1016万例文収録!

「liquidation」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > liquidationの意味・解説 > liquidationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

liquidationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 842



例文

(2) Registration of liquidation in the case where a Member Commodity Exchange is dissolved by the competent minister's disposition to rescind the permission for establishment shall be made at the request of the competent minister. 例文帳に追加

2 会員商品取引所が主務大臣の設立の許可の取消しの処分により解散する場合における解散の登記は、主務大臣の嘱託によつてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When a person has unreasonably determined a period set forth in Article 499, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 77, paragraph (1) for the purpose of delaying completion of liquidation 例文帳に追加

二 清算の結了を遅延させる目的をもつて第七十七条第一項において準用する会社法第四百九十九条第一項の期間を不当に定めたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When supervisory officers or liquidation supervisors find it necessary for the performance of their duties, they may request the accounting auditor to report on his/her audits. 例文帳に追加

2 監督役員及び清算監督人は、その職務を行うため必要があるときは、会計監査人に対し、その監査に関する報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) With regard to all of the relevant Investment Corporation Bonds, bringing legal proceedings, bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, or procedures concerning special liquidation (excluding the acts set forth in paragraph (1)). 例文帳に追加

二 当該投資法人債の全部についてする訴訟行為又は破産手続、再生手続若しくは特別清算に関する手続に属する行為(第一項の行為を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) The grounds for the dissolution (or if an Investment Corporation in Liquidation has come to fall under the cases listed in Article 150-2, item (ii), to that effect) and the date thereof; 例文帳に追加

一 解散の事由(第百五十条の二第二号に掲げる場合に該当することとなつた清算投資法人にあつては、その旨)及びその年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) Except in cases where a special liquidation has been commenced, when an executive liquidator has obtained the approval set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit the Inventory of Property, etc., and the accounting audit report under that paragraph to the Prime Minister without delay. 例文帳に追加

4 清算執行人は、特別清算が開始された場合を除き、前項の承認を受けたときは、遅滞なく、同項の財産目録等及び会計監査報告を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 158 (1) When an Investment Corporation in Liquidation intends to distribute residual assets it shall provide for the following matters by a resolution of the board of liquidators: 例文帳に追加

第百五十八条 清算投資法人は、残余財産の分配をしようとするときは、清算人会の決議によつて、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph shall stipulate that the allotment of residual assets shall be made in proportion to the number of units of Investment Equity held by the Investors (excluding said Investment Corporation in Liquidation). 例文帳に追加

2 前項第二号に掲げる事項についての定めは、投資主(当該清算投資法人を除く。)の有する投資口の口数に応じて残余財産を割り当てることを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 505 and Article 506 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an Investment Corporation in Liquidation. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 会社法第五百五条及び第五百六条の規定は、清算投資法人について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) An executive liquidator(s) shall submit or provide the statement of accounts audited under the preceding paragraph and the accounting audit reports (or the account statements alone in cases where a special liquidation has been commenced) to the board of liquidators and obtain approval therefrom. 例文帳に追加

3 清算執行人は、前項の監査を受けた決算報告及び会計監査報告(特別清算が開始された場合にあつては、決算報告)を清算人会に提出し、又は提供し、その承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) The application for registration of the appointment of an executive liquidator(s) or liquidation supervisors who have been appointed at an Investors' meeting: Documents proving that person's consent to assuming the office 例文帳に追加

三 投資主総会において選任された清算執行人又は清算監督人の選任の登記の申請書 その者が就任を承諾したことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A Supervisor (meaning a supervisor appointed pursuant to the provisions of Article 527, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 164, paragraph (4); the same shall apply in Article 249) of an Investment Corporation in Liquidation; or 例文帳に追加

五 清算投資法人の監督委員(第百六十四条第四項において準用する会社法第五百二十七条第一項の規定により選任された監督委員をいう。第二百四十九条において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) An Investigator (meaning an investigator appointed pursuant to the provisions of Article 533 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 164, paragraph (4); the same shall apply in Article 249) of an Investment Corporation in Liquidation. 例文帳に追加

六 清算投資法人の調査委員(第百六十四条第四項において準用する会社法第五百三十三条の規定により選任された調査委員をいう。第二百四十九条において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person to perform the duties of a corporate officer of an Investment Corporation or the executive liquidator of an Investment Corporation in Liquidation who has been appointed by a provisional disposition order as prescribed in Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; or 例文帳に追加

四 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された投資法人の執行役員又は清算投資法人の清算執行人の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) When the person has distributed the property of an Investment Corporation in Liquidation in violation of Article 502 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 157, paragraph (3); 例文帳に追加

三十 第百五十七条第三項において準用する会社法第五百二条の規定に違反して、清算投資法人の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the liquidation of property under the preceding paragraph has been completed, any person who has been official of the organization concerned shall make a full report thereon to the Director-General of the Public Security Intelligence Agency. 例文帳に追加

3 前項の財産整理が終了したときは、当該団体の役職員であつた者は、そのてん末を公安調査庁長官に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75 In filing a written application for a registration of completion of liquidation, a document evidencing that the settlement of accounts has been approved under Article 507, paragraph (3) of the Companies Act shall be attached thereto. 例文帳に追加

第七十五条 清算結了の登記の申請書には、会社法第五百七条第三項の規定による決算報告の承認があつたことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41-10 (1) In the case where it has become apparent during the liquidation procedure that the assets of the vocational training corporation are not sufficient to pay off its debts, the liquidator shall immediately file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings and give public notice to that effect. 例文帳に追加

第四十一条の十 清算中に職業訓練法人の財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになつたときは、清算人は、直ちに破産手続開始の申立てをし、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where a vocational training corporation under the liquidation procedure has become subject to the ruling of the commencement of bankruptcy proceedings, if the administration of the relevant affairs has been transferred to the bankruptcy trustee, it is deemed that the liquidator has completed his/her duties. 例文帳に追加

2 清算人は、清算中の職業訓練法人が破産手続開始の決定を受けた場合において、破産管財人にその事務を引き継いだときは、その任務を終了したものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case prescribed in the preceding paragraph, if there are any assets that the vocational training corporation under the liquidation procedure has already paid to the creditors or has delivered to the persons with vested rights, the bankruptcy trustee may retrieve such assets. 例文帳に追加

3 前項に規定する場合において、清算中の職業訓練法人が既に債権者に支払い、又は権利の帰属すべき者に引き渡したものがあるときは、破産管財人は、これを取り戻すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court supervising the liquidation of a vocational training corporation may seek the opinion of or commission an investigation to the prefectural governor supervising the business of the vocational training corporation. 例文帳に追加

3 職業訓練法人の清算を監督する裁判所は、職業訓練法人の業務を監督する都道府県知事に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42-4 Cases concerning the supervision of the liquidation of a vocational training corporation and the liquidator shall be under the exclusive jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of its principal office. 例文帳に追加

第四十二条の四 職業訓練法人の清算の監督及び清算人に関する事件は、その主たる事務所の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the liquidation affairs are completed, the liquidator shall prepare statements of accounts without delay and submit the same to the Minister of Economy, Trade and Industry for his/her approval. 例文帳に追加

4 清算事務が終わったときは、清算人は、遅滞なく決算報告書を作り、これを経済産業大臣に提出してその承認を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Grounds for dissolution (or, in the case of a Liquidating Bank which falls under any of the cases provided in item (ii) and item (iii) of Article 475 (Causes of Commencement of Liquidation) of the Companies Act, to that effect) and the date of dissolution; and 例文帳に追加

一 解散の事由(会社法第四百七十五条第二号又は第三号(清算の開始原因)に掲げる場合に該当することとなつた清算銀行にあつては、その旨)及びその年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) In liquidation proceedings, bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, reorganization proceedings or recognition and assistance proceedings for a Bank, the court may request an opinion of, or inspection or investigation by, the Prime Minister. 例文帳に追加

第四十六条 裁判所は、銀行の清算手続、破産手続、再生手続、更生手続又は承認援助手続において、内閣総理大臣に対し、意見を求め、又は検査若しくは調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the Budget Committee of the House of Representatives on March 14, 1927, he made a false comment as the Minister of Finance, 'Tokyo Watanabe Bank finally filed for bankruptcy,' although the bank did not go into liquidation. 例文帳に追加

1927年3月14日の衆議院予算委員会にて、大蔵大臣として「東京渡辺銀行がとうとう破綻を致しました」と実際には破綻していなかったにも関わらず失言する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 1, 1942, the electric power generation and transmission department of Kyoto Dento contributed to Japan Electric Generation and Transmission Company and the electric power distribution department contributed to Kanasai Haiden and Hokuriku Haiden, and at the same time the liquidation of the company started, which was completed in 1944. 例文帳に追加

同年4月1日に発送電部門を日本発送電、配電部門を関西配電、北陸配電に出資、以降清算に入り、1944年(昭和19年)に、清算を完了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the Tea Party group formed Dowa-kai group with maverick in 1928 and Kosei-kai group pulled up its office from the Saiwai-club building in the same year, Saiwai-club went into liquidation and Showa-club group, which Koyu-club group joined, succeeded the role. 例文帳に追加

だが、1928年に茶話会が無所属派と組んで同和会を結成し、同年に公正会も幸倶楽部内にあった事務所を引き払うと、自然消滅することとなり、交友倶楽部なども参加した昭和倶楽部がその役割を継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Review of the RCC’s corporate revival function aimed at the intensive revival of SMEs, promotion of the liquidation of loans held, further utilization of business revival funds, and appropriate use of Debt-Debt Swaps (DDS) 例文帳に追加

○ 中小企業等の集中的再生に向けた整理回収機構(RCC)の再生機能の見直し及び保有債権の流動化の促進、事業再生ファンドの一層の活用、デット・デット・スワップ(DDS)の適正な活用 - 金融庁

O. Appointment of a person responsible for performing the duties of a temporary liquidator or a temporary liquidation supervisor based on Article 108(2) of the Investment Trust Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 153(2) of the same act 例文帳に追加

ヨ.投信法第153条第2項において準用する投信法第108条第2項の規定に基づく一時清算執行人又は一時清算監督人の職務を行うべき者の選任 - 金融庁

With regard to the data sampling method for internal control, is the holding period adopted consistent with the position's liquidation horizon and the characteristics of positions, in addition to reviewing the data sampling method? 例文帳に追加

内部管理用については、妥当性に加え、採用した保有期間はポジションの流動化期間やポジション内容と整合的なものとなっているか。 - 金融庁

2. Confiscation for the benefit of the plaintiff may be ordered even if the articles in question have been seized under a writ of execution or if the defendant is subject to bankruptcy or other collective liquidation arrangements.例文帳に追加

(2) 原告の利益のための没収については,対象物品が執行令状に基づいて差し押えられた場合,又は被告が破産若しくは集団清算整理処分を受けている場合であっても,命令することができる。 - 特許庁

The cleaning liquid contains ethylene carbonate, and the condenser can use air as a cooling medium, which is discharged as hot air accompanying the liquidation of the evaporated cleaning liquid.例文帳に追加

前記洗浄液は炭酸エチレンを含み、凝縮器は空気を冷媒としてもよく、気化している洗浄液の液化に伴って熱気として排出する。 - 特許庁

To provide a printing method, a print program, and a printer which promote liquidation of unnecessary print data and efficiently accumulate new print data.例文帳に追加

この不要な印刷データの整理を促進し、新たな印刷データを効率よく蓄積することのできる印刷方法、印刷プログラム及び印刷装置を提供する。 - 特許庁

After the server determined this data, the home transaction interface data related to the customer 2 is transmitted to the ATM system 4 through a routing and liquidation system 6 of the bank.例文帳に追加

サーバがかかる決定を行うと、顧客2に関連したホーム取引インターフェースデータは、銀行のルーティング及び決済システム6を経由してATMシステム4に送信される。 - 特許庁

At liquidation, a settlement data acquisition display device 40 sends the iris data to the authentication server 20 for authenticating the user and displays the total fee to the user after it is reported.例文帳に追加

清算時には、決済データ取得表示装置40は、アイリスデータを認証サーバ20へ送り、認証サーバ20から本人認証を受け、かつ総利用金額が通知されると、該金額を利用者に示すために表示する。 - 特許庁

An EMD(electrical music distribution) server 4-1 receives data related to use of the data, which a personal computer 1 downloaded, and the data required for liquidation from the personal computer 1 and transmits a key to the personal computer 1.例文帳に追加

EMDサーバ4−1は、パーソナルコンピュータ1から、パーソナルコンピュータ1がダウンロードしたデータの利用に関するデータおよび決済に必要なデータを受信するとともに、パーソナルコンピュータ1に、鍵を送信する。 - 特許庁

This liquid claim management system 1 comprises a stock application processing program 152, a liquidation executing program 153, and a claim recovery processing program 154.例文帳に追加

本発明にかかる流動化債権管理システム1は、銘柄申請処理プログラム152と、流動化実行プログラム153と、債権回収処理プログラム154を備えている。 - 特許庁

When any virtual financial instrument appreciates by a predetermined value or more, the periodic liquidation service part 1D liquidates at least part of the virtual financial instrument and returns the profit to investors.例文帳に追加

定期換金サービス部1Dは、仮想金融商品が所定値以上値上がりしたような場合に、その仮想金融商品の少なくとも一部を換金させ、利益を投資家に還元する。 - 特許庁

A reading section 42 reads out information in the debit card 14 and after freight liquidation processing is carried out, a writing section 44 writes the final balance in the debit card 14.例文帳に追加

読み取り部42は、支払カード14の中の情報を読み取り、運賃清算の処理を行った後、書き込み部44は、支払カード14に最終的な残金を書き込む。 - 特許庁

When a liquidation request is digital cashe is approved, the desired data are temporarily spooled in a file server, and the data are printed by an optional apparatus and liquidated with digital cashe when required.例文帳に追加

電子マネーによる決済申請が承認された場合に、所望のデータをファイルサーバに一旦スプールしておき、このデータを必要な時に任意の機器で印刷して、電子マネーで決済する - 特許庁

The electronic check clearing house system performs check clearance with another electronic check clearing house system of the transmission source as the unit of money liquidation when receiving information of bills and checks from another electronic check clearing house system.例文帳に追加

別の電子手形交換所システムから手形や小切手の情報を受信した電子手形交換所システムは、送信元の電子手形交換所システムを資金決済の単位として交換を行う。 - 特許庁

Member shops, general members, the agent, and banks where they have accounts are connected online by the Internet to deliver data required for liquidation of the price for trade.例文帳に追加

加盟店、一般会員、仲介業者、取引銀行はインターネットによりオンライン接続され、売買代金決剤に必要なデータの授受を行う。 - 特許庁

The liquidation executing program 153 acquires the claim information transmitted from each group company, stores the same in a claim information storage part 163, and calculates a balance concentration ratio.例文帳に追加

流動化実行プログラム153は、各グループ会社から送信された債権情報を取得して債権情報記憶部163に格納し、この債権情報に基づいて、残高集中率を算出する。 - 特許庁

To easily go to a location, where a charge liquidation card (for example, ETC card) payable for the charge without directly paying cash is used, can be grasped instantaneously in the vehicle.例文帳に追加

現金を直接支払わないで料金精算可能な料金精算カード(例えばETCカード)を、後日どの場所で利用したのかを車両内で即座に把握できるようにし、その場所に車両で容易に行くことができるようにすること。 - 特許庁

When any virtual financial instrument depreciates by a predetermined value or more, the automatic liquidation service part 1C gives an alarm or liquidates all or part of the virtual financial instrument.例文帳に追加

自動換金サービス部1Cは、仮想金融商品が所定値以上値下がりしたような場合に、警告を発したり、仮想金融商品の全部または一部を換金する。 - 特許庁

When the ticket machine 1 and the liquidation machine 2 receive judgement result from the automatic ticket gate 3, these machines issue a ticket only when judged to be permitted to pass through, and stop issuing of a ticket when judged to be prohibited from passing through.例文帳に追加

券売機1や精算機2は、自動改札機3から判定結果を受信すると、通行を許可すると判定された場合にのみ券を発行し、通行を禁止すると判定された場合には、券の発行を中止する。 - 特許庁

Through credit guarantee corporations, the regeneration guarantee scheme will be expanded and, together with responding to Early DIPs, a guarantee scheme will be established to loan relief funds through voluntary liquidation.例文帳に追加

また、信用保証協会においても事業再生保証制度を拡充し、アーリーDIPに対応するとともに、私的整理におけるつなぎ資金の融資に対応した保証制度も創設する。 - 経済産業省

Dissolution includes liquidation, which refers to the procedure for processing a company's legal matters after the company has been dissolved due to a reason other than a merger, as well as so-called company failure and bankruptcy. 例文帳に追加

解散には、清算(合併以外の原因によって会社が解散した後に、会社の法律関係を処理する手続のことを指す。)や、いわゆる倒産、破産なども含みます。 - 経済産業省

例文

(2) Registration of liquidation in the case where a Member Commodity Exchange is dissolved by the competent minister’s disposition to rescind the permission for establishment shall be made at the request of the competent minister. 例文帳に追加

2 会員商品取引所が主務大臣の設立の許可の取消しの処分により解散する場合における解散の登記は、主務大臣の嘱託によつてする。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS