations and terminals present in cells of the respective base stations and noise electric power of the respective terminals are measured.例文帳に追加

複数の基地局と各基地局のセルにそれぞれ存在する端末との間の伝搬利得及び各端末の雑音電力を測定する。 - 特許庁

The resin is filled in between a battery body 101 and a circuit board 102 electrically connected to the battery body to integrate both.例文帳に追加

電池本体101と電気的接続した基板102との間に樹脂を充填成形して両者を一体化する。 - 特許庁

The first and second projected parts are connected each other by connection region 10c exposed at the bottom surface of the recessed part so as to form the recessed part in between.例文帳に追加

第1及び第2の凸部とは、この間に凹部を生成するように、凹部の底面に露出した接続領域10cで互いに接続されている。 - 特許庁

To overcome the problem of a prior art such that communication on the basis of an original protocol has been refused because there is a firewall in between, when communicating via Internet.例文帳に追加

インターネットを介して通信を行う場合には、間にファイアウォールがあるため、独自プロトコルでの通信が拒絶されてしまう。 - 特許庁

To eliminate generation of noise due to variation in the contact position of an elongated hole and a pin between printing time and sheet feeding time.例文帳に追加

印字時と給紙時とで、長穴とピンとの接触位置が変化することによるノイズの発生をなくす。 - 特許庁

Thus, the tank body and the supporting member are firmly welded together while having the flange in between, so that the sub-component is joined to the tank body.例文帳に追加

これにより、タンク本体と支持用部材とが強固に溶接され、これら両者間にフランジが挟み込まれて子部品がタンク本体に結合される。 - 特許庁

The shaft gear 8 is supported by two bearings 12, 13, in between a package 28 is held without twist.例文帳に追加

シャフト装置8は、二つの軸受装置12、13によって支持され、その間において、パッケージ28はねじれなく保持されている。 - 特許庁

An extra bottom layer is provided at the bottom of the pan body with a metallic plate sandwiched in between the pan body and the extra bottom layer.例文帳に追加

最下端層は鍋本体の底面に形成され、鍋本体と最下端層との間には金属板が配置されている。 - 特許庁

Even when a part on the assembly side is thermally expanded or thermally contracted, fit-in between the recess groove 14 and the protrusion 15 is always maintained.例文帳に追加

組み付け側部品が熱膨張、熱収縮しても常に凹溝14と凸起15の嵌合を維持する。 - 特許庁

A chamfered portion 48 is formed in between an end face at a side that is inserted to the body 37 of the outlet header 10 of the outlet pipe 11, and an inner peripheral face.例文帳に追加

出口パイプ11における出口ヘッダ10の本体37へ挿入された側の端面と、内周面との間に面取り部48を形成する。 - 特許庁

By providing the jaw part 29, the handle is held and a finger is not put in between the handle and a chopping board when the handle is pressed against the chopping board side.例文帳に追加

アゴ部29を設けることにより柄を把持し、柄をまな板の側へ押付けた際に、柄とまな板の間に指を挟まれない。 - 特許庁

To provide a subject fixing device not to be easily rolled in between a top plate movable part and a bed fixing part by a top plate operation.例文帳に追加

天板動作により天板可動部と寝台固定部の間に巻き込まれにくい被検者固定装置を提供する。 - 特許庁

This multilayer inductor is constituted with two thin film coils 22 and 23 being laminated upon the coil winding section 11c of a core member 11 with an insulating layer 27 in between.例文帳に追加

巻芯部材11のコイル巻装部11cに二つの薄膜コイル22,23が絶縁層27を間にして積層されている。 - 特許庁

The cover 5 has first and second ribs 53, 54, and holds the printed circuit board 4 in between the first and second ribs 53, 54.例文帳に追加

カバー5は、第1及び第2のリブ53,54を具備し、第1及び第2のリブ53,54の間にプリント配線板4を狭持する。 - 特許庁

The main spindle device 1 is provided with a support ring 10 forced in between a holding hole 51a of a housing 51 and the bearing 52.例文帳に追加

主軸装置1は、ハウジング51の保持穴51aと、軸受52との間に圧挿された支持リング10を備える。 - 特許庁

To avoid a motor lock, without making foreign matter bite in between an outer peripheral surface of a rotor and an inner peripheral surface of a stator of an electric water pump.例文帳に追加

電動ウォータポンプの回転子の外周面と固定子の内周面との間に異物が噛み込むことなく、モータロックを回避すること。 - 特許庁

A photoreceptor drum 50 and an intermediate transfer belt 60 are held in between a pair of frame boards 72A and 72B.例文帳に追加

感光体ドラム50及び中間転写ベルト60は、一対のフレーム板72A、72B間に収容される。 - 特許庁

The surface of the door body to make tight attachment to the gasket is positioned out of parallelism with the supporting surface of the door confronting the tight attaching surface with the gasket interposed in between.例文帳に追加

箱本体におけるガスケットに密着する密着面と、ガスケットを挟んで密着面に対向する扉の支持面とが非平行である。 - 特許庁

The body 12 and the valve seat housing I3 are fixedly united with an O-ring 5 in between.例文帳に追加

本体12と弁座ハウジング13との間にOリング5を挟んで本体12と弁座ハウジング13とを一体に固定している。 - 特許庁

A sheet 3 from a web roll 5 is sent in between a first roller 7 and a second roller 8 by a sending roller 6 to be cut.例文帳に追加

原反ロール5からのシート3を送りローラ6によって第1ローラ7と第2ローラ8との間に送り込んで切断する。 - 特許庁

A shield 4 is arranged so as to surround the outer circumferential side of a cylindrical body 2, while holding the insulated resin 1 in between.例文帳に追加

絶縁樹脂1を間に挟んで円筒体2の外周側を取り囲むようにシールド4が配置されている。 - 特許庁

The refractive index of the overcoat layer 13 takes a value in between the ordinary light refractive index and the extraordinary light refractive index of the liquid crystal layer 12.例文帳に追加

オーバーコート層13の屈折率は、液晶層12の通常光屈折率と異常光屈折率との間の値をとる。 - 特許庁

The negative electrode 10 further has a pair of current-collecting layers 3a and 3b contacting an electrolyte, and the active material layer 2 is interposed and disposed in between the current collecting layers 3a and 3b.例文帳に追加

電解液と接する一対の集電層3a,3bを更に備え、集電層3a,3b間に活物質層2が介在配置されている。 - 特許庁

An elastic member 116 is pressed in between the steering plate 106 and a motor frame 103a.例文帳に追加

ステアリング板106とモータフレーム103aとの間には、弾性部材116が圧入・介装されている。 - 特許庁

例文

In the coil body 1, coil conductors are insulated and separated from each other by injecting resin between the coils.例文帳に追加

コイル本体1は、コイル間に樹脂を注入することにより、コイル導体が相互に絶縁分離されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS