1016万例文収録!

「m s」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

m sの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1468



例文

An air-fuel ratio learned value UL and various compensation amounts UK by water temperature are added to the feedback control amount outputted from a sliding mode control part (S/M control part) 221 and are inputted into a plant model identification part 223 to prevent the influence of air-fuel ratio learning and water temperature compensation in order to perform stable and highly precise control.例文帳に追加

スライディングモード制御部(S/M制御部)221から出力されたフィードバック制御量に空燃比学習値UL及び水温等による各種補正量UKを加算してプラントモデル同定部223に入力させることにより、空燃比学習や水温補正等の影響を防止して安定かつ高精度な制御を行うことができる。 - 特許庁

Successively, the movable nest 7 and the lower die 3 are pressed in the depressing direction by the upper die 4 with the pressing force P not smaller than the set cushion force S of the die cushion device 8, and a shape corresponding to two ridge parts is given to the metallic plate M held by the dies 3, 4 while the movable nest 7 is retracted (a second shaping step).例文帳に追加

続いて、ダイクッション装置8の設定クッション力S以上のプレス力Pでもって、上型4で可動入れ子7及び下型3を没入方向に押圧し、可動入れ子7を後退させつつ、両型3,4に挟圧される金属板材Mに対して二つの山部に相当する形状を付与する(第2付形工程)。 - 特許庁

The diamond wire saw 5 is driven by a wire saw driving device 7 to horizontally cut a floor slab, and air in the groove 2 is sucked by a sucking machine 9 to cause an air flow having a velocity of 20 m/s or more, whereby cutting chips adhered to the diamond wire saw 5 is removed and the diamond wire saw 5 is cooled.例文帳に追加

ワイヤソー駆動装置7によってダイヤモンドワイヤソー5を走行駆動して床版を水平切断すると共に、吸引機9で溝2の内の空気を吸引して秒速20m以上の空気流をおこし、ダイヤモンドワイヤソー5に付着した切り粉を吸引除去すると共にダイヤモンドワイヤソー5を冷却する。 - 特許庁

The method for manufacturing the inkjet recording material composed of at least two coating layers obtained by coating a substrate with a coating liquid comprising an inorganic fine particle dispersion, is characterized by that the inorganic fine particle dispersion is dispersed by using a sand mill type dispersing machine, and the dispersion energy [peripheral speed (m/s)^2×retention time (min)] is different on every coating layer.例文帳に追加

支持体上に無機微粒子分散液を含有する塗布液を塗布して得られる、少なくとも2層以上の塗布層で構成されるインクジェット用記録材料の製造方法において、無機微粒子分散液をサンドミル型分散機を用いて分散し、その分散エネルギー(周速(m/s)^2×滞留時間(min))が、塗布層毎で異なることを特徴とするインクジェット用記録材料の製造方法。 - 特許庁

例文

The recording sheet is used by the inkjet recording device which is provided with a fixed recording head arranged in the direction orthogonal to the carrying method of the recording sheets using the recording paper width as a printing region and performs printing by ejecting aqueous ink having a surface tension of 20 to 40 mN/m, a viscosity of 1.5 to 20 mPa s relative to the recording sheets.例文帳に追加

記録用紙の搬送方法と直交する方向へ配置され記録用紙幅を印字領域とする固定記録ヘッドを備え、記録用紙に対して表面張力20〜40mN/m、粘度1.5〜20mPa・sの水性インクを吐出して記録を行うインクジェット記録装置に使用される記録用紙。 - 特許庁


例文

When constructing the transmission series provided with a plurality of transmissions of simple planetary roller structure having a sun roller, a planetary roller, and a ring roller as friction rollers, a plurality of transmissions are prepared corresponding to respective cells S (i:j) necessary for a matrix M formed of a plurality of inside diameter dimensions Ri and a plurality of nominal change gear ratios Ai of the ring roller.例文帳に追加

摩擦ローラとして、太陽ローラ、遊星ローラ及びリングローラを有する単純遊星ローラ構造の変速機を複数備える変速機シリーズを構築する際に、複数の変速機を、リングローラの複数の内径寸法Riと複数の公称変速比Aiとで形成されるマトリックスMの必要な各セルS(i:j)に対応して準備する。 - 特許庁

This ink for the inkjet shows25 and ≤40 mN/m surface tension at 25°C, and ≥1 and ≤50 mPa s viscosity at 25°C, and contains50 and <90 mass % solvent A having ≤133 Pa vapor pressure at 25°C based on the total mass of the ink and ≥10 and <45 mass % water.例文帳に追加

25℃での表面張力が25mN/m以上、40mN/m以下で、25℃での粘度が1mPa・s以上、50mPa・s以下で、かつ25℃における蒸気圧が133Pa以下である溶媒Aを、インク全質量に対し50質量%以上、90質量%未満含有し、かつ水の含有量が10質量%以上、45質量%未満であることを特徴とするインクジェット用インク。 - 特許庁

Responses regarding non-regular employees that were high compared to those regarding regular employees were “I'm too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “Its hard to get hold of information about seminars and so on”, “I cannot find an appropriate education and training institution”, and “I don’t know what sort of course is appropriate for the career I’m aiming for”.例文帳に追加

正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」、「どのようなコースが自分の目指すキャリアに適切なのかわからない」。 - 厚生労働省

The positive electrode material for lithium secondary battery contains a lithium nickel complex oxide that has C/S value of less than 0.7, when the BET specific surface area is S (m^2/g) and the carbonic acid concentration measured by the following measurement method is C (wt.%).例文帳に追加

[測定方法] (a)容量30mlのテフロン製容器にリチウムニッケル複合酸化物15mgを精秤し、5mlの超純水を加え、(b)このスラリーを超音波洗浄機で30分間抽出し、開孔径0.2μmのセルロースアセテート製濾過フィルターを用いて濾過し、(c)この濾液100μリットルをイオンクロマトグラフ測定装置(溶離液;0.1mMオクタンスルホン酸)に注入し、炭酸量A(mg)を測定し、(d)下記式にて炭酸濃度Cを求める。 - 特許庁

例文

The user B (verifier) uses the received digital signature S and message E, the public key F(X), and public information q,d,r,m to verify that the digital signature S is a signature of the user A.例文帳に追加

有限体Fq上のm個の任意の要素k_i(i=1,..,m)と、Fq上の四元数環H上の互いに非可換となるm個の要素A_i(i=1,..,m)を係数とする四元数環上の暗号化関数F(X)を利用者A(署名者)の公開鍵として、利用者A(署名者)が署名作成時毎に作成する補助暗号化関数T(X)と暗号化関数F(X)とメッセージEを用いて、ディジタル署名Sを生成し、利用者B(検証者)にSとEを送信し、利用者B(検証者)は受信したSとEと公開鍵F(X)と公開情報q,d,r,mを用いてSが利用者Aの署名であることを検証する。 - 特許庁

例文

The multi-nozzle plate 33 being applied to the ejection head of an ink jet recorder for flying an ink drop in a direction perpendicular to an energy action plane at a flying speed of 3 m/s or above is manufactured by pressing a stainless foil such that the thickness at the nozzle 34 part is 30-220 μm and the distance between adjacent nozzles 34 is 27 μm or longer.例文帳に追加

エネルギー作用面に対して垂直方向にインク滴を飛翔させ、該インク滴の飛翔速度が3m/s以上のインクジェット記録装置の噴射ヘッドに適用されるマルチノズルプレート33において、該マルチノズルプレート33はプレスによる加工を取り入れてなるステンレス箔製のマルチノズルプレート33であって、ノズル34部分の厚さが30〜220μmで隣接ノズル34間の距離が27μm以上であるようにした。 - 特許庁

This method for adhering a sizing agent to carbon fiber threads comprises soaking the carbon fiber threads in a sizing agent solution or dispersion and blowing a pressurized gas to the soaked carbon fiber threads at a rate of 0.3-5 m/s and is characterized by installing a pressurized gas blast nozzle and a shield plate in the apparatus and passing the carbon fiber threads through between the blast nozzle and the shield plate.例文帳に追加

炭素繊維糸条にサイジング剤を付与するに際し、該炭素繊維糸条をサイジング剤の溶液または分散液中に浸漬した後に、加圧気体を流速0.3〜5m/秒の範囲で該炭素繊維糸条に吹き付けるサイジング付与方法において、該加圧気体が噴出されるノズルと遮蔽板とを設け、該噴出ノズルと該遮蔽板の間に該炭素繊維糸条を通過させることを特徴とする炭素繊維のサイジング付与方法。 - 特許庁

In a blow molding method for manufacturing a fine foamable material in which fine cells are dispersed by introducing a foaming agent into a molten resin and extruding this resin from a die through a cylinder part to form a parison and housing the parison in a mold to introduce air into the parison, the speed of the molten resin passing through the cylinder part is set to 2-6 m/s.例文帳に追加

溶融した樹脂に発泡剤を導入し、シリンダー部を経てダイより押し出すことによりパリソンを形成させ、前記パリソンを金型内に収納し、前記パリソン内に気体を導入することにより微細な気泡が分散した微細発泡性材料を製造する方法であって、前記シリンダー部を通過する溶融した樹脂の速度が2〜6m/sであることを特徴とする、微細発泡樹脂材料ブロー成形方法、ならびにそのような方法により樹脂材料を成形するブロー成形方法。 - 特許庁

The process for producing an aromatic/aliphatic copolycarbonate is characterized in subjecting an aromatic carbonic diester, an aliphatic dihydroxy compound to melt polymerization in the presence of an alkali metal and/or alkaline earth metal catalyst in a reaction system comprising two or more reactors connected to one another, wherein the flow velocity of the molten reaction mixture in the pipelines in the connecting parts is controlled to 0.004 m/s or higher.例文帳に追加

芳香族炭酸ジエステルと少なくとも1種の脂環構造を有する脂肪族ジヒドロキシ化合物及び少なくとも1種の芳香族ジヒドロキシ化合物とをアルカリ金属及び/またはアルカリ土類金属触媒の存在下、2基以上の反応器を連結した反応系において溶融重合せしめる芳香族—脂肪族共重合ポリカーボネートの製造法において、連結部分の配管中の溶融した反応混合物の流速を0.004m/s以上とすることを特徴とする芳香族—脂肪族共重合ポリカーボネートの製造法。 - 特許庁

The degreasing agent in repairing the automotive, including isoparaffinic hydrocarbon solvent, and ion based detergent and/or ethyl alcohol, and having conductivity of 10^-10 S/m or higher, is characterized by including the above ion based detergent of 0.0001-0.01 wt.%, and the above alcohol of 1-15 wt%, in the degreasing agent.例文帳に追加

イソパラフィン系炭化水素溶剤、並びに、イオン系界面活性剤及び/又はアルコールを含み、導電率が10^-10 S/m以上である自動車補修用脱脂剤であって、上記イオン系界面活性剤は、自動車補修用脱脂剤中に0.0001〜0.01重量%で含まれるものであり、上記アルコールは、自動車補修用脱脂剤中に1〜15重量%で含まれるものであることを特徴とする自動車補修用脱脂剤。 - 特許庁

In the optical recording medium, on a transparent substrate, a lower protection layer, a recording layer consisting of phase change material containing at least four elements, Ga, Sb, Sn, Ge, which transition linear velocity is 20-30 m/s, an upper protection layer and a reflective layer are laminated in this sequence.例文帳に追加

透明基板上に下部保護層、少なくともGa、Sb、Sn、Geの4元素を含有する転移線速が20〜30m/sの相変化材料からなる記録層、上部保護層、反射層がこの順に積層され、記録再生光の波長が650〜665nmの範囲で且つ記録線速が20〜28m/sであるときの、記録層の結晶質状態の屈折率Ncと消衰係数Kc、非晶質状態の屈折率Naと消衰係数Kaが下記の範囲にあり、20〜28m/sの記録線速範囲で記録が可能であることを特徴とする光記録媒体。 - 特許庁

After the expiration of the Commitment Period, a Partner shall, only (i) for the purpose of an additional Portfolio Investment in a Portfolio Company or (ii) to complete a Portfolio Investment which the Partnership has substantially prepared during the Commitment Period, make a contribution in accordance with the Capital Call Notice, m ake a contribution, within its Unpaid Capital Commitment, by remittance to the Partnership Bank Account no later than the date designated by the General Partner, in an amount obtained by dividing, on a pro rata basis, the amount required for such Portfolio Investment by (x) in the case of (i), such Partner’s Percentage Interest in respect of the previous Portfolio Investment in such Portfolio Company, or (y) in case of (ii), such Partner’s [Capital Commitment/Unpaid Capital Commitment]; provided that in the case of (i), the amount required by the Capital Call shall not exceed an amount equal to [__]% of the Capital Commitment of each Partner 例文帳に追加

組合員は、出資約束期間満了後においては、(ⅰ)投資先事業者等に対する追加的なポートフォリオ投資を目的とする場合、又は(ⅱ)出資約束期間満了前に本組合がポートフォリオ投資の主な準備行為を行っていた場合において当該ポートフォリオ投資を完了するために必要とされるときに限り、出資未履行金額の範囲内で、無限責任組合員からの[ ]日前までの追加出資請求通知に従い、無限責任組合員が指定した日までに、かかるポートフォリオ投資に関して必要となる金額につき、[(ⅰ)の場合は当該ポートフォリオ投資の前に行われた当該投資先事業者等へのポートフォリオ投資に係る対象持分割合に応じて按分した額、また、(ⅱ)の場合は[出資約束金額/出資未履行金額]に応じて按分した額を]組合口座に振込送金して払い込むものとする。但し、(ⅰ)の場合、追加出資請求の対象となる金額は、各組合員の出資約束金額の[ ]%に相当する額を超えないものとする。 - 経済産業省

例文

1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: a) the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force; b) the termthe Netherlandsmeans the part of the Kingdom of the Netherlands that is situated in Europe, including its territorial sea and any area beyond the territorial sea within which the Netherlands, in accordance with international law, exercises jurisdiction or sovereign rights; c) the terms “a Contracting State” and “the other Contracting Statemean Japan or the Netherlands, as the context requires; d) the termtaxmeans Japanese tax or Netherlands tax, as the context requires; e) the termpersonincludes an individual, a company and any other body of persons; f) the termcompanymeans any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes; g) the termenterpriseapplies to the carrying on of any business; h) the termsenterprise of a Contracting State” and “enterprise of the other Contracting Statemean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; i) the terminternational trafficmeans any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; j) the termcompetent authoritymeans: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and (ii) in the case of the Netherlands, the Minister of Finance or his authorised representative; k) the termnationalmeans: (i) in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organised under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organised under the laws of Japan; and (ii) in the case of the Netherlands, any individual possessing the nationality of the Netherlands and any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in the Netherlands; l) the termbusinessincludes the performance of professional services and of other activities of an independent character; and m) the termpension fundmeans any person that: (i) is established and regulated as such under the laws of a Contracting State; (ii) is operated principally to administer or provide old age, disability or survivor’s pensions, retirement benefits or other similar remuneration or to earn income for the benefit of other pension funds; and (iii) is exempt from tax in that Contracting State with respect to income derived from the activities described in clause (ii). 例文帳に追加

1この条約の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、(a)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権的権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。(b)「オランダ」とは、オランダ王国のうちヨーロッパに位置する部分(領海及びその領海の外側に位置する区域であって、オランダが国際法に基づき管轄権又は主権的権利を行使する区域を含む。)をいう。(c)「一方の締約国」及び「他方の締約国」とは、文脈により、日本国又はオランダをいう。(d)「租税」とは、文脈により、日本国の租税又はオランダの租税をいう。(e)「者」には、個人、法人及び法人以外の団体を含む。(f)「法人」とは、法人格を有する団体又は租税に関し法人格を有する団体として取り扱われる団体をいう。(g)「企業」は、あらゆる事業の遂行について用いる。(h)「一方の締約国の企業」及び「他方の締約国の企業」とは、それぞれ一方の締約国の居住者が営む企業及び他方の締約国の居住者が営む企業をいう。「国際運輸」とは、一方の締約国の企業が運用する船舶又は航空機による運送(他方の締約国内の地点の間においてのみ運用される船舶又は航空機による運送を除く。)をいう。(j)「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(ii)オランダについては、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(k)「国民」とは、次の者をいう。(i)日本国については、日本国の国籍を有するすべての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体(ii)オランダについては、オランダの国籍を有するすべての個人及びオランダにおいて施行されている法令によってその地位を与えられたすべての法人、組合又は団体(l)「事業」には、自由職業その他の独立の性格を有する活動を含む。(m)「年金基金」とは、次の(i)から(iii)までに掲げる要件を満たす者をいう。(i)一方の締約国の法令に基づいて設立され、かつ、規制されること。(ii)主として、老齢年金、障害年金若しくは遺族年金、退職手当その他これらに類する報酬を管理し、若しくは給付すること又は他の年金基金の利益のために所得を取得することを目的として運営されること。(iii) (ii)に規定する活動に関して取得する所得につき当該一方の締約国において租税を免除されること。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS