1016万例文収録!

「inc co ltd」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > inc co ltdに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

inc co ltdの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

Toray 103 (a locomotive used at a factory of Toyo Rayon Co., Ltd., now Toray Industries Inc.) 例文帳に追加

東レ103 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, convenience stores such as FamilyMart Co., Ltd., LAWSON Inc., and Seven-Eleven Japan Co., Ltd. have plans to strengthen their businesses in Asia.例文帳に追加

また、コンビニエンスストアではファミリーマート、ローソン、セブン-イレブン等がアジア展開を強化する計画を打ち出している。 - 経済産業省

Naogen Inc., Yamato soy-sauce & Miso Co., Ltd. and Fujigiku Shoyu are leading soy-sauce manufacturers in this region. 例文帳に追加

代表的なメーカーは直源醤油、ヤマト醤油味噌、富士菊醤油など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An anime produced by Nagoya Broadcasting Network Co., Ltd. and Sunrise Inc., an animated film production company, and aired by TV Asahi. 例文帳に追加

名古屋テレビ放送・サンライズ(アニメ制作会社)制作のテレビ朝日系アニメ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Japanese companies including Ajinomoto Co., Inc., Yakult Honsha Co., Ltd, and Taisho Pharmaceutical Co., Ltd. also obtained the Malaysian Halal certificate considering both Malaysia market and the world Islam market as their future strategic plans. However, the number of Japanese certificate holders is not high and is only 12 as of February 2010.例文帳に追加

味の素、ヤクルト、大正製薬ほか、日系企業もマレーシア国内市場のみならず、将来的には世界のイスラム市場を視野にいれ、マレーシアハラル規格を取得しているがその数は多くない(10 年2月現在12社)。 - 経済産業省


例文

TAKARA HOLDINGS INC., Kyowa Hakko Kirin Co., Ltd. and Kohara Honten Corporation have their own original technology for fermenting kelp. 例文帳に追加

昆布を発酵させる技術は、宝ホールディングス、協和発酵キリン、こうはら本店がそれぞれ独創的な技術を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chikuwa with cheese in the chikuwa skin is called 'Chee Chiku' (It is only made and sold by Kibun Foods Inc, Co., Ltd. 'Chee Chiku' is a brand name.). 例文帳に追加

竹輪の皮にチーズを挟んだものは「チーちく」(株式会社紀文食品のみ製造・販売。商品名である。)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, it is expected that the demands for urban type retail stores such as "My Basket" of AEON RETAIL Co., Ltd. and "Maruetsu Petit" of The Maruetsu, Inc. will be expanding. 例文帳に追加

例えば、イオンリテール(株)の「まいばすけっと」や(株)マルエツの「マルエツプチ」のような都市型の小型店は今後も需要の拡大が予想される。 - 経済産業省

In 2007, Pola Inc. inaugurated a local corporation and set up a counselling booth at a high-class department in Moscow and Shiseido Co., Ltd. also established a local corporation.例文帳に追加

2007 年にはポーラが現地法人を設立し、モスクワ高級百貨店にカウンセリングブースを設置した他、資生堂が現地子会社を設立した。 - 経済産業省

例文

Peace Commemoration Tokyo Exposition' in Ueno, the first publication of 'Shukan Asahi' and 'Sunday Mainichi,' the first publication of 'learning magazine' by Shogakukan Inc., the foundation of 'Ezaki Glico Co., Ltd.,' beauty lessons given by 'Shiseido Co., Ltd.,' shortcut hair in fashion among women, and the foundation of Zenkoku Suihei-sha 例文帳に追加

上野にて「平和記念東京博覧会」、「週刊朝日」「サンデー毎日」創刊、「小学館の学習雑誌」(小学館)創刊、「江崎グリコ」創業、「資生堂」が美容講習会、婦人断髪スタイルが流行、全国水平社創立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The estimated market shares in the year were approximately sixty-one percent for House Foods Corp., approximately twenty-eight percent for S&B Foods, Inc., and approximately ten percent for Ezaki Glico Co., Ltd. (data from Nikkei Inc.); thus a nearly oligopolistic market had been formed by the major three companies. 例文帳に追加

各社の市場占有率はハウス食品約61%、エスビー食品約28%、江崎グリコ約10%と推計されており(日本経済新聞社)、ほぼ大手3社による寡占市場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naoyuki's elder brother, in other words Masao's first son Takayuki ANZAI (the president of the former Showa Engineering Co., Ltd.), married Emiko, who was the second daughter of Hidezaburo SHODA, who was the president of the former Nisshin Seifun Group Inc. (the head office of which is now Nisshin Seifun Group Inc.). 例文帳に追加

直之の兄、すなわち正夫の長男・安西孝之(元昭和エンジニアリング社長)は元日清製粉(現日清製粉グループ本社)社長・正田英三郎の次女・恵美子と結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For Example, Ajinomoto Co., Inc. processes the packing of its umami seasoning product, “AJI-NO-MOTO”, in West African Seasoning Co., Ltd. in Nigeria and exports to the Republic of Ivory Coast and other neighboring countries including Burkina Faso, Mali, Guinea and Liberia.例文帳に追加

例えば、味の素は、うまみ調味料「AJI-NOMOTO」をナイジェリアのウェストアフリカシーズニング株式会社で袋詰めし、コートジボワールをはじめ、近隣のブルキナファソ、マリ、ギニア、リベリアなどへの輸出を行っている。 - 経済産業省

ICOCA can be used at the following 281 stations of JR West Kinki district, 135 stations of JR West Chugoku district, the stations of the entities where PiTaPa has been introduced, the five companies in which Suica has been introduced (Tokyo Metropolitan Area, Sendai Area and Niigata Area of JR East; Tokyo Monorail Co., Ltd.; Tokyo Waterfront Area Rapid Transit, Inc.; Saitama New Urban Transit Co., Ltd.; Sendai Airport Transit Co., Ltd.), and the stations in the TOICA area of JR Central. 例文帳に追加

ICOCAは、下記のJR西日本の近畿地区281駅・中国地区135駅の他、PiTaPaを導入している事業者やSuica導入5社の利用可能駅(首都圏・仙台・新潟地区の東日本旅客鉄道・東京モノレール・東京臨海高速鉄道・埼玉新都市交通・仙台空港鉄道)、JR東海のTOICAエリアでも利用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the aggravating war situation such as during the Manchurian Incident and World War Ⅱ, 'Ordinance for Electricity Distribution Control' came into force in 1941 as part of the economic control measures; moreover, Kyoto Dento was dissolved in April 1942 after assigning the electric generation and transmission division to Japan Electric Generation and Transmission Company Co., Ltd., and the electric distribution division to Kansai Electric Power Co., Inc., and Hokuriku Electric Power Company Co., Inc. 例文帳に追加

その後、満州事変・第二次世界大戦と戦局は次第に深刻な様相を見せはじめ、統制経済の一環として1941年「配電統制令」が施行され、京都電燈は、発送電部門を日本発送電(株)に、配電部門を関西電力(株)・北陸電力(株)にそれぞれ出資し、1942年4月をもって解散した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Instant gyudon mixes, easy-to-make retort foods and frozen foods are marketed by food companies--Ezaki Glico Co., Ltd., S&B Foods Inc., Maruha Corporation, and gyudon chains--Sukiya and Matsuya. 例文帳に追加

手軽に調理できるレトルト食品・冷凍食品「牛丼の素」が江崎グリコ、エスビー食品、マルハ等の食品メーカーや牛丼チェーンのすき家・松屋から発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On a related note, Kibun Food Co., Ltd Inc was the first company to make bulk production of 'Hanpen' possible, and no other company was selling Hanpen until Kibun Food's patent expired. 例文帳に追加

尚、「はんぺん」の大量生産化を最初に可能にしたのは、株式会社紀文食品であり、特許期限が失効されるまでは、今日のように多くのメーカーから販売されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, with the popularization of onsui senjo benza, household appliance manufacturers such as Panasonic Electric Works Co., Ltd., TOSHIBA CORPORATION, Hitachi Appliances, Inc. and so on actively enter the market, but they cannot produce the pottery and their entries are limited to the 'toilet seat' part. 例文帳に追加

近年では、温水洗浄便座の普及によりパナソニック電工、東芝、日立アプライアンス等、家電品メーカーの参入が盛んであるが、焼き物の製造は出来ず「便座」部分への参入に留まっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Godo Shusei Co., Ltd. (present Oenon Holdings, Inc.) used to produce wine as 'Kyokuho Hachi Budoshu,' but production was discontinued in 1982 due to drug price revision and so on and there has been a long blank period. 例文帳に追加

かつては合同酒精(現・オエノンホールディングス)が「局方ハチブドウ酒」として製造していたものの、薬価改定等の理由によって1982年(昭和57年)に製造中止となり長らく空白状態が続いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Editorial Department, Recruit Works Co., Ltd. "Omotenashi no Genryu: Nihon no Dento ni Service no Honshitsu wo Saguru" (Origin of 'Omotenashi' (hospitality): Exploring the essence of Service in the Japanese tradition), Eiji Press Inc.: December 25, 2007, ISBN 4862760333 (an interview in Lecture 3 'Hanamachi' - entertainment area). 例文帳に追加

リクルートワークス編集部『おもてなしの源流 日本の伝統にサービスの本質を探る』英治出版、2007年12月25日、ISBN4862760333(第3講「花街」にインタビュー掲載) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Funayamagumi, Inc. (31 employees and capital of 20 million) of Kitami City in Hokkaido Prefecture established the agricultural production corporation of "Koyu-seikatu Co., Ltd." in 1997. It cultivates herbs and is involved in the development and sale of herb products.例文帳に追加

北海道北見市の建設業者(株)舟山組(従業員31名・資本金2,000万円)は、1997年に農業生産法人「有限会社香遊生活(こうゆうせいかつ)」を設立し、ハーブの栽培及び商品の開発・販売を行っている。 - 経済産業省

Zhuzhou CSR Times Electric Co.,Ltd, a manufacturer of electric parts for railroad-vehicles, acquired 75% of ownership of Dynex Power Inc.,a semiconductor maker in Canada, for 16.72 million Canadian dollars.例文帳に追加

鉄道車両用電子部品メーカー、株州南車時代電気はカナダの半導体メーカー、ダイネックス・パワー株75%を1,672 万カナダドルで買収。 - 経済産業省

The three Toyota Motor subsidiaries Kanto Auto Works Ltd., Central Motor Co., Ltd. and Toyota Motor Tohoku Corporation have reached a basic agreement to merge and form a new integrated company Toyota Motor East Japan Inc. in July 2012. 例文帳に追加

トヨタ自動車(株)の子会社である、関東自動車工業(株)、セントラル自動車(株)、トヨタ自動車東北(株)の3 社は、2012年7月に統合新会社・トヨタ自動車東日本(株)を発足させる基本契約を締結した。 - 経済産業省

He succeeded in mass production of tin-plate for the first time in Japan, and served as a corporate manager or a director for many companies including financial institutions, such as the president of Hokkaido Jinzo Hiryo (Hokkaido chemical fertilizer), the chairman of Nippon Paint Co., Ltd., the co-representative of Kabuki-za Theater, the director of Shinagawa Bank, the first director of Chiyoda Life Insurance Company when it was founded, the director of Nichigas Inc. and the auditor of Nippon Jinzokenshi (Japan rayon yarn) (later Teijin Ltd.). 例文帳に追加

その他日本で最初にブリキの大量製出に成功したり、北海道人造肥料社長、日本ペイント会長、歌舞伎座共同代表、品川銀行、千代田生命保険相互の創立で取締役、日本瓦斯取締役、日本人造絹糸(のち帝人)監査役、など多くの会社、銀行、等の経営者・役員を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This evidence suggests that it is the challenges that they themselves face that prompt female entrepreneurs to tap into new sources of demand and form startups in fields in which they deliver services to solve these challenges, as in the case of the entrepreneurs described in Case 2-2-18 above (Colabolabo Co., Ltd.), Case 2-2-22 (Action Power Inc.), and Case 2-2-23 (Career Mam Co., Ltd.). 例文帳に追加

かかる状況のもと、前掲事例2-2-18(株式会社コラボラボ)や事例2-2-22(株式会社アクションパワー)、事例2-2-23(株式会社キャリア・マム)のように、女性起業家は、自身が抱えていた課題から、新たな需要を掘り起こし、これらの課題を解決するためのサービスを提供する分野で起業することがあると推察される。 - 経済産業省

While Paramount Pictures, Inc. distributed the first production, "Rakuyo Uyu" (Hunger in Kyoto), directed by Takashi AZUMA and released it on September 15, 1931, it was decided that Shinko Kinema, which was reorganized from Teikoku Kinema (formally known as Teikoku Kinema Engei Kabushiki Gaisha [Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.]) during the same year, would distribute their films starting from the second production, "Fuun Nagato-jo" (Nagato-jo Castle in Turbulent Times), directed by the same director. 例文帳に追加

第1作は東隆史監督の『洛陽餓ゆ』で、パラマウント映画社の配給により同年7月15日に公開されたが、第2作、おなじく東監督の『風雲長門城』からは、同年に帝国キネマから改組された新興キネマの配給となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, "Kokushi daijiten (Showa-jidai)"(Great Dictionary of National History [Showa Period]) published by Yoshikawa Kobunkan Inc. says in the section of 'Provincial Temples' (author: Kaoru INOUE [historian]) that Todai-ji Temple was the provincial temple of Yamato while "Heian jidaishi jiten" (Dictionary of the Heian Period History) published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd. states in the section of 'Provincial Temples' (author: Bunei TSUNODA) that Kokubun-ji Temple was the provincial temple of Yamato. 例文帳に追加

例えば、吉川弘文館『国史大辞典(昭和時代)』の「国分寺」(執筆者井上薫(歴史学者))は東大寺を大和国国分寺としているのに対し、角川書店『平安時代史事典』の「国分寺」(執筆者角田文衛)は国分寺を大和国国分寺としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the bank does not have any dedicated departments or consultation desks, they respond to customer needs via coordination between the head office and sales offices while utilizing external intermediary agencies including Nihon M&A Center Inc. and Tokyo Small and Medium Business Investment & Consultation Co., Ltd. 例文帳に追加

同行は内部に専門部署や相談窓口を設けていないものの、本部と営業店が連携し、また、株式会社日本M & Aセンター、東京中小企業投資育成株式会社等、外部の仲介業者を活用しながら、顧客ニーズに対応している。 - 経済産業省

Under such circumstances, Kumon Educational Japan Co., Ltd. (hereinafter calledKUMON”) and Benesse Holdings, Inc. (hereinafter calledBenesse”) have been increasing the number of students overseas using their know-how and marketing approaches unique to Japanese companies (hereinafter, the numbers of KUMON students are callednumber of studentsand that of Benesse is callednumber of members”).例文帳に追加

こうした中、株式会社公文教育研究会(以下「KUMON」という。)と株式会社ベネッセホールディングス(以下「ベネッセ」という。)は、我が国企業独自のノウハウ、マーケティング手法等によって海外で生徒数(KUMON は、のべ学習者数、ベネッセは会員数と称する。)を増やしている。 - 経済産業省

The Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., was established in 1942 to succeed the railway and tramway business that was operated by the Kyoto Dento in Kyoto Prefecture (Arashiyama, Kitano and Eizan lines) and Fukui Prefecture (Echizen Electric Railway Line), with the dissolution of the Kyoto Dento to transfer the power-distribution business to the Kansai-haiden Power Distribution (関西配電) (a predecessor of the Kansai Electric Power Co., Inc.) and the Hokuriku-haiden Power Distribution (北陸配電) (a predecessor of the Hokuriku Electric Power Company), and the electric generation and transmission business to the Japan Electric Generation and Transmission Company (日本発送電) under the power distribution control law (配電統制); in the same year, the collateral companies, the Kurama Electric Railway and the Mikuni Awara Electric Railway (三国芦原電鉄), were merged into the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. 例文帳に追加

配電統制令により、京都電燈が配電事業を関西配電(関西電力の前身)・北陸配電(北陸電力の前身)へ、発送電事業を日本発送電へ譲渡し解散するのに伴い、同社の京都(嵐山線・北野線・叡山線)と福井(越前電気鉄道線)での鉄軌道事業を引き継ぐため1942年に設立され、同年中に傍系の鞍馬電気鉄道・三国芦原電鉄が合流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that they do not broadcast in HD video in an attempt to increase DVD sales, or because they are planning to release the HD remastered versions again after the widespread adoption of next-generation DVD, and the broadcasting of videos which have been intentionally degraded is a method frequently used by TBS (and its subsidiary, BS-i) (on the other hand, works produced by Mainichi Broadcasting System, Inc. (MBS) and Chubu-Nippon Broadcasting Co., Ltd. (CBC), which are affiliates of TBS, have been broadcast in the HD master versions in recent years). 例文帳に追加

HDのまま放送しないのはDVDの売り上げ増や、次世代DVDが普及した後にHDリマスター版で再び売り出す事を狙ったものと言われており、故意に画質を落とし放送するのはTBS(および子会社のBS-i)で多用される手法である(その一方で系列局の毎日放送(MBS)や中部日本放送(CBC)制作作品では近年になってHDマスターでの放映を実施している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 1, 1943: Under the wartime governmental policy of integrating firms, the Land Transportation Business Coordination Act was enacted, and based on this act the Keihan Electric Railway Co., Ltd. merged with the Hanshin Electric Express Railway Company; consequently, the Keihanshin Express Electric Railway Company (the current Hankyu Corporation belonging to Hankyu Hanshin Holdings, Inc.) was established (the surviving company was Hanshin Express Electric Railway Company). 例文帳に追加

1943年(昭和18年)10月1日-戦時中の企業統合政策、陸上交通事業調整法により、京阪電気鉄道株式会社が阪神急行電鉄株式会社と合併し、京阪神急行電鉄株式会社(現在の阪急電鉄株式会社。法人格としては現在の阪急阪神ホールディングス株式会社)が発足(書類上の存続会社は阪神急行電鉄株式会社)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although one tends to be caught up in the notion that bijinga is a painting which merely depicts beautiful women, "Kojien" dictionary defines the term using the abstract expression that it 'emphasizes women's beauty', and "Shincho Encyclopedia of World Art" (SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd, 1985, ISBN 4107302067) defines the term as representing "women's beautiful looks", and "Gendai Nihon Bijinga Zenshu: Selection of Masterpieces Vol. I" (by Chiyo SEKI, Shueisha Inc., 1979) defines it as being a quest for and having the motif of 'beauty inside women'; therefore the definition of a depiction of a beautiful woman is not necessarily the representation of the subject's true nature. 例文帳に追加

美人画とは単に美しい女性をモチーフにした絵画だという概念に囚われがちだが、『広辞苑』では「女性の美しさを強調し」という抽象的表現で規定されており、『新潮世界美術辞典』(新潮社、1985年、ISBN4107302067)では「女性の容姿の美しさ」と、『現代日本美人画全集名作選Ⅰ』(関千代著、集英社、1979年)では「女性の中にある美」を探究しモチーフとしたものと定めてあり、必ずしも美人を描いたものという定義だけでその本質を表現できるものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To finalize the restructuring, on April 1, 2005 the company was reorganized into three companies: i) New Hankyu Corporation (the corporate name was changed from Hankyu Dentetsu Bunkatsu Junbi KK (Hankyu Corporation Division Preparation Company)), which partially succeeded four businesses--railway, real estate, leisure and commodity distribution--from the former Hankyu Corporation, ii) Hankyu Hotel Management, which controls the hotel business, and iii) Hankyu Travel International Co., Ltd., for tour business, amalgamating two direct subsidiaries; moreover, the former Hankyu Railway was transferred to the company Hankyu Holdings (currently Hankyu Hanshin Holdings, Inc.). 例文帳に追加

その集大成として、2005年4月1日に、旧・阪急電鉄から鉄道、不動産、レジャー、流通の4事業を分割承継する新・阪急電鉄(阪急電鉄分割準備(株)から商号変更)と、ホテル経営を統括する阪急ホテルマネジメント、旅行業の阪急交通社の直営事業会社2社の合わせて3社に再編し、旧・阪急電鉄は持株会社阪急ホールディングス(現・阪急阪神ホールディングス)に移行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS