1153万例文収録!

「language representation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > language representationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

language representationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

A language model storage unit stores a language model corresponding to data representing appearance probability for a language representation.例文帳に追加

言語モデル記憶部は、言語表現の出現確率を表すデータである言語モデルを記憶する。 - 特許庁

Any number in the XPath language has a representation with a floating point. 例文帳に追加

XPath 言語では、すべての数値が浮動小数点で表されます。 - NetBeans

NUMERICAL EVALUATION SYSTEM FOR LANGUAGE REPRESENTATION IMAGE BY SOUND-PHASE THEORY例文帳に追加

音相理論による言語表現イメージの数値的評価システム - 特許庁

REPRESENTATION OF DELETED INTERPOLATION N-GRAM LANGUAGE MODEL IN ARPA STANDARD FORMAT例文帳に追加

ARPA標準フォーマットによる、削除補間Nグラム言語モデルの表現 - 特許庁

例文

The Department of Japanese Language and Literature (which is to be reorganized as the Faculty of Culture and Representation Department of Japanese Language and Literature in 2009) 例文帳に追加

日本語日本文学科(2009年、表象文化学部日本語日本文学科に改組予定〈計画中〉) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ACCESS METHOD AND DEVICE TO DEVICE DRIVER MEMORY IN PROGRAMMING LANGUAGE REPRESENTATION例文帳に追加

プログラミング言語表現におけるデバイス・ドライバ・メモリへのアクセス方法および装置 - 特許庁

The obtained page is encoded into a page description language(PDL) file for page representation.例文帳に追加

得られたページはページ表現用のページ記述言語(PDL)ファイルとして符号化される。 - 特許庁

Further, the simplified logic or language representation is extracted by using the similar paraphrase.例文帳に追加

さらに、同様の言い換えを利用して、単純化された論理又は言語表現を抽出する。 - 特許庁

To enable selecting a new representation language in menu display while suppressing cost raise.例文帳に追加

コストの上昇を抑えながら、メニュー表示の際の新たな表示言語を選択可能とする。 - 特許庁

例文

The "Narrative Knowledge Representation Language", a knowledge-based approach for representing the "meaning" of textual documents 例文帳に追加

「叙述的知識表現言語」、文字文書の「意味」を表現するための知識に基づくアプローチ - コンピューター用語辞典

例文

2009: The Faculty of the Culture and Representation Departments of Japanese Language and Literature, as well as English, are scheduled for establishment. 例文帳に追加

2009年-表象文化学部日本語日本文学科・英語英文学科開設予定(設置計画中)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A translating process selection part 51 uses translation decision trees according to an inputted character string of a translation source language and performs a translating process by referring to an answer representation and past speaking intention tag in an answer representation table, thereby outputting a word string in the representation of a translation destination language.例文帳に追加

翻訳処理選択部51は、入力された翻訳元言語の文字列に基づいて複数の翻訳決定木を用いて、応答表現テーブル内の応答表現及び過去の発話意図タグを参照して翻訳処理を行って翻訳先言語の表現の単語列を出力する。 - 特許庁

To provide a capability to robustly understand complicated natural language representation, and to reduce the labor of a system developer.例文帳に追加

複雑な自然言語表現を頑健に理解する能力を有し、かつ、システム開発者の手間を軽減する。 - 特許庁

The visual representation module may be configured to operatively generate at least one visual representation of at least one of a page in a page description language file, and a programmed exception related to the page description language file.例文帳に追加

視覚的表現モジュールは、ページ記述言語ファイルのページ及びページ記述言語ファイルに関係したプログラムされた例外の少なくとも一方の少なくとも1つの視覚表現を動作上生成するように構成される。 - 特許庁

Thus knowledge representation languages sticking to the open-world assumption seem to be insufficient for natural language processing. 例文帳に追加

したがって,開世界仮説(open world assumption)に執着している知識表現言語は,自然言語処理には不十分のようである. - コンピューター用語辞典

With respect to respective subset language models 1 to 3, perplexities are calculated using a task representation corpus to obtain perplexity-1 to perplexity-Y.例文帳に追加

そして、サブセット言語モデル1〜3のそれぞれについて、タスク表現コーパスを用いてperplexityを算出して、perplexity−1〜perplexity−Yを求める。 - 特許庁

To generate a corresponding typical natural language representation from a structure of a frequent appearance pattern having similar text meaning in document processing.例文帳に追加

文書処理において、テキストの類似した意味を持つ頻出パターンの構造から、対応する典型的な自然言語表現を生成する。 - 特許庁

The architecture may then allow the back-end compiling of the intermediate language representation to target languages compatible with the data sources desired to be queried.例文帳に追加

このアーキテクチャは、その中間言語表現の、所望の問い合わせ先のデータソースと互換性のあるターゲット言語へのバックエンドコンパイルを可能にする。 - 特許庁

A parallel translation table obtained by relating records in which representations of the same meanings and concepts are recorded in a first language and a second language with a plurality of fields to be unified in the respective language types vertically and horizontally, and a slip data table are prepared by selecting the meaning and concept representation in the first language from the parallel translation table.例文帳に追加

同じ意味や概念の表現が第一言語、第二言語によって記録されたレコードと、前記各言語種で統一される複数のフィールドとが、縦横に関連づけされた対訳テーブルと、この対訳テーブルから第一言語による意味や概念表現を選択して、帳票データテーブルを作成する。 - 特許庁

A visually based (directed graph) representation of parallel programs is thus more natural than a pure text-string language where multidimensional structures must be implicitly defined. 例文帳に追加

並列プログラムの視覚ベースの(有向グラフ)表現は, 多次元構造を暗黙に定義しなければならない純文字列言語よりもずっと自然である. - コンピューター用語辞典

To retrieve a merchandise by selecting a language for representation corresponding to a representation style as to merchandises, identifying and managing the merchandises with gradation information representing its strength, and inputting their information.例文帳に追加

商品についての表現形態に対応する表現用言語を選択及びその強弱を表現する階調情報で商品を識別管理し、これらの情報を入力することにより商品を検索できるようにする。 - 特許庁

The architecture incorporates front-end compilers which convert input queries and views into an intermediate language representation which represents the meaning of the respective query or view.例文帳に追加

このアーキテクチャは、入力問い合わせおよびビューをそれぞれの問い合わせまたはビューの意味を表す中間言語表現に変換する、フロントエンドコンパイラを組み込んだものである。 - 特許庁

To provide a computer system and method generating the semantic representation of one or a plurality of XML language inquiries across relational and non-relational data sources.例文帳に追加

リレーショナルおよび非リレーショナルデータソースにまたがって1つまたは複数のXML言語照会のセマンティック表現を生成するコンピュータシステムおよび方法を提供すること。 - 特許庁

A system stores the semantic representation of the electronic program guide, and the contents of the electronic program guide can be mapped into a plurality of grammars used by a natural language syntax analyzing part.例文帳に追加

システムは電子番組ガイドの意味的表現を記憶し、電子番組ガイドの内容は自然言語構文解析部によって用いられる複数の文法の中にマッピングすることができる。 - 特許庁

The phonetic-alphabet representation of the name is displayed to the second party, converted to speech, and/or converted to an alphabet of a language of the second party and then displayed to the second party.例文帳に追加

名前の音標文字表示が第2当事者に表示され、音声に変換され、そして/または第2当事者の母国語のアルファベットに変換されその後、第2当事者に表示される。 - 特許庁

Later, a user can generate message data 557 and 559 for the control panel and for status sheet, both of which data 557 and 559 are represented in local language on a host computer 1, and the message data 553 and 555 in master language representation in the program device 7 can be replaced with those message data 557 and 559.例文帳に追加

後に、ユーザが、ホストコンピュータ1上で、ローカル言語で表現したコントロールパネル用とステータスシート用のメッセージデータ557,559を作成し、それらのメッセージデータ557,559で、プログラムデバイス7内のマスタ言語表現のメッセージデータ553,555を置換することができる。 - 特許庁

If the representation of a trade mark in an IRDA includes words of a language other than English the holder of the IRDA must file a translation of the words into English if required to do so by the Registrar.例文帳に追加

IRDAにおける商標の表示が英語以外の言語の単語を含んでいる場合は、IRDAの名義人は、登録官が要求したときに、その単語の英語への翻訳を提出しなければならない。 - 特許庁

The client part 11 has a character image displaying part 12 which shows a monitored image and has a three- dimensional representation interpretation displaying part 13 that interprets a file of the part 4 and a script language interpreting part 14.例文帳に追加

クライアント部11は監視画面を表示する文字画像表示部12を持ち、ファイル群サービス部4のファイルを解釈する3次元形状表現解釈表示部13とスクリプト言語解釈部14を持つ。 - 特許庁

The tag indicating a result of the operation by the intermediate representation data operating means 109 is described by means of an XML language corresponding to the plurality of image data, and accumulated in an after- processing tag data accumulating means 111 as n-kinds of tag datum.例文帳に追加

中間表現データ演算手段109の演算結果を示すタグを、複数の画像データに対応してXML言語で記述して、n種類のタグ・データとして後処理タグ・データ蓄積手段111に蓄積する。 - 特許庁

A method includes steps of extracting a set of elements from the list of structure representation of an Extensible Markup Language (XML) documents, storing the set of elements in continuous packed vectors of a memory position and searching the set of elements in parallel.例文帳に追加

本発明の方法は、拡張マークアップ言語(XML)ドキュメントのリスト構造表現から要素のセットを抽出し、前記要素のセットを連続したメモリ位置のパック・ベクトルに格納し、前記セットの要素が並列に検索されることを可能にすることを有する。 - 特許庁

This language understanding device is provided with a storage part for storing a tree structure of concepts in a domain, data showing concept names to specify concepts and conceptual representation, data showing semantic frames corresponding to the concept names and the slots and data showing the concept names corresponding to the slots, and configured to detect the conceptual representation included in utterance content by referring to the storage part, and to read the corresponding concept names.例文帳に追加

言語理解装置は、ドメイン内の概念のツリー構造と、概念を特定する概念名及び概念表現とを示すデータと、概念名に対応した意味フレーム及びそのスロットを示すデータと、スロットに対応した概念名を示すデータとを記憶する記憶部を備えており、記憶部を参照して、発話内容に含まれる概念表現を検出し、対応する概念名を読み出す。 - 特許庁

(5) If the representation of a trade mark in an application for registration of the trade mark includes words of a language other than English, the applicant must file in support of the application a translation of the words into English, if required to do so by the Registrar at the time of application or later.例文帳に追加

(5) 商標登録出願における商標の表示が英語以外の言語による語を含んでいる場合は、出願人は、登録官が出願時又は爾後に要求する場合は、出願の裏付けとして、その語の英語翻訳を提出しなければならない。 - 特許庁

To achieve: simplification of an input sentence to a sentence at a symbolic logic expression level, inference using a simple sentence at a symbolic logic expression level and generation of an output sentence on the basis of a sentence at a symbolic logic expression level by a unified and simple method, and to achieve automatic learning of a logic or language representation by a similar method.例文帳に追加

入力文の記号論理式レベルの文への単純化、記号論理式レベルの単純な文を用いた推論、及び記号論理式レベルの文に基づく出力文の生成の統一的、単純な方法による実現、並びに同様な方法による論理又は言語表現の自動的学習の実現。 - 特許庁

The application is given a filing date, even if the requirements for the application set forth in the Norwegian Trademarks Act and these Regulations are not met, if it contains a representation of the trademark for which application for registration is made, a list of the goods and services to which the application applies which meets the language requirements in Section 6 and information that makes it possible to identify and contact the applicant or representative, if any.例文帳に追加

出願は,登録出願される商標の表示,第6条の言語要件を満たす出願の対象である商品及びサービスの一覧,並びに出願人又は存在する場合の代理人を確認し連絡することを可能にする情報を含む場合は,ノルウェー商標法及び本規則に定める出願要件が遵守されていない場合でも出願日を与えられる。 - 特許庁

The architecture can use any combination of the following: a software scenario independent intermediate representation format, one or more exception handling models capable of supporting a plurality of programming language specific exception handling models, a type system capable of representing the type representations of a plurality of source languages, and a code generator capable of generating a code targeted for a plurality of execution architectures.例文帳に追加

そのアーキテクチャは、以下のもののいかなる組合せも使用可能である:ソフトウェアシナリオ非依存中間表現フォーマット、複数のプログラミング言語固有の例外処理モデルをサポートすることが可能な1または複数の例外処理モデル、複数のソース言語の型表現を表わすことが可能な型システム、および複数の実行アーキテクチャをターゲットとするコードを生成することが可能なコードジェネレータ。 - 特許庁

All documents and copies of documents, except drawings or representation, sent to or filed, left at the Office or otherwise furnished to the Controller shall be written, typewritten, lithographed, or printed in the English/Hindi language (unless otherwise directed), in large and legible character with deep permanent ink upon one side only of strong white paper of A4 size (210mm×296.9mm)with a margin of four centimeters on the left hand part thereof. 例文帳に追加

特許庁に送付され若しくは提出され,又は長官に提供される全ての書類及び書類の写しは,図面又は表示を除いて,(別段の指令がない限り)英語/ヒンディー語により,A4サイズの丈夫な白紙(210mm×296.9mm)にその左端に4cmの余白を置いて,片面のみに色の濃い永続するインクをもって大型で判読し易い文字で手書きされ,タイプされ,石版印刷され,又は印刷されたものでなければならない。 - 特許庁

Prior to the forwarding of the international trademark application, the Hungarian Patent Office shall examine: (a) whether the application contains the registration number of the trademark referred to in Article 76/J(1); (b) whether the application contains a request to forward the international application, information identifying the applicant, a representation of the sign and a list of goods or services; (c) whether the data of the application are in compliance with the data of the trademark referred to in Article 76/J(1) as appearing in the trademark register; (d) whether the application contains designation of the countries to the territory of which the extension of protection is claimed; (e) whether the application has been filed in the language and in the manner prescribed by the Agreement; (f) whether the application is signed by the applicant or by the representative.例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,国際商標出願の転送前に,次のことについて審査する。 (a) 出願に第76/J条(1)にいう商標の登録番号が含まれているか否か (b) 出願に国際出願の転送を求める請求,出願人を特定する情報,当該標識の表示及び商品又はサービスの一覧が含まれているか否か (c) 出願のデータが商標登録簿に見られる第76/J条(1)にいう商標のデータに合致しているか否か (d) 出願に,保護の適用が請求されている領域の属する国の指定が含まれているか否か (e) 出願が協定に定める言語及び方法で提出されているか否か (f) 出願に出願人又は代理人の署名があるか否か - 特許庁

例文

The following shall not be registered: signs which are not marks within the meaning of Article 9(1) , marks which are devoid of any distinctive character; marks which consist exclusively of signs or indications that have become customary in the current language or in the established practices of the trade in the Republic of Bulgaria with respect to the goods or services filed for registration; marks which consist exclusively of signs designating the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time or process of production of the goods or the manner of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services; the shape which results from the nature of the goods themselves; the shape of goods which is necessary to obtain a technical result; the shape which gives substantial value to the goods; marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality; marks which may deceive the consumers as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services; marks which consist of or include escutcheons, flags or other emblems of States party to the Paris Convention, or imitations thereof, as well as escutcheons, flags or other emblems or the full or abbreviated official names of international intergovernmental organizations; marks which consist of or include official control and warranty signs and stamps where such signs and stamps are used to mark identical or similar goods; marks which consist of or include the name or a representation of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria, as specified by the Ministry of Culture; 例文帳に追加

次のものは,登録することができない:, 第9条(1)の意味での標章ではない標識 , 識別性を欠く標章 , 登録出願される商品又はサービスに関し,ブルガリア共和国における現行の言語又は確立された商慣行において慣習的となっている標識又は表示のみをもって構成される標章 , 標章であって,商品又はサービスに関する種類,品質,数量,用途,価額,原産地,商品生産の時期若しくは方法又はサービスの提供方法,又はその他の特徴を示す標識のみによって構成されるもの , 商品自体の性質に起因する形状 , 技術的効果を得るために必要な商品の形状 , 商品に対し実質的価値を与える形状 , 公の秩序及び承認された倫理基準に反する標章 , 商品又はサービスの内容,品質又は原産地について消費者に誤認させる虞がある標章 , 標章であって,パリ条約締約国の紋章,旗章若しくは他の記章又はそれらの模倣,並びに国際政府間機関の紋章,旗章その他の記章,完全な若しくは略式の公式名称によって構成されるか又はそれらを含むもの , 公的な管理及び保証のための標識及び証印から構成されるか又はそれらを含む標章であって,その標識及び証印が同一又は類似の商品を示すために使用されている場合 , 文化省によって指定されている,ブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念物の名称又は表示によって構成されるか又はそれらを含む標章 - 特許庁




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS