1153万例文収録!

「nullity」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

nullityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 282



例文

Half of the fees provided for in subsection (1)3 and 4 shall be refunded if the petition to be dealt with by the Nullity Division or the appeal is dismissed or the proceedings are terminated without any hearing. 例文帳に追加

(1)3.及び4.に定めた手数料は,無効部が処理すべき申請又は上訴を却下し,又はその手続を聴聞を行うことなく終結させた場合は,その半額を返還する。 - 特許庁

Where the ground for nullity exists in respect of only some of the goods or services for which the trade mark is registered, the registration shall be canceled in respect of those goods and services only. 例文帳に追加

商標が登録されている商品又はサービスの一部についてのみ無効理由がある場合は,登録は,それらの商品又はサービスについてのみ抹消されるものとする。 - 特許庁

Where a ground for nullity exists in respect of only some of the goods or services for which the trade mark is registered, the registration shall be canceled as regards those goods and services only. 例文帳に追加

商標が登録されている商品又はサービスの一部についてのみ無効理由がある場合は,登録はそれらの商品又はサービスについてのみ取り消されるものとする。 - 特許庁

Petitions for revocation or for a declaration of nullity or lack of title which are manifestly without legal basis, and submissions which do not contain any particular request or which the petitioner is not entitled to make (Sections 49 and 50) shall be rejected, without further proceedings, by the Nullity Division, which shall state the reasons for such rejection. 例文帳に追加

特許について,取消又は無効若しくは権原不存在の宣言を求める申請であって,明らかに法的根拠を欠いているもの,及び請願書であって,特定の請求を含んでいないもの又は申請人に提出資格が欠けている(第49条及び第50条)ものについては,無効部は,更に手続を進めることなく,拒絶理由を付して拒絶しなければならない。 - 特許庁

例文

If the defendant does not, within one month from the service of the decision to suspend, prove that he has filed a nullity petition with the Patent Office, that nullity declaration proceedings between the parties to the dispute are already pending, or that he has engaged in such proceedings as intervening third party, the court shall resume the proceedings at the request of the plaintiff. 例文帳に追加

被告が,中止決定書の送達を受けてから1月以内に,被告が特許庁に無効を求める申請をしていること,紛争当事者間の無効宣言に係わる手続が既に係属していること,又は被告がそれらの手続に第三者として参加していることを証明しない限り,裁判所は,原告の請求があったときは,その訴訟手続を再開しなければならない。 - 特許庁


例文

Half of the fees provided for in subsection (1)2, and 3, shall be refunded if the petition to be dealt with by the Nullity Division or the appeal is dismissed or the proceedings are terminated without any hearing. 例文帳に追加

2.及び3.に定めた手数料は,無効部が処理する申請若しくは上訴が却下されたか又は聴聞を行うことなく手続が終結させられた場合は,その半額を返還する。 - 特許庁

Where the reason of nullity under subsection (1), paragraph 2 affects a part only of the list of goods, the design may be declared partially null and void, if its identity is held. 例文帳に追加

(1)2.の規定による無効理由が商品一覧の一部のみに係わるものであるときは,意匠の同一性が保持されることを条件として,意匠について一部無効の宣言をすることができる。 - 特許庁

A partial declaration of nullity and maintenance of design right may be raised depending on the proposal of documents which are amended by the owner and may include a voluntary restriction (Disclaimer). 例文帳に追加

意匠権についての一部無効の宣言及び維持は,意匠所有者が補正した書類を提出することを条件とすることができ,任意の減縮(権利の一部放棄)を含めることができる。 - 特許庁

Any person who claims the right on a design, instead of the declaration of nullity under Section 23, (1), paragraph 4, may claim that the right of design shall be deprived from the owner and transferred it to himself. 例文帳に追加

意匠権を主張する者は何人も,第23条(1)の規定に基づく無効宣言の代わりに,意匠権をその所有者から剥奪し,当該の者に移転させるよう請求することができる。 - 特許庁

例文

For the official procedures to the declaration of nullity, which have been introduced before the entering into force of the Federal Law BGBl. I No. 81/2003, Section 23 in the version effected before the entering into force of the above-mentioned Federal Law shall continue to be applicable. 例文帳に追加

改正法,BGBl.I No.81/2003,の施行前に開始された無効宣言についての庁の手続に関しては,前記改正法施行前に効力を有していた条文での第23条を引き続き適用する。 - 特許庁

例文

A fee of 210 shall be payable for petitions to be dealt with by the Nullity Division (Section 37), a fee of 319 . for an appeal (Section 39) in respect of each trade mark to which the petition (appeal) refers. 例文帳に追加

無効部が審理する申請(第37条)については210ユーロの手数料を,また,上訴(第39条)については319ユーロの手数料を,その申請(上訴)に係わる商標ごとに納付しなければならない。 - 特許庁

Half of the fee provided for a petition to be dealt with by the Nullity Division or for an appeal shall be refunded if that petition or appeal is rejected or the proceedings are terminated without any hearing. 例文帳に追加

無効部が審理する申請,又は上訴に関する手数料は,当該申請又は上訴を拒絶され,又はその手続が聴聞なしに終了したときは,その半額が返還される。 - 特許庁

(1) Nullity of a patent shall be declared on request (Section 81) if it arises that one of the grounds given in Section 21(1) exists or if the scope of the patent has been extended. 例文帳に追加

(1) 第21条(1)に挙げた理由の1が存在することになった場合,又は特許の保護範囲が拡張されている場合において,訴え(第 81条)があったときは,特許の無効が宣言される。 - 特許庁

6. The pledging of a patent application or a patent referred to in the Law of July 8, l967 shall be admissible only after the lifting of the prohibitions applicable under Article 8 of that Law, on pain of nullity.例文帳に追加

(6) 1967年7月8日法に掲げた特許出願又は特許に対する質権設定については,同法第8条に基づいて適用される禁止の解除後に初めて受理され,違反すれば無効とする。 - 特許庁

Rights in a trademark may be assigned independently of the transfer of the business in which the trademark is incorporated. Assignment shall be effected in writing and signed by the parties to the contract, on pain of nullity.例文帳に追加

商標権は,商標が一体化されている事業の移転とは独立して移転することができる。譲渡は書面で契約当事者双方の署名により行い,そうでなければ無効とする。 - 特許庁

Members of the Patent Office may not take part in the work of the Nullity Division and members of the Supreme Patent and Trademark Chamber may not take part in the work of the Supreme Patent and Trademark Chamber: 例文帳に追加

次に掲げる場合においては,特許庁の構成員は無効部の業務に,また,特許商標最高審判所の構成員は特許商標最高審判所の業務に関与することができない。 - 特許庁

Where the petition to reopen proceedings is allowed by the Supreme Patent and Trademark Chamber, the Chamber shall at the same time decide whether proceedings are to be reopened before it or before the Nullity Division. 例文帳に追加

特許商標最高審判所が手続再開の申請を認めるときは,同審判所は同時に,その手続を同審判所又は無効部の何れにおいて再開するかを決定しなければならない。 - 特許庁

The registration of a trade mark shall be canceled by bringing an action on the grounds of nullity if it is prejudiced by a right having seniority within the meaning of Sections 9 to 13. 例文帳に追加

商標の登録は,それが第9条から第13条までの規定による優先順位の権利によって損なわれる場合には,無効事由による訴訟の提起により,取り消されるものとする。 - 特許庁

On pain of nullity of the seizure, the creditor effecting the seizure shall be required, within the prescribed period of time, to petition the court for validation of the seizure and for the purpose of offering the patent for sale. 例文帳に追加

差押をする債権者は,所定の期間内に差押の有効性確認及び特許の販売申出の目的で裁判所に申し立てることを要し,そうしない場合は,差押は無効となる。 - 特許庁

Final declaration of nullity shall have effect retroactively to the filing date of the design. If the design right under subsection (1), paragraph 3 is declared null and void, the second sentence of Section 48, subsection 3 of the Patent Law 1970 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

無効についての確定宣言は,意匠出願日までの遡及効果を有する。(1)3.の規定に該当する意匠権が無効宣言を受けたときは,1970年特許法第48条(3)第2文の規定を準用する。 - 特許庁

The Nullity Section shall hear the petitions and claims referred to in subsection (1) in application mutatis mutandis of Sections 112(2) to 114a, 115(2), 116(2) to (5), 117 to 120 and 122 to 125 of the Patent Law 1970. 例文帳に追加

無効部は,(1)に掲げた申請及び主張を,1970年特許法第112条(2)から第114a条まで,第115条(2),第116条(2)から(5)まで,第117条から第120条まで及び第122条から第125条までの規定を準用して審理する。 - 特許庁

He may assert such rights vis-a-vis the Appeal Division and the Nullity Division and the Supreme Patent and Trade Mark Chamber only if he is represented by an attorney at law, a patent attorney or a notary. 例文帳に追加

特許庁の審判部及び無効部並びに特許商標最高審判所に対しては,弁護士,特許弁護士又は公証人によって代理される場合に限り,前記の権利を主張することができる。 - 特許庁

Nullity proceedings may be instituted ex officio or at the request of any person having a legitimate interest, within a period of 5 (five) years from the date of granting of the registration, without prejudice of the case referred to in the Sole Paragraph of Article 111. 例文帳に追加

無効手続は,第111条補項にいう場合を損うことなしに,登録の付与日から5年の期間内に,職権により又は正当な利害関係を有する者からの請求に基づいて,開始することができる。 - 特許庁

The judge may, in the course of the judicial nullity proceedings, provisionally order suspension of the effects of registration and of the use of the mark, provided the proper procedural requirements have been satisfied. 例文帳に追加

裁判官は,司法上の無効手続の過程において,相応の手続要件が満たされていることを条件として,標章登録の効力及び標章の使用を停止させる仮処分命令を出すことができる。 - 特許庁

In addition to the information mentioned in section 24.1, the legal grounds and possible supplements will be published in the notices of the rejection of applications for registration and of the acceptance or rejection of appeals, administrative nullity proceedings and declaration of forfeiture. 例文帳に追加

24.1.に述べた情報に加えて,登録出願の拒絶並びに不服請求,行政上の無効手続及び抹消宣言の認容又は拒絶の通知には,法的根拠と可能な補足を公告する。 - 特許庁

The final declaration of nullity shall be retroactive to the date the patent was filed in the cases of subsection (1)1 and 2 and in the case of subsection (1)3 to the date on which the depositary institution noticed for the first time that it is not capable of delivering samples of the microorganism. 例文帳に追加

無効についての確定宣言の効果は,(1)1.及び2.の場合は出願日まで,(1)3.の場合は寄託機関が微生物試料を分譲することができない旨を初めて通知した日まで遡及する。 - 特許庁

In the case of collective decisions of the Patent Office, the chairman shall issue the necessary instructions; in the case of decisions of the Supreme Patent and Trademark Chamber, this shall be done by the chairman of the Nullity Division. 例文帳に追加

特許庁における合議決定の場合は,議長が必要な指示を出さなければならない。特許商標最高審判所による決定の場合は,その指示は無効部の部門長が行うものとする。 - 特許庁

(2) The provision of Article 10, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis where both an action for the declaration of nullity, etc. of an original administrative disposition and an action for the judicial review of an administrative disposition against an administrative disposition on appeal that has dismissed a request for an administrative review of said original administrative disposition may be filed, and the provision of Article 20 shall apply mutatis mutandis where an action for the declaration of nullity, etc. of an original administrative disposition may be filed by joining it with an action for the judicial review of an administrative disposition against an administrative disposition on appeal that has dismissed a request for an administrative review of said original administrative disposition. 例文帳に追加

2 第十条第二項の規定は、処分の無効等確認の訴えとその処分についての審査請求を棄却した裁決に係る抗告訴訟とを提起することができる場合に、第二十条の規定は、処分の無効等確認の訴えをその処分についての審査請求を棄却した裁決に係る抗告訴訟に併合して提起する場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Within the Patent Office, responsibility shall lie with the member of the Legal Section entrusted with such matters who is competent according to the distribution of responsibilities, except where they are the responsibility of the President, the Appeal Section or the Nullity Section. 例文帳に追加

特許庁内部においては,当該責務は,長官,審判部又は無効部の責務に属するものを除き,これらの事項を委任されている法律部に属する構成員であって,業務分掌に従って管轄する者に属する。 - 特許庁

Such rights may only be asserted before the Appeal Section or the Nullity Section of the Patent Office or before the Supreme Patent and Trademark Chamber where such person are represented by an attorney at law, patent attorney or notary public. 例文帳に追加

特許庁の審判部及び無効部並びに特許商標最高審判所に対しては,前記の者は,弁護士,特許弁護士又は公証人によって代理されている場合に限り,その権利を主張することができる。 - 特許庁

The Nullity Division shall decide in respect of petitions for the cancellation of a registered trade mark (Sections 30 to 34 and Section 66), requests for transfer (Section 30a) and petitions for the establishment a posteriori of invalidity of a trade mark (Section 69a). 例文帳に追加

登録商標の取消を求める申請(第30条から第34条まで及び第66条),移転に関する申請(第30a条)並びに商標の無効についての事後的確認を求める申請(第69a条)については,無効部が決定する。 - 特許庁

In nullity proceedings, the titleholder may require that the subject matter of the certificate of addition be analyzed in order to determine the possibility of its subsistence, without prejudice of the term of the patent. 例文帳に追加

無効の訴訟手続においては,特許所有者は,追加証明書に係わる内容を,特許存続期間を損なうことなく,存続させることが可能か否かを決定するために審理をするよう請求することができる。 - 特許庁

based on article 125 of the LPI, it is not unaccompanied by the due evidence that the trademark is well-known, with the receipt of payment of the specific official fee for the subject administrative nullity request. 例文帳に追加

産業財産法第125条に基づき,その商標が著名であるという正当な証拠が添付されず,対象となる行政上の無効請求のための特定の法定手数料の納付受領書が伴わない場合 - 特許庁

2. Notwithstanding the application of the principles relating to actions for damages as a result of a fault or of bad faith on the part of the patent owner or relating to unjustified gain, the retroactive effect of nullity of the patent shall not effect:例文帳に追加

(2) 特許権者側の過失若しくは悪意の結果としての損害賠償訴訟に関するか又は不当利得に関する原則の適用にも拘らず,特許の無効の遡及効果については,次のものには及ばない。 - 特許庁

If rejected she/he shall be granted an eight-day term to settle the total amount of the fees and public prices owed, penalized by nullity if she/he fails to do so.例文帳に追加

拒絶された場合は,その者は80日間の猶予期間を与えられ,その手数料及び課税額の全額支払についての調整が認められるものとし,この期間内にそうしなかった場合は,無効なものとして処分されるものとする。 - 特許庁

Boards dealing with cases before the Appeal and the Nullity Divisions shall be set up by the chairmen separately for each case. In this connection, the workload, and in the case of the technically qualified members, the subject of the particular case shall be taken into account. 例文帳に追加

審判部及び無効部に提起された事件を処理する合議体は,議長が事件ごとに設定するものとする。これに関しては,業務量及び,技術職構成員の場合は,その事件の内容を考慮しなければならない。 - 特許庁

Similarly, petitions shall, without further proceedings, be rejected with a statement of reasons where the Nullity Division is not competent to take a decision or where a case has been decided or is still pending. 例文帳に追加

同様に,申請であって,無効部が決定を行う権限を有していないもの,又はその事件が決定されているか若しくは係属しているものも,無効部は,更に手続を進めることなく,理由を付して拒絶しなければならない。 - 特許庁

If the patent expires during the proceedings before the Nullity Division, the proceedings shall be terminated by decision unless the petitioner insists on completion of the proceedings and is able to substantiate a legal interest in such completion. 例文帳に追加

無効部での審理中に特許が消滅したときは,申請人が手続の完了を要求し,かつ,その完了に係わる法的利害を具体的に示すことができる場合を除き,その手続は決定をもって終結させる。 - 特許庁

Where an appeal lodged in time and containing a substantiated request for review has formal defects, the legally qualified rapporteur of the Nullity Division shall impose a time limit for amendment on the appellant. 例文帳に追加

期限内に提出され,理由を付した再審理請求を記載している上訴状に様式上の欠陥があったときは,無効部の法律職担当官は上訴人に対し,期間を指定して修正を求めなければならない。 - 特許庁

Appeals lodged out of time or those not containing a substantiated request for review or not amended within the period prescribed according to subsection (2) shall be dismissed by the Nullity Division. 例文帳に追加

上訴状が指定期間外に提出されたか,若しくは理由を付した再審査請求を記載していなかったか,又は(2)の規定による指定期間内に修正がされなかったときは,無効部はその上訴状を却下しなければならない。 - 特許庁

The holders of the articles described shall be given a copy both of the order and of the instrument recording deposit of the security, on pain of nullity and damages awarded against the bailiff in both cases. 例文帳に追加

記述された物品の所有者には,前記命令及び保証金の供託証書の写しが交付されるものとし,そうでない場合は何れの場合も無効となり,かつ,執行官を相手とする損害賠償が裁定される。 - 特許庁

(2) The provision of Article 5 of the Supplementary Provisions shall apply mutatis mutandis where both an action for the declaration of nullity, etc. of an original administrative disposition and an action for the judicial review of an administrative disposition against an administrative disposition on appeal that has dismissed a request for an administrative review of said original administrative disposition may be filed. 例文帳に追加

2 附則第五条の規定は、処分の無効等確認の訴えとその処分についての審査請求を棄却した裁決に係る抗告訴訟とを提起することができる場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 An action for the declaration of nullity, etc. of an original administrative disposition or administrative disposition on appeal may be filed only by a person who is likely to suffer damage from said original administrative disposition or any disposition following said administrative disposition on appeal or any other person who has legal interest to seek the declaration of nullity, etc. of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, where the person is unable to achieve the purpose by filing an action concerning the existing legal relationship which is based on the existence or non-existence of or validity or invalidity of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

第三十六条 無効等確認の訴えは、当該処分又は裁決に続く処分により損害を受けるおそれのある者その他当該処分又は裁決の無効等の確認を求めるにつき法律上の利益を有する者で、当該処分若しくは裁決の存否又はその効力の有無を前提とする現在の法律関係に関する訴えによつて目的を達することができないものに限り、提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition to the information mentioned in section 24.1, the published notices of the filing of opposition, appeals by third parties, proposal of administrative nullity proceedings and request for declaration of forfeiture will further indicate the name of the opponent, appellant or requesting party. 例文帳に追加

24.1.に述べた情報に加えて,異議申立,第三者による不服請求,行政上の無効手続の提案及び抹消宣言の請求についての公告には,更に異議申立人,不服請求人又は請求人の氏名を示す。 - 特許庁

(5) In other respects, the provisions of the Code of Civil Procedure [Zivilprozessordnung] relating to the procedure for the fixation of costs (Sections 103 to 107) and the execution of decisions regarding the fixation of costs (Sections 724 to 802) shall apply mutatis mutandis. 2. Nullity and Compulsory License Proceedings 例文帳に追加

(5) それ以外には,民事訴訟法の規定の内,費用確定手続(第 103条から第 107条まで)及び費用確定に関する決定の執行(第 724条から第 802条まで)に関するものが準用される。 2. 無効及び強制ライセンスの手続 - 特許庁

Identical or similar trademarks belonging to the same owner that are used for identical or similar goods or services may be assigned only as a whole and only to one person, on pain of nullity of the instrument of assignment.例文帳に追加

同一の所有者に属する同一又は類似の商標であって,同一又は類似の商品又はサービスに使用されるものは,全体としてかつ唯一の者に対してのみ譲渡することができ,そうでなければ譲渡証書は無効となる。 - 特許庁

A declaration of nullity or lack of title in relation to a patent for an invention the working of which was communicated under subsection (1) shall be notified to the district administrative authority within one month after the relevant decision has become final. 例文帳に追加

(1)の規定に基づいて実施の届出をした発明に係わる特許が無効又は権利の不存在を宣言されたときは,その決定が確定してから1月以内に,その旨を管轄の地方行政当局に届け出なければならない。 - 特許庁

in proceedings concerning all other petitions within the responsibility of the Nullity Division in the circumstances referred to in paragraph 1 where the proceedings are based on a situation which was the subject of a decision in proceedings before the Technical Division or the Legal Division or the Appeal Division. 例文帳に追加

1.に定めた前提の下にあり,無効部の責務に属している他の全ての申請に係わる手続であって,その手続が既に技術部又は法律部又は審判部の手続における決定の対象であった事情を基礎としている場合 - 特許庁

In proceedings before the Appeal or the Nullity Division of the Patent Office or before the Supreme Patent and Trademark Chamber, decisions as to the removal of a person taking part in the proceedings or the imposition of a disciplinary penalty shall be taken by the board concerned. 例文帳に追加

特許庁の審判部若しくは無効部又は特許商標最高審判所の手続においては,手続参加者を退席させること又は秩序規律違反罰を科すことについての決定は,該当する合議体が決定しなければならない。 - 特許庁

例文

Criminal prosecution shall be governed by Sections 148, 149, 157 and 158, mutatis mutandis, and also by Section 156 with the following derogations: the period of one month under Section 156(3) shall begin to run on the date on which the criminal court calls upon the guilty party to certify that he has filed a petition for nullity with the Patent Office, that nullity declaration proceedings are already pending between the parties to the dispute, or that he has engaged in such proceedings as intervening third party. 例文帳に追加

刑事訴訟手続には,第148条,第149条,第157条及び第158条の規定を準用し,また,次に掲げる修正を加えて,第156条の規定を適用する。「第156条(3)に規定した1月の期間は,刑事裁判所が被疑者に対し,被疑者が特許庁に無効を求める申請を行っていること,紛争当事者間での無効宣言を求める手続が既に係属していること,又は被疑者がその訴訟に第三者として参加していることを証明するよう要求した日から開始するものとする。」 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS