moduleを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49998件
To provide a microstrip antenna capable of dealing with multiple frequencies and controlling directivity, and having a wide corresponding variable frequency band, and to provide a radio module, a radio system and a method of controlling the microstrip antenna.例文帳に追加
多周波に対応し、かつ、指向性の制御を行うことができ、さらに、対応する可変周波数帯が広いマイクロストリップアンテナ、無線モジュール、無線システム及びマイクロストリップアンテナの制御方法を提供する。 - 特許庁
A bump electrode 8s for a source electrode is provided as an oscillation shield between a bump electrode 8g for the gate electrode of a semiconductor chip 1 constituting an RF power module and a bump electrode 8d for a drain electrode.例文帳に追加
RFパワーモジュールを構成する半導体チップ1のゲート電極用のバンプ電極8gと、ドレイン電極用のバンプ電極8dとの間に、発振シールドとしてソース電極用のバンプ電極8sを設けた。 - 特許庁
The New Ruby Unit Test dialog prompts you for information on the unit test file, including the class to run the test against, the test file name, its module, along with its target directory location within the project. 例文帳に追加
「新規 Ruby 単体テスト」ダイアログで、テスト実行対象のクラス、テストファイル名、そのモジュール、プロジェクト内で対象が存在するディレクトリの場所など、単体テストのファイルに関する情報を入力するように求められます。 - NetBeans
For example the purpose of an XML Schema is typically schema validation, yet a schema may be comprised of a number of included modules and even when included modules are themselves an XML Schema, the purpose is as a module. 例文帳に追加
たとえば XML Schema の目的は、たいていの場合はスキーマの検証です。 そのスキーマが多くのモジュールをインクルードすることによって構成されており、インクルードされるモジュール自体も XML Schema である場合、その目的はモジュールとなります。 - PEAR
Of course, you don't have to read it like a novel -- you can also browse the table of contents (in front of the manual), or look for a specific function, module or term in the index (in the back).例文帳に追加
もちろん、このマニュアルを小説のように読む必要はありません-- (マニュアルの先頭部分にある) 目次にざっと目を通したり、(最後尾にある) 索引でお目当ての関数やモジュール、用語を探すことだってできます。 - Python
It is often used to make a C function pointer defined in one module available to other modules, so the regular import mechanism can beused to access C APIs defined in dynamically loaded modules.例文帳に追加
正規の import 機構を使って動的にロードされるモジュール内で定義されている C API にアクセスするために、あるモジュール内で定義されている C 関数ポインタを別のモジュールでも利用できるようにするためによく使われます。 - Python
Another special case includesmethods and members of general ``protocols,'' such as the formatter and writer protocols described for the formatter module: these may be documented without any specific implementation classes, and will always require the type name parameter to be provided.例文帳に追加
もう一つ特殊なケースとして、formatter モジュールにおける formatter や writer のような、汎用の ``プロトコル'' のメソッドやメンバがあります: これらは特定の実装クラスなしにドキュメントを書くことがあり、常に type name パラメタを指定する必要があります。 - Python
Return in a single string any lines of comments immediately preceding the object's source code (for a class, function, or method), or at the top of the Python source file (if the object is a module).例文帳に追加
オブジェクトがクラス・関数・メソッドの何れかの場合は、オブジェクトのソースコードの直後にあるコメント行(複数行)を、単一の文字列として返します。 オブジェクトがモジュールの場合、ソースファイルの先頭にあるコメントを返します。 - Python
A few of the more complicated operations only take 16-bit samples,otherwise the sample size (in bytes) is always a parameter of theoperation.The module defines the following variables and functions: 例文帳に追加
複雑な操作のうちいくつかはサンプル幅が 16 ビットのデータに対してのみ働きますが、それ以外は常にサンプル幅を操作のパラメタとして (バイト単位で) 渡します。 このモジュールでは以下の変数と関数を定義しています: - Python
The colorsys module defines bidirectional conversions of color values between colors expressed in the RGB (Red Green Blue)color space used in computer monitors and three other coordinatesystems: YIQ, HLS (Hue Lightness Saturation) and HSV (Hue SaturationValue).例文帳に追加
colorsys モジュールは、計算機のディスプレイモニタで使われている RGB (Red Green Blue) 色空間で表された色と、他の3 種類の色座標系: YIQ, HLS (Hue Lightness Saturation: 色相、彩度、飽和) および HSV (Hue Saturation Value: 色相、彩度、明度) との間の双方向の色値変換を定義します。 - Python
The rules for time adjustment across the world are more political than rational, and there is no standardsuitable for every application. The datetime module exports the following constants:例文帳に追加
世界各国における時刻の修正に関する法則は合理的というよりも政治的なものであり、全てのアプリケーションに適した標準というものが存在しないのです。 datetime モジュールでは以下の定数を公開しています: - Python
The gettext module provides internationalization (I18N) and localization (L10N) services for your Python modules and applications.It supports both the GNU gettext message catalog API and a higher level, class-based API that may be more appropriate for Python files.例文帳に追加
gettext モジュールは、 Python によるモジュールやアプリケーションの国際化 (I18N, I-nternationalizatio-N) および地域化 (L10N, L-ocalizatio-N) サービスを提供します。 このモジュールは GNU gettext メッセージカタログへの API と、より高レベルで Python ファイルに適しているクラスに基づいた API の両方をサポートしてます。 - Python
The interface described below allows you to write your module and application messages in one natural language, and provide a catalog of translated messages for running under different naturallanguages.Some hints on localizing your Python modules and applications are also given.例文帳に追加
以下で述べるインタフェースを使うことで、モジュールやアプリケーションのメッセージをある自然言語で記述しておき、翻訳されたメッセージのカタログを与えて他の異なる自然言語の環境下で動作させることができます。 - Python
To maintain backward compatibility, the argument order is somewhat odd; it is recommended to use keyword arguments for clarity.The module defines the following user-callable functions:例文帳に追加
以前のバージョンとの互換性を維持するために、引数の順番は多少変です; 明確さのためにキーワード引数を使うことをお勧めします。 このモジュールではユーザから呼び出し可能な以下の関数を定義しています: - Python
Returns one of the following values: None if the file can't be opened because it's unreadable or doesn't exist; the empty string('') if the file's format can't be guessed; or a string containing the required module name, such as 'dbm' or'gdbm'.例文帳に追加
ファイルが読めないか存在しないために開くことが出来ない場合はNone、ファイルの形式を推測できない場合は空の文字列('')、推測できる場合は必要なモジュール名('dbm'、'gdbm'など)を含む文字列を返します。 - Python
When the module is first imported, the random number is initialized using values derived from the current time.If x, y, and z are either omitted or 0, the seed will be computed from the current system time.例文帳に追加
このモジュールが最初に取り込まれたときに、乱数は現在の時刻から取り出された値で初期化されます。 x、y、および z が省略されるか 0 の場合、乱数のシードは現在のシステム時刻から計算されます。 - Python
Note that the name of the distribution is specified independently with the name option, and there's no rule that says it has to be the same as the name of the sole module in the distribution (although that'sprobably a good convention to follow).例文帳に追加
配布物の名前は name オプションで個々に指定し、配布されるモジュールの一つと配布物を同じ名前にする必要はないことに注意してください (とはいえ、この命名方法はよいならわしでしょう)。 - Python
In the best case, someone will have prepared a special version of the module distribution you want to install that is targeted specifically at your platform and is installed just like any other software on your platform.例文帳に追加
最も楽なのは、インストールしたいモジュール配布物の特殊なバージョンをインストールしたいプラットフォーム向けに誰かがすでに用意してくれていて、他のアプリケーションと同じようにインストールするだけであるような場合です。 - Python
To provide an inexpensive LED driving circuit for illumination allowing the circuit to be directly connected to A.C. power wiring; and to provide an LED illumination module and an LED lighting device including it.例文帳に追加
安価であって且つ回路の交流電源配線への直接接続を可能とする照明用LED駆動回路、並びにそれを含むLED照明モジュール及びLED照明装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The module, therefore, has a structure that outputs light inputted from the input terminal 1 is outputted from the output terminal 6 through the fusion type coupler 2, TEC fusion part 3, dispersion compensating fiber 4, are TEC fusion part 5.例文帳に追加
従って、入力端子1から入力した光は、溶融型カプラ2、TEC融着部3、分散補償ファイバ4、TEC融着部5を経由して出力端子6から出力される構造を有する。 - 特許庁
The driving belt mechanism 4-1 and the diverters 8-1 to 8-4 are attached integrally to a module body 9 so that they can be mounted on the apparatus main body 100 freely detachably when the door part 110 is opened.例文帳に追加
また、扉部110を開いたときに、機器筐体100に着脱自在に装着することができるように、駆動ベルト機構4−1とダイバータ8−1〜8−4とをモジュール体9に一体に組み付けた。 - 特許庁
A signal generation module M1 that is implemented by a microcomputer 24 of a television 20, generates an analog video signal capable of displaying a test pattern, so that it is not necessary to connect a signal generator or the like outside and workability is improved.例文帳に追加
テレビジョン20のマイコン24が実行する信号発生モジュールM1がテストパターンを表示可能なアナログ映像信号を生成するため、外部に信号発生器等を接続せずに済み、作業性がよい。 - 特許庁
When operation is switched from the mode 1 to the mode 2, as operation of the non-contact type IC module 8 is prohibited, The HDD part 6 can perform write-in or read-out without being affected by impact, electromagnetic wave, and magnetism.例文帳に追加
モード1からモード2へ切り替えると、非接触型ICモジュール8の動作が禁止されるので、HDD部6は衝撃や電磁波、磁力による影響を受けることなく書き込み又は読み出しを行うことができる。 - 特許庁
The battery module includes a laminated body with alternately laminated battery holders 1 and battery cells 33, end plates 40 attached to both ends of the laminated body, and a binding band for fixing each of the end plates 40.例文帳に追加
電池モジュールは、電池ホルダ1および電池セル33が交互に積層された積層体と、積層体の両端に配置されたエンドプレート40と、エンドプレート40同士を締結するための拘束バンドとを備える。 - 特許庁
The optical module includes a sleeve for guiding a ferrule of an optical connector, a stub 5 for optical coupling to the ferrule, a stem 3 for mounting a PD 6 and a TIA 7, and a cap for sealing the PD6 and the TIA 7.例文帳に追加
光モジュールは、光コネクタのフェルールをガイドするスリーブと、該フェルールと光学的に結合するスタブ5と、PD6及びTIA7を実装するステム3と、PD6及びTIA7を封止するキャップとを有する。 - 特許庁
An optical module 1 includes a ceramic package body part 2 on which a semiconductor laser element 8 is mounted in such a manner that the temperature thereof can be adjusted by an electronic cooler 10 and a sleeve part 4 into which the ferrule of an optical connector is inserted.例文帳に追加
光モジュール1は、半導体レーザ素子8が電子冷却器10で温度調整可能に搭載されたセラミックパッケージ本体部2と、光コネクタのフェルールが挿入されるスリーブ部4と、を備える。 - 特許庁
To provide an optical module which prevents one part of optical signals outputted by one's own light emitting element from propagating as a clad mode and being made incident to one's own light receiving element so as to suppress a deterioration in receiving characteristics.例文帳に追加
自局の発光素子が出力する光信号の一部がクラッドモードとして伝播して、自局の受光素子に入射することによる受信特性の劣化を抑制することができる光モジュールを提供する。 - 特許庁
An information collecting module 17 collects information from the origin of the external information source specified by the set collecting conditions, narrowing it to the collection range specified by the collecting conditions.例文帳に追加
情報収集モジュール17は、設定された収集条件によって指定される外部情報ソースの起点から当該収集条件によって指定される収集範囲に絞って情報を収集する。 - 特許庁
This optical module is characterized by forming grounding through-holes 36 around a through-hole 35 for a power source of the digital integrated circuit device 41 for driving an optical element 40 on an electronic component mounting board 30.例文帳に追加
電子部品搭載基板30における光素子40駆動用のデジタル集積回路装置41の電源用のスルーホール35の周囲に、接地用のスルーホール36が設けられていることを特徴としている。 - 特許庁
To provide a composition for sealing solar cells that has excellent bond properties and heat-, weather-, creep-, and scratch-resistant properties, and at the same time a reliable solar cell sealing module that is manufactured by the composition for sealing solar cells.例文帳に追加
接着性、耐熱性、耐候性、耐クリープ性、耐スクラッチ性に優れた太陽電池封止用組成物を提供するとともに、それを用いて作製される信頼性の高い太陽電池モジュールを提供する。 - 特許庁
To provide a concrete member for installing a solar battery having excellent working safety at the time of inspecting an output, excellent durability, impact resistance and workability, and to provide a method for executing a solar battery module using the same.例文帳に追加
出力検査時の作業安全性に優れ、且つ、耐久性、耐衝撃性、作業性に優れた太陽電池設置用のコンクリート部材及びそれを用いた太陽電池モジュールの施工方法を提供する。 - 特許庁
To obtain a power module with which the heat generated from a power switching element can be dissipated efficiently, without complicating the mechanism of the apparatus or accompanying increase in the weight of the apparatus, and the apparatus can be miniaturized and facilitates mounting on an HEV.例文帳に追加
パワースイッチング素子からの発熱を、装置機構の複雑化や装置重量の増大を伴うことなく効率的に放熱でき、しかも、装置を小型化してHEVへの搭載を容易化し得るパワーモジュールを得る。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing hollow fiber membrane modules which improves the durability of a hollow fiber membrane in the vicinity of a crawling-up part without damaging the initial performance of an effective membrane part, by improving the hollow fiber membrane of a hollow fiber membrane module.例文帳に追加
中空糸膜モジュールの中空糸膜を改良し、有効膜部の初期性能を損なうことなく這い上がり部近傍における中空糸膜の耐久性を向上させる製造方法を提供する。 - 特許庁
By reducing a size to minimum, selecting only the image sensor module of excellent quality, and making it usable; reduction of a manufacturing cost can be achieved and an effect profitable to a mass production is provided.例文帳に追加
本発明によれば、大きさを最小限に減らし、良好な品質のイメージセンサーモジュールのみを選別して使用可能にすることにより、製作原価の節減を達することができ、大量生産に有利な効果が得られる。 - 特許庁
To provide an antenna system the maintainability of the entire performance of which is enhanced by using a cooling device placed in a limited space so as to efficiently cool or heat a transmission / reception module and an antenna system accessory.例文帳に追加
限られたスペースに配置される冷却装置によって、送受信モジユールや空中線装置付属機器を効率的に冷却または加熱して空中線装置全体としての性能維持・向上を図る。 - 特許庁
An auxiliary door 6 for adjusting the width of the sliding door 5 according to the doorway width (d) is removably attached to either a door stop part 5a or a door end 5b side of the sliding door 4 of the module size.例文帳に追加
上記モジュールサイズの引戸5の戸先部5a又は戸尻部5b側のいずれか一方に、出入口幅dに合わせて引戸5の幅寸法を調整するための補助戸6を着脱可能に取り付けた。 - 特許庁
It is therefore possible to reliably prevent the fracture of bump connection of the photo-detection element 5 due to changes in the environmental temperature of the spectroscopic module 1 in comparison with the case that the photo-detection element 5 is mounted to the substrate 2.例文帳に追加
従って、分光モジュール1の環境温度の変化に起因して光検出素子5のバンプ接続が破断するのを、光検出素子5が基板2に実装される場合に比べ、確実に防止することができる。 - 特許庁
To provide a water-proof method for power-circuit wherein the effective water proof of the power-circuit unit is made possible by a simple method, and further, the request of the miniaturization of a power module can be satisfied while maintaining the performance of the power-circuit unit.例文帳に追加
簡単な方法で有効な防水を図ることができ、しかも電力回路部の性能を維持させつつ、パワーモジュールの小型化の要請を満足させることができる電力回路部の防水方法を提供する。 - 特許庁
When the leads for connecting the semiconductor element module to an external circuit is connected to a package side surface, recessed steps are provided so as to form a space to the leads on the side of the package mounting surface of the package side surface.例文帳に追加
半導体素子モジュールを外部回路に接続するためのリードを、パッケージ側面に接合するに際し、パッケージ側面のパッケージ取り付け面側にリードとの空間を形成するように凹み段差を設ける。 - 特許庁
The module is easily assembled by inserting the light guide member 10 in the direction of Y1 toward the housing space 7a of the housing, and the light guide member 10 is positioned by using the positioning portion 15.例文帳に追加
導光部材10をハウジングの収納空間7aに向けてY1方向へ挿入することで、簡単に組み立てることができ、位置決め部15を用いて導光部材10を位置決めすることができる。 - 特許庁
A door lock switch detects that an occupant gets in a cabin, and when the door lock switch detects that the occupant gets in the cabin, a transmission-reception module is started (Step S3).例文帳に追加
車室内への乗員の乗り込みをドアロックスイッチで検出するように構成して、このドアロックスイッチにより乗員の乗り込みを検出した際には、送受信モジュールの起動を行なうようにしている(ステップS3)。 - 特許庁
A multiplexing control part 153 multiplexes, in response to the determination by the selection part 152, radio communication of a plurality of communication tasks assigned to the same Bluetooth (R) module so as to execute it by time sharing.例文帳に追加
多重化制御部153は、この通信経路選択部152の決定を受けて、同一のBluetoothモジュールに割り当てられた複数の通信タスクの無線通信を時分割で実行すべく多重化する。 - 特許庁
The current value calculation means calculates a current value on a power supply line based on the potential difference between both ends of the power supply line which is derived from the power supply module and a resistance value of the power supply line.例文帳に追加
前記電流値算出手段は、前記電源モジュールから導出される給電線の両端間における電位差と前記給電線の抵抗値とから前記給電線上の電流値を算出する。 - 特許庁
The module may further include an aiming system having an aiming light source, an aperture for stopping light from the aiming light source, and an optical element for projecting an aiming pattern into target area.例文帳に追加
前記モジュールは、照準光源と、前記照準光源からの光を絞るための開口と、対象領域に照準パターンを投影するための光学素子とを有する照準システムをさらに具備することができる。 - 特許庁
This thermoelectric device 2 is provided with an inner casing 26, a heat conductive member 20, a thermoelectric module 15 and the like in an outer casing 25, and a cooling member 17 and a radiating member 18 are integrally assembled to its both ends.例文帳に追加
熱電装置2は、外箱25の中に内箱26(ケーシング)や熱伝導部材20、熱電モジュール15等が配され、両端に冷却部材17と放熱部材18が組み付けられて一体化されたものである。 - 特許庁
In the high-frequency module 22, one end of a parallel capacitor CG6 of an output matching circuit 26 is connected to an RF signal line 54b and the other end is connected to a second ground connection pattern 53.例文帳に追加
本発明の高周波モジュールは、高周波モジュール22において、出力整合回路26の並列キャパシタCG6の一端はRF信号線路54bに接続し、他端は第2のグランド接続パターン53に接続した。 - 特許庁
To provide a method of sealing a circuit module that can be reduced in cost and made thin by decreasing the consumption of a potting agent by sealing only a specified component, which needs to be sealed, with the potting agent.例文帳に追加
密封が必要な特定の部品のみをポッティング剤によって密封することによってポッティング剤の使用量を減らし、コストダウンと軽量化を図ることができる回路モジュールの密封方法を提供すること。 - 特許庁
It is thus possible to realize a structure for eliminating noise caused by back electromotive force at the time of detaching by the filter circuit 32 in the treating device 10a, and it is also possible to eliminate the filter circuit from the air blower module 30a.例文帳に追加
これにより、処理装置10a内のフィルタ回路32により着脱時の逆起電力によるノイズを除去する構成を実現でき、送風機モジュール30aからフィルタ回路を省略することができる。 - 特許庁
In response to a reading/writing instruction to a code or register which does not exist as the result of received data communication information, an interface module transmits error information 208 to a user application as a request origin or display unit simulator.例文帳に追加
インタフェースモジュールは受け取ったデータ通信情報の解析結果存在しない局番やレジスタへの読み書き指示の場合は、エラー情報208を要求元のユーザアプリケーションや表示器シミュレータに送る。 - 特許庁
To provide the program converting device which can convert an object program in structure calling a library as an external program module into an object program running execution environment which does not have the same library.例文帳に追加
外部プログラムモジュールであるライブラリを呼び出す構造のオブジェクトプログラムを、当該ライブラリと同一のものを有しない実行環境で動作するオブジェクトプログラムに変換することができるプログラム変換装置を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|