意味 | 例文 (60件) |
non manufacturing industryの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
Further, according to Fig. 2-4-17 [2], the value of exports in the non-manufacturing industry is on an increasing trend, again the same as in the manufacturing industry.例文帳に追加
また、第2-4-17図②を見ると、輸出額についても製造業と同様に増加傾向にある。 - 経済産業省
Figure 19 shows how much employment has been created through export from the manufacturing industry and nonmanufacturing industry; while export increased during the period from 1995 to 2005, employment was created through export from the manufacturing industry for about 2 .9 million persons in the manufacturing industry and for about 2 .2 million persons in the non-manufacturing industry; during the same period, through the export from the non-manufacturing industry, employment was created for about 0 .1 million persons in the manufacturing industry, and for about 2 .1 million persons in the non-manufacturing industry .例文帳に追加
第19図により製造業と非製造業の輸出がどれだけの雇用を創出してきたかをみると、1995年から2005年にかけて輸出が増加している中で、2005年には製造業の輸出によって製造業では約290万人、非製造業で約220万人に雇用を生み出している一方で、非製造業の輸出によっては製造業で約10万人、非製造業では約210万人の雇用を生み出している 。 - 厚生労働省
Because the sales of the non-manufacturing industry are declining, the percentage contribution to sales increases of this industry is not calculated.例文帳に追加
非製造業の売上は減少しているため、売上増加に対する寄与率は算出していない。 - 経済産業省
The feeling of an insufficiency of human resources is greater in the non-manufacturing industry than the manufacturing industry, and within the manufacturing industry the feeling of an insufficiency of human resources is higher for regular employees in "R&D" and "production/manufacturing" and non-regular employees in "production/manufacturing"例文帳に追加
~製造業よりも非製造業において人材の不足感が高い。製造業の人材の不足感は、「研究開発」や「生産・製造」の正規雇用者および「生産・製造」の非正規雇用者において高い~ - 経済産業省
Looking at trends by industry type, the amount of investment received in the manufacturing and non-manufacturing industries fell by 58.5 percent year-on-year and 20.8 percent year-on-year, respectively. Because of the large margin of decline for the manufacturing industry, the proportion of the non-manufacturing industry rose even further from 74.7 percent to 84.9percent.例文帳に追加
業種別で見ると、製造業及び非製造業ともに投資受入額が対前年度比▲58.5%、▲20.8%と減少したが、製造業の減少幅が大きかったため、非製造業のシェアは74.7%から84.9%と一層拡大した。 - 経済産業省
To begin with, more stringent government regulations on the service industry than on the manufacturing industry, especially in developing countries, lay behind the slow inroads made by the non-manufacturing industry compared to the manufacturing industry.例文帳に追加
そもそも、これまで非製造業の進出が製造業に比べて低調であった背景として、発展途上国を中心に、サービス産業に対する政府の規制が製造業に比べて厳しいことが挙げられる。 - 経済産業省
Examining the trend for the most recent five-year period, the growth rate for the non-manufacturing industry exceeded that for the manufacturing industry, indicating the growing weight of the non-manufacturing industry in SMEs' overseas expansion.例文帳に追加
直近5年間の動向を見ると、非製造業の伸び率が製造業の伸び率よりも高くなっており、中小企業の海外展開における非製造業のウェートが大きくなっていることを示している。 - 経済産業省
Next we take a look at the variation in feelings of excessive and insufficient employment by business segment separately for employees in the manufacturing industry and non-manufacturing industry (Fig. 3-3-23).例文帳に追加
雇用の過不足感のばらつきについて、製造業及び非製造業の雇用者別の業務区分ごとに見てみる(第3-3-23図)。 - 経済産業省
Also, relatively more importance tends to be attached to "securing enough employees" by the manufacturing industry and to "organizing networks with local enterprises" by the non-manufacturing industry.例文帳に追加
また、製造業は「従業員の確保」を、非製造業は「地場企業とのネットワークの構成」を相対的に重視する傾向にある。 - 経済産業省
It indicates that, in both the manufacturing and non-manufacturing industries, mid-sized enterprises developed overseas have been driving domestic employment, and in general, non-manufacturing industry is more likely to increase domestic employment along with overseas development than manufacturing industry.例文帳に追加
製造業でも非製造業でも中堅の海外展開企業が国内雇用を牽引していること、また、総じて製造業より非製造業の方が海外展開に伴い国内雇用を増加させる傾向が強いこと等がみてとれる。 - 経済産業省
On the other hand, regarding the non-manufacturing industry, the overall Business conditions DI is low compared to the manufacturing industry, as mentioned above, but the degree of variance between regions is lower than the variation in the Business conditions DI for the manufacturing industry.例文帳に追加
一方、非製造業に関しては、上述のとおり、製造業と比して全体的に業況判断DIが低いが、地域間の差異の程度は製造業の業況判断DIのばらつきに比べて小さい。 - 経済産業省
One reason behind this is the difference of export values; considering that the export value of the manufacturing industry tended to increase at a rate larger than that of the non-manufacturing industry, the manufacturing industry has a profound effect on employment .例文帳に追加
こうした背景には輸出額の差異が考えられるが、これまで製造業の輸出額は非製造業と比較して増加幅が大きく推移してきたことを考えれば、雇用に与える効果は大きい 。 - 厚生労働省
What is the source of the quality of services exported by SMEs in the non-manufacturing industry?例文帳に追加
非製造業の中小企業が輸出しているサービスの品質の源泉は何であろうか。 - 経済産業省
In non-manufacturing industry, an increase in wholesalers' overseas subsidiaries contributed significantly to the increase of the number as a whole.例文帳に追加
非製造業では、卸売業の海外現地法人数の増加が全体の増加に大きく寄与している。 - 経済産業省
Figure 9 Indexes for Non-scheduled Hours Worked in the Manufacturing Industry and Industrial Production (seasonally adjusted)例文帳に追加
第9図 製造業の所定外労働時間と鉱工業生産指数(季節調整値) - 厚生労働省
Looking at the payment of dividends/royalties, etc., to the parent company per overseas affiliate, there was a large gap between the manufacturing industry and non-manufacturing industry in 2004, but later, payment of the non-manufacturing industry increased, and in 2010, they were almost at the same level, and the payment of the service industry and retail industry has been steadily increasing.例文帳に追加
現地法人一社当たりの親会社への配当・ロイヤルティ等支払額の推移をみると、2004 年には製造業と非製造業で大きな格差がみられたが、その後非製造業の同支払額が拡大し、2010 年には製造業と卸売業がほぼ同じ水準となった他、サービス業や小売業の同支払額も着実に拡大していることが分かる。 - 経済産業省
If this is broken down into the manufacturing and non-manufacturing industries, it can be seen that when enterprise scale, type of employment and type of work are the same, the working hours in the manufacturing industry are longer than in non-manufacturing, with the situation among non-permanent employees being particularly striking.例文帳に追加
製造業、非製造業に分けて見ると、同じ規模、同じ雇用・就業形態の場合、製造業の方が非製造業に比べて労働時間は長くなっており、特に、非正社員において顕著である。 - 経済産業省
In terms of the industry-by-industry share to the number of overseas subsidiaries belonging to non-manufacturing sector, the number of wholesalers saw a further increase between FY2004 to FY2010 and that of the service industry has also been expanding since FY2007例文帳に追加
非製造業に属する海外現地法人数に占める業種別シェアでみても、卸売業は 2004 年度から 2010年度にかけて更に拡大しているが、サービス業も2007 年度以降、拡大が見られる - 経済産業省
For regular employees, the feeling of insufficiency company-wide in the manufacturing industry is not higher than in the non-manufacturing industry, but the feeling of insufficiency is clear in the "R&D" and "production/manufacturing" areas.例文帳に追加
正規雇用者については、製造業においては、会社全体での不足感は非製造業よりも高くないが、「研究開発」及び「生産・製造」における不足感が顕著である。 - 経済産業省
However, looking at the overseas recurring profit ratio 29 , while non manufacturing industries have been on an upward trend since 2002, the manufacturing industry has been on a downward trend since 2003.例文帳に追加
しかしながら、海外経常利益比率29を見ると、非製造業が2002年以降上昇傾向にある中、製造業は2003年以降下落傾向にある。 - 経済産業省
When looking at this data by comparing the manufacturing and non-manufacturing industries, the Employee overcapacity and insufficiency DI for the manufacturing industry turned to net overcapacity in the period of April- June 2008, and the extent of the net overcapacity has increased substantially in the period of January-March 2009. The non-manufacturing industries switched to net overcapacity in the period of January-March 2009, a little later than the manufacturing industry, and the extent of the net overcapacity is small compared to the manufacturing industry.例文帳に追加
これを製造業と非製造業に分けて見ると、製造業の従業員過不足DIは2008年4-6月期に過剰超に転じ、2009年1-3月期に過剰超の幅が大きく拡大している一方、非製造業の従業員過不足DIは製造業よりも遅れて2009年1-3月期に過剰超に転じ、過剰超の幅も製造業に比べて小幅となっている。 - 経済産業省
In the backdrop, there probably was greater financial capacity because the impact of the world economic crisis on the corporate performance was limited for the non-manufacturing industry compared to that of manufacturing industry (Figure 3-3-3-6).例文帳に追加
これらの背景には、世界経済危機による企業業績に対する影響が製造業と比較すると非製造業には限定的だったため、資金的余裕がより大きかったことも影響している可能性がある(第3-3-3-6 図)。 - 経済産業省
From this figure we can see that in the non-manufacturing industry the percentage of enterprises whose added value increases is greater than that whose added value decreases, which is the same as in the manufacturing industry.例文帳に追加
これによると、製造業と同様に非製造業においても、付加価値額が増加している割合が減少している割合よりも高くなっていることが分かる。 - 経済産業省
Backed by the factors mentioned above, the expansion into China of the non-manufacturing industry is continuing to progress. Local sales activity in China, too, has gained strength in the manufacturing industry, for the same reasons.例文帳に追加
以上の要因を背景に、非製造業の中国への海外進出が進みつつあるが、製造業に関しても同様の理由から中国における現地販売の動きが強まってきている。 - 経済産業省
In most prefectures, the Business conditions DI for the manufacturing industry tends to be higher than the Business conditions DI for the non-manufacturing industry例文帳に追加
製造業と非製造業に分けてみた場合、多くの県では製造業の業況判断DIの方が非製造業の業況判断DIより高い傾向にある。 - 経済産業省
On the other hand, regarding business development in China and other parts of Asia in recent years, we can see that oversees development by non-manufacturing industry and the local sales and local procurement ratios for manufacturing industry are expanding due to deregulation of nonmanufacturing industry, rapid economic growth, and growing purchasing power.例文帳に追加
他方、近年中国を中心としたアジアへの事業展開に関しては、非製造業に対する規制緩和措置や急速な経済成長・購買力の拡大から非製造業の海外展開と製造業における現地販売・現地調達比率の拡大が見られている。 - 経済産業省
In the non-manufacturing industry, the proportion of telecommunications, finance and insurance is high, accounting for approximately 70 percent of overall FDI into Japan (Fig.3.1.8).例文帳に追加
非製造業の中では、「通信業」と「金融・保険業」の2業種のシェアが高く、対日投資全体でも約7割を占めている(第3-1-8図)。 - 経済産業省
Recent Japanese investment was extended to various industries including transport machinery, food products, rubber, non-manufacturing industry such as wholesale and retail (see Figure 1-2-5-92).例文帳に追加
近年の我が国からの投資は、輸送機械、食料品、ゴム、卸売・小売業など非製造業を含む幅広い業種で行われてきている(第1-2-5-92 図)。 - 経済産業省
A striking characteristic of the overseas expansion of Japan's SMEs in recent years is the extent of participation by such enterprises in the non-manufacturing industry, as mentioned in the previous section.例文帳に追加
我が国中小企業の海外展開において近年特徴的なことは、前節で触れたように非製造業の進出が増えている点である。 - 経済産業省
Non-manufacturing industry marked an increase in the number of overseas subsidiaries in all regions during FY2004 and FY2010.例文帳に追加
非製造業では、2004 年度から 2010 年度にかけて、全地域で海外現地法人数が増加しており、裾野の広がりがみてとれる。 - 経済産業省
The non-scheduled working hours (seasonally adjusted) of the manufacturing industry continued rising in 2002 from the bottom experienced in October-December, 2001. This reflected production trends.例文帳に追加
製造業の所定外労働時間(季節調整値)は、生産の動向を反映して、2001年10~12月期を底に2002年は増加傾向で推移した - 厚生労働省
Based on the above, and from the viewpoint of effect on employment, it is considered to be more reasonable for Japan to further increase the outward foreign direct investment balance of the non-manufacturing industry (service industry), which is extremely small at present compared with that of other major countries.例文帳に追加
上記を踏まえれば、我が国では、現状で主要国に比べ過小である非製造業(サービス業)の対外直接投資残高を一層増加させることが、雇用への影響という観点からも、妥当性が高いと考えられる。 - 経済産業省
As analyzed in Part I, such differences between the manufacturing and non-manufacturing industries are thought to be attributable to the fact that business conditions for machine-related manufacturers are good due to continuing strong exports and capital investment, whereas business conditions for the manufacturing industry other than machinery-related manufacturers and for the non manufacturing industry are not so good, due, in part, to sluggish household consumption.例文帳に追加
このような製造業と非製造業の相違は、第1部で分析したとおり、輸出や設備投資が堅調に推移しているため、機械関連の製造業の業況が良い一方、家計消費の伸び悩み等を背景として、機械関連以外の製造業や非製造業の業況が相対的に良くないことによるものと考えられる。 - 経済産業省
In order for the Japanese economy to absorb the economic growth in Asia, it has become more important to flow back a certain amount of profits gained in foreign countries to Japan, and it indicates that the overseas development of not only the manufacturing industry but also the non-manufacturing industry will be increasingly important in the future (Figure 3-3-4-2).例文帳に追加
我が国経済が海外の成長を取り込むためには、現地で得た利益等を一定程度国内に還元されることが益々必要となっており、今後は製造業のみならず、非製造業の海外展開が重要性を増していることを示唆している(第3-3-4-2 図)。 - 経済産業省
Behind this background, there may have been the growing interest in external M&A in the service industry, but the survey102 conducted in February this year shows that the ratio of companies who answered that the external M&As were positioned as management/business strategy after fiscal 2009 was 26% in the manufacturing industry while that of the non-manufacturing industry was 45% (Figure 3-3-3-3).例文帳に追加
この背景には、サービス業における対外M&A への関心の高まりがあると考えられるが、本年2 月の調査102 では、対外M&A を経営・事業戦略に位置づけていると回答した企業のうち2009 年度以降であった割合が、製造業では約26%だったのに対し、非製造業では、約45%となっていた(第3-3-3-3 図)。 - 経済産業省
The number of domestic workers in a country could be affected significantly by (i) change in the labor force population, (ii) change in domestic production depending on demand fluctuations at home and abroad, (iii) efforts to improve productivity, and (iv) the shift of industrial structure (here, refers to employment absorption capacity of the non-manufacturing industry such as service industry, etc. in place of the manufacturing industry).例文帳に追加
一国の国内就業者数は、①労働力人口の増減、②国内外の需要変動に応じた国内生産の増減、③生産性向上努力、④産業構造のシフト(ここでは製造業に代わるサービス業等非製造業の雇用吸収力)などの国内要因に大きく左右されると考えられる。 - 経済産業省
Currently, exportation by SMEs mainly consists of the export of goods from small- and medium-size manufacturers. As we saw in Fig. 2-4-12, the need to export is not limited to the manufacturing industry; it is spreading to encompass non-manufacturing industries, too.例文帳に追加
現在、中小企業の輸出は、中小製造業による財の輸出が中心であるが、第2-4-12図で見たとおり、輸出を行うニーズは製造業のみならず非製造業へと広がっている。 - 経済産業省
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.例文帳に追加
製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 - Tatoeba例文
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 例文帳に追加
製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 - Tanaka Corpus
Among the manufacturing industry, the share for non-metal is large. In Algeria, Nigeria, and South Africa, although the size is small, there were new investments in the area of chemistry, chemical products, textile, clothing and leather products, automobile and other transport machinery.例文帳に追加
製造業のなかでは、非鉄金属が多いが、アルジェリアやナイジェリア、南アフリカでは、規模は小さいものの化学、化学製品、繊維、衣類・革製品、自動車・その他輸送機器などの分野で新規投資が行われた。 - 経済産業省
On the other hand, in non-manufacturing industries, including the service industry, “wages have been reduced to a greater extent than the reduction in productivity,” thereby resulting in a decline in labor share.例文帳に追加
他方、サービス産業を含む非製造業では、「生産性の低下幅以上に賃金が大きく減少した」結果、労働分配率が低下している。 - 経済産業省
lot of attention was focused on the sharp increase in terminations of employment contracts for non-regular workers such as dispatch workers, especially within the manufacturing industry which was hit by the sharp decline in exports and production.例文帳に追加
とりわけ、輸出や生産の急速な減少に直面した製造業において、派遣労働者など非正規労働者の雇止め等が急増し、社会的注目が集まった。 - 経済産業省
It aimed at overproduction control inside the country, the promotion of technological development and the improvement of global competitiveness in steel, car, fibres, shipbuilding, petro-chemistry, non-ferrous metals, IT, equipment manufacturing, light industry and distribution.The difference in China is a large internal problem. The Chinese communist party announced the slogan of the „harmonious society‟ in 2004. It aimed at a society with harmony between each part of the hierarchy.例文帳に追加
一方で中国における格差は大きな国内問題となっており、中国共産党が2004年に各階層間で調和の取れた社会を目指すというスローガンとして「和諧社会」を発表した。 - 経済産業省
In the process of change of industrial structure, opportunities for regular employment decreases mainly in the manufacturing and construction industries, etc., but non-regular employment increases in the service industry, etc.例文帳に追加
産業構造の変化の過程で、製造業や建設業等を中心に正規雇用の機会が減少するとともに、サービス業等で非正規雇用が増加。 - 厚生労働省
Seasonally-adjusted non-scheduled hours worked in the manufacturing industry showed an annualincrease from the second quarter (April-June) of 2003 through the same quarter in 2004, but declined fromthe previous quarter during the second half of the year, reflecting production trends (Figure 9).例文帳に追加
(季節調整値)は、2003年の4~6月期以降2004年4~6月期まで前期比で増加していたが、生産の動向を反映して、年後半には前期比で減少となった(第9図)。 - 厚生労働省
Seasonally-adjusted non-scheduled hours worked in the manufacturing industry showed an annualincrease from the second quarter (April-June) of 2003 through the same quarter in 2004, but declined fromthe previous quarter during the second half of the year, reflecting production trends (Figure 9).例文帳に追加
製造業の所定外労働時間(季節調整値)は、2003年の4~6月期以降2004年4~6月期まで前期比で増加していたが、生産の動向を反映して、年後半には前期比で減少となった(第9図)。 - 厚生労働省
Comparing the trend of the number of employees of enterprises that started outward foreign direct investment and enterprises that did not in the “Basic survey of corporate activities,” there was no big difference in the manufacturing industry, but in the non-manufacturing industry, it indicates that enterprises that started outward foreign direct investment increased the number of employees more than those of enterprises that did not in the wholesale and service industry (however, such a trend is not necessarily seen in the retail industry) (Figure 3-3-4-5–Figure 3-3-4-7).例文帳に追加
「企業活動基本調査」により、対外直接投資開始企業と非開始企業の従業者数の推移を比較したところ、製造業では大きな違いがなかったが、非製造業では、卸売業とサービス業において、対外直接投資開始企業の方が非開始企業より従業者数を増加させることが示されている(ただし、小売業では必ずしもそうした傾向は現れていない。)(第3-3-4-5 図~第3-3-4-7 図)。 - 経済産業省
To the extent that the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) was aware as of March 19, 2009, there were 2,968 business establishments nationwide that either have conducted or are planning to conduct employment contract terminations for non-regular workers between October 2008 and June 2009. The number of non-regular workers involved is 192,061, out of which 181,130 workers or 94% are attributable to the manufacturing industry (Fig. 1-1-11).例文帳に追加
厚生労働省が、2009年3月19日時点で確認できた限りで、2008年10月から2009年6月までの非正規労働者の雇止め等の実施済み又は実施予定は、全国で2,968事業所、19万2,061人に達しており、そのうち製造業が18万1,130人で、全体の94%を占めている(第1-1-11図)。 - 経済産業省
Generally speaking, among industry-academia collaborations, there are many cases of research and development concerning manufacturing being conducted through collaborations between manufacturers and the engineering departments of universities. Manabing Company, however, is a business seeking new interactive e-learning programs using the knowledge of a university through a collaboration with the education department of the university. IT an industry-university collaboration, in a non-manufacturing field, that suggests a wealth of possibilities.例文帳に追加
一般に、産学連携では製造業と大学の工学系の学部との連携によるモノ作り系の研究開発事例が多いが、同社の場合は、大学の教育学部と連携することにより、教育の専門機関としての大学の「知」を活用しながら、ユーザー参加型の新しいeラーニングの形態を模索している事業であり、示唆に富んだ非モノ作り系の産学連携事例である。 - 経済産業省
However, according to the indices shown by Institute for Supply Management (ISM) that compared the situation in one month before with the current situation on items such as production, new orders received, inventory level and employment, it was improved towards the end of 2010, but presently the manufacturing industry remains at a level same as before in spite of being a high level, and the non-manufacturing industry is decreasing. It should be noted that the future situation of the business activities cannot be optimistic.例文帳に追加
ただし、全米供給管理協会(ISM)による生産、新規受注、在庫、雇用などの現状と1か月前を比較した指数は2010年末に向けて改善してきたものの、足下では製造業は高水準ながら横ばい、非製造業では低下がみられており、企業活動の先行きについて楽観はできない状況にあることには留意が必要である。 - 経済産業省
意味 | 例文 (60件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |