1016万例文収録!

「in between」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in betweenの意味・解説 > in betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1582



例文

The base member 40 has a front part, a rear part, and a longitudinal direction axis B extended in between the front part and the rear part.例文帳に追加

ベース部材40は、前方部分、後方部分、及び前方部分と後方部分との間に伸びる長手方向軸Bを有する。 - 特許庁

To realize a structure capable of ensuring the strength of an outer wheel 1, reducing its weight and exactly obtaining the load working in between a hub 2b and the outer wheel 1.例文帳に追加

外輪1の強度を確保しつつ軽量化を図れ、ハブ2bと外輪1との間に作用する荷重を正確に求められる構造を実現する。 - 特許庁

A single restriction part 10 is placed in between the opening part 3 and the hole 4 to maintain or increase the eddy current effect of the air.例文帳に追加

空気の渦流効果を維持あるいは増大させるために、単一の制限部10が開口部と孔4との間に配置される。 - 特許庁

To provide a probe for detecting an infection, capable of being prepared in a large amount at once and capable of identifying a strain between analogous strains.例文帳に追加

一度に大量調製することが可能であり、かつ、類似菌種間における菌種の同定が可能な感染症検出用プローブを提供する。 - 特許庁

例文

A capacitor 12 is connected in between the high potential side power supply terminal 52a of the booster circuit 52 and the ground.例文帳に追加

駆動回路52の高電位側電源端子52aとグランドとの間には、コンデンサ12が接続されている。 - 特許庁


例文

The transmission mechanism 31 is placed on the opposite side to the planetary gear mechanism 21 with the differential mechanism 11 in between.例文帳に追加

そして、変速機構31は、差動機構11を挟んで遊星歯車機構21の反対側に配置される。 - 特許庁

Ribs 4 are laid on the bathtub setting part 2 and all the circumference in between the ribs 4 and the bathtub setting part 2 is sealed by a packing 6.例文帳に追加

リブ4を浴槽設置部2に載置すると共にリブ4と浴槽設置部2との間を全周に亙ってパッキン6にてシールする。 - 特許庁

Here, the demagnetizing coil 4 is provided around a magnetized part with a connector in between or on both sides of the magnetized part.例文帳に追加

なお、磁化部の周囲にコネクタを介して消磁用コイル4を配設してもよいし、磁化部の両側に消磁用コイル4を配設してもよい。 - 特許庁

The tip of a power supply cable is inserted in between the screw 24 and conductive plate 23 and screwed to connect the power supply cable and the winding.例文帳に追加

ネジ24と導電板部23の間に電源ケーブルの先端を挿入しネジ締めして電源ケーブルと巻線を接続する。 - 特許庁

例文

On the other hand, the inverter housing part is formed on the opposite side to the socket insertion part with the first side wall in between and houses the inverter.例文帳に追加

一方、インバータ収納部は第1側壁を隔ててソケット挿入部とは反対側に形成され、インバータを収めている。 - 特許庁

例文

A hanging bar having two or more pinches are temporarily fixed to a part of a conventional clothesline by putting the part through the bar or putting the bar in between by several positions.例文帳に追加

複数個のピンチを有する吊棒を、既存の物干し具の一部に「通す」、或いは数箇所を「挟む」などして簡易固定し使用する構成とした。 - 特許庁

Also, a plurality of antislipping parts 4 are preferably formed, and they are formed with flat parts 6 of the width 12-20 mm in between.例文帳に追加

また、収容物滑止部4を複数設け、その間の平面部6の幅を12mm〜20mmに形成するのが好ましい。 - 特許庁

To prevent foreign matters such as wash water from intruding in between a semiconductor wafer and an adhesive sheet.例文帳に追加

半導体ウエハと接着シートとの間に洗浄水等の異物が侵入することを防止できるようにすること。 - 特許庁

A printed board 2 is placed on a boss 5a, over which the printed board 1 is stacked with the spacer 3 in between.例文帳に追加

そして、ボス5a上にプリント基板2を載置、さらにスペーサ3を介してプリント基板1を重ねるように載置する。 - 特許庁

This prevents the plating liquid from soaking in between the base layer 2 and each lower end on completion of the metal plating layer 6.例文帳に追加

これによって、金属めっき層6の形成時に、めっき液がそれらの間に浸入することを防止することができる。 - 特許庁

The base substrate layer consists of an outer layer adjacent to the color coating film layer, an inner layer adjacent to the adhesive layer and a middle layer nipped in between the outer and inner layers.例文帳に追加

基材層は着色塗膜層に隣接する外層と、粘着剤層に隣接する内層と、内外層に挟まれた中間層とからなる。 - 特許庁

The magnetic core 10 of a pair of E-shaped cores 2a and 2b is doubly wound by a primary coil 3 and a secondary coil 4 with a bobbin 5 in between.例文帳に追加

一対のE型コア2a、2bの磁芯部10にボビン5を介して1次コイル3と2次コイル4とを2重捲きに配設する。 - 特許庁

To provide a multifunctional peripheral device that improves call quality while smoothly executing transmission/reception of sound data in between a computer.例文帳に追加

コンピュータとの音声データの送受信を円滑に行い、通話品質を向上させることができる多機能周辺装置を提供すること。 - 特許庁

The inner circumference of the casing 54 and the outer circumference of the cylinder 42 define a gas passage 58 in between.例文帳に追加

ケーシング54の内周面とシリンダ42の外周面との間にガス通路58が設けられている。 - 特許庁

A face cover 1, a spine cover 2 and a back cover 3 of the binder are each constituted of two pieces of film holding paperboards 11, 21 and 31 in between, which are welded together.例文帳に追加

表表紙1、背表紙2および裏表紙3は、間に厚紙11、21、31を挟んだ2枚のフィルムを熔着加工して構成される。 - 特許庁

Part of the adhesive moves through the gap in between the sheets by the projections' press onto the opposite side to the moving direction of the press tool 22.例文帳に追加

接着剤の一部は、突起の押圧によりシート間の隙間を通って押さえ治具22の移動方向と反対側に移動する。 - 特許庁

The second additional terminal is provided with both pairs of differential signal terminals and a grounding terminal, arranged in between both the pairs of differential signal terminals.例文帳に追加

第2付加端子は、両対の差分信号端子と、該両対の差分信号端子の間に配置される接地端子とを備える。 - 特許庁

A light non-receiving region 61 is disposed in between two-forked portions of the third optical grating 35 and has an expanse equal to or larger than the width of the slit 37.例文帳に追加

非受光領域61は、二分割された第3光学格子35間に配置されると共にスリット37の幅以上の広がりを有する。 - 特許庁

To improve operating conditions by restraining foreign matters from ingressing in between an inner cylinder and an outer cylindrical body, and automize the removal of ingressing foreign matters.例文帳に追加

内筒と外筒体との間への異物の侵入を抑制し得ると共に、侵入した異物の除去を自動化して作業条件を改善する。 - 特許庁

The end parts of the other members 2 and 3 are fitted in between a pair of ribs 5 of which a part of a main sill member 1 consists.例文帳に追加

縦根太材1の一部を形成する一対のリブ5の間にそれぞれ他部材2及び3の端部が嵌合される。 - 特許庁

A sheet material is heat bonded by a heating means while it is fed in between a pair of rollers and squeezed with the rollers.例文帳に追加

シート状素材を一対のローラ間に送り込み、該ローラで挾圧しながらシート状素材を加熱手段で加熱接合する。 - 特許庁

The length of the reinforcing member 12s5 is set so that it can be put in between both end parts of a 1st auxiliary sealing member 12s3.例文帳に追加

補強部材12s5の長さは両端部の第1補助シール部材12s3間に入る長さである。 - 特許庁

The vibration damping structure is constructed by placing a shed 1 on a foundation base plate 2 with a vibration damping layer 3 consisting of a granular vibration damping material, held in between.例文帳に追加

上屋1を基礎底盤2上に、粒状減震材からなる減震層3を挟んで乗載してなる減震構造物。 - 特許庁

After that, a wedge member 20 is pushed in between vertical piece parts 11 and 11 of the packing 10, and the vertical piece parts 11 and 11 are pressed against the peripheral walls 5a and 6a.例文帳に追加

次に、パッキン10の縦片部11,11間に楔部材20を押し込み縦片部11,11を周壁5a,6aに押し付ける。 - 特許庁

To eliminate possibility that fingers are caught in between a support and a weight even if the fingers are inserted from an opening during the rising movement of a chain to easily secure safety.例文帳に追加

チェーンの上昇途中で開口部から指が差し込まれても、支柱と錘との間で指が挟まれる可能性を無くす。 - 特許庁

To obtain an electrical connector, capable of surely holding a connected body, such as a flat wire and easily making the connecting body held in between.例文帳に追加

平板線等の被接続体を確実に挟持でき、且つ、被接続体を容易に挟持させることができる電気接続子を得る。 - 特許庁

A pull-out preventive device 4 resisting against a pull-out force acting in between the foundation 1 and the objective body 3 is installed therebetween.例文帳に追加

基礎部1と免振対象物3との間に、これら両者間に作用する引抜き力に抵抗する引抜き防止装置4を設ける。 - 特許庁

To provide a conveyor device capable of performing coordination of the points of origin of a plurality of drive devices in between quickly by absorbing the slack of a chain set around the drive devices.例文帳に追加

駆動装置間のチェーンの弛みを吸収して駆動装置間の相対的な原点合わせを短時間で行う。 - 特許庁

Consequently, the adhesive strength of the resin between the facing labels A and B is improved to make the card thin in thickness.例文帳に追加

これにより、外装ラベルA,Bと樹脂との接着強度を向上させ、カードの薄型化が可能となる。 - 特許庁

The core material 10 of the synthetic resin expanded molded article are packed in between the upper and lower skin molded materials 30, 50, which have respective flanges 37, 57 formed on their peripheries.例文帳に追加

合成樹脂発泡成形品である芯材10を上下の表皮成形材30、50とで上下からパッキングする。 - 特許庁

A support substrate 20 is arranged under a force-receiving object 10 for receiving a force to be detected, and four columnar objects 11-14 are connected in between the teo.例文帳に追加

検出対象となる力を受ける受力体10の下方に支持基板20を配置し、両者間に4本の柱状体11〜14を接続する。 - 特許庁

To dispose orientational protrusions to be disposed on substrates to hold a liquid crystal in between for controlling orientation of the liquid crystal with a dry process.例文帳に追加

液晶を挟持する基板上に設けられた液晶を規制するための配向突起を乾式工程で設けることを課題とする。 - 特許庁

To provide a method for forming gate structures in a flash memory device capable of securing a margin between an active area and a floating gate.例文帳に追加

活性領域とフローティングゲートとの間のマージンを確保したフラッシュメモリ素子のゲート形成方法を提供すること。 - 特許庁

This radiation source grid for X-rays is arranged in between the X-ray source and an analyte to be used for X-ray phase imaging.例文帳に追加

X線源と被検体との間に配置され、X線位相イメージングに用いられるX線用線源格子である。 - 特許庁

The pair of carrying rollers 47a holds a 1st slide mount 17d being fed out from a mount feed-out port 39 in between.例文帳に追加

搬送ローラ対47はマウント送出口39から送り出し中の第1スライドマウント17dを狭持する。 - 特許庁

To provide an injection mold capable of taking the filling balance of a resin between respective cavities in a multi-cavity mold to uniformize quality.例文帳に追加

多数個取り金型における各キャビティの樹脂の充填バランスをとり、品質を均一化させることができる射出成形金型。 - 特許庁

An outer circumference face of the shaft body 20 is sealed by the shaft sealing member 30 pressed in between adjacent annular members 13, 13.例文帳に追加

隣接する環状部材13,13間に押圧保持された軸シール部材30により、軸体20の外周面との間をシールする。 - 特許庁

At least one of the parts 134, 136, 140 of the rupturable portion is formed in the join between the mounting part 34 and the deploying door part.例文帳に追加

破裂可能部分の少なくとも一つの部分(134、136、140)が、取り付け部分(34)と展開ドア部分との結合部のところに形成される。 - 特許庁

The flexuous printed wiring board section is abut in between a rear side cover (4) and a front cover (3).例文帳に追加

可とう性のプリント配線板(2)の部分は後ろ側カバー(4)と前側カバー(3)との間に締め込めれている。 - 特許庁

Since a water cut-off agent is applied to one side or both sides of the spread electric wires 16, the water cut-off agent positively penetrates in between the electric wires 16.例文帳に追加

そして、広げた電線16の片側または両側から止水剤を塗布するので、電線16間に止水剤を確実に浸透させことができる。 - 特許庁

The caulking part 15 is provided with an anvil 19 and a crimper 20 to pinch a terminal fitting and an FFC conductor in between.例文帳に追加

かしめ部15は互いの間に端子金具及びFFCの導体を挟むアンビル19とクリンパ20を備えている。 - 特許庁

The liquid crystal display device is constructed with a TFT substrate and a counter substrate, arranged facing to each other and interposing a liquid crystal layer in between.例文帳に追加

本発明の液晶表示装置は、液晶層を挟んで相互に対向して配置されたTFT基板及び対向基板により構成されている。 - 特許庁

To effectively prevent an article or the like from being bitten in between a base frame and a link, and to smooth operatability favourably.例文帳に追加

ベースフレームとリンクとの間での物等の挟み込み等を有効に防止でき、円滑な操作性に優れたシート高さ調整装置を提供する。 - 特許庁

The transparent electrode 36 is equipped on the upper surface of the optical modulation film 34 with the protective layer 50 interposed in between.例文帳に追加

この光変調膜34の上面には、この保護層50を挟んで透明電極36が設けられる。 - 特許庁

例文

Besides, an opening part 80 is formed in between the wall part 76 on the synchronous photodetecting apparatus 66 side by taking the scanning center as a boundary and a base part 71.例文帳に追加

また、走査中心を境として同期光検出装置66の側の壁部76と基部71との間に、開口部80を設ける。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS