| 例文 |
question 7の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 79件
It begs the question that if the beginning of stab 7 is stab 6 then it's the beginning of stab 6 stab 5?例文帳に追加
スタブ7は6の続きで 6は5の続き? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, the end of the verses for both the question '5-7-7?' and the answer '5-7-7' were often identical. 例文帳に追加
が、「五七七?」「五七七。」の問と答の末尾はしばしば同じであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the second question about the G-7 statement, I already read... 例文帳に追加
まず2番目の宣言は、さっき読んだ…。 - 金融庁
I have seven stitches in my armpit. does that answer your question?例文帳に追加
わきの下を7針縫った 質問に答える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In ballads sung in groups, for example, katauta (poem fragment), with its 5-7-7 syllable structure, were sung to and from members of the group in the form a question and answer, which formed sedoka (whirling head poem) with its 5-7-7, 5-7-7 syllable structure. 例文帳に追加
集団でうたわれる歌謡においては、例えば旋頭歌(五七七、五七七)は、片歌(五七七)が集団の掛け合いで問答の形になったものだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A similar question message retrieval part 8 retrieves an retrieval index holding part 7 from the analysis result of the input question text to extract similar question messages.例文帳に追加
類似質問メッセージ検索部8は、入力質問文の解析結果から、検索用インデックス保持部7を検索し、類似質問メッセージを抽出する。 - 特許庁
A user question providing means 7 permits a specified user whose number of times of answers to the question provided from a question providing means 4 exceeds a prescribed value to draw up user's own user question, and the user question is provided for many and unspecified users.例文帳に追加
ユーザー質問提供手段7は、質問提供手段4から提供された質問に対する回答回数が所定値を超えた特定のユーザーに対し、自分のユーザー質問の作成を許可しそのユーザー質問を不特定多数の他のユーザーに提供する。 - 特許庁
Moreover, since the question is inputted from the individual information input terminal 3 for a question, the signage board 7 is not occupied by a questioner.例文帳に追加
また、質問は個々の質問用情報入力端末3から入力されるため、サイネージボード7が質問者に占有されることもない。 - 特許庁
An order change request for changing the order of the question data Q2 to an upper rank is transmitted from an interrogator management terminal 2b to a question management server 1 (#7).例文帳に追加
質問データQ2の順序を上位に変更するための順序変更要求が質問者管理端末2bから質問管理サーバ1に送信される(#7)。 - 特許庁
The server computer makes a dialogue screen for displaying the question and the reply every time it receives the question or the reply, and transmits it to the client computer 7 and the terminal computer 1-1.例文帳に追加
質問と回答を表示する会話画面を、質問,回答受信の都度作成しクライアントコンピュータ7と端末コンピュータ1−1に送信する。 - 特許庁
An answer collection part 7 generates a level evaluation result table by collating a result of answer to the question list with the security countermeasure list and the question template list.例文帳に追加
回答集計部7は、質問リストに対する回答結果と、セキュリティ対策リストと質問テンプレートリストとを照らし合わせてレベル評価結果テーブルを生成する。 - 特許庁
A control part 1 selects nine pieces of question advice on sorts and themes for questions input from a control part 7.例文帳に追加
制御部1は、操作部7から入力された質問ジャンル、テーマに対する質問アドバイスを9個選出する。 - 特許庁
However, by using this system, if a visitor inputs a question from an information input terminal 3 for a question, an answer is shown on a signage board 7, and the visitor can obtain a requested response.例文帳に追加
しかし、本システムでは、閲覧者が質問を質問用情報入力端末3から入力すると、サイネージボード7で回答が表示され、閲覧者が所望する回答を入手できる。 - 特許庁
The recognition system 1 mainly includes: a device body 7; a question-answer information-display means 8 connected to the device body 7; and a microphone 9 which acquires an answer to a voice and inputs the answer to the device body 7.例文帳に追加
認識システム1は、装置本体7、装置本体7に接続した質問回答情報表示手段8、音声の回答を取得し、装置本体7に入力するマイク9を主に具備する。 - 特許庁
It is judged whether a selection input is performed to any selection branch of the displayed question item 1 or not (S3), and when the answer input of a question item 7 that is the last question item in this question item group is ended, any one of characters CA, CB and CC is randomly determined as the hero character (S6).例文帳に追加
表示された質問事項 中のいずれかの選択肢に対して、選択入力がなされたか否かを判断し(S3)、当該質問事項群において最後の質問事項である質問事項 の回答入力が終了すると、キャラクタCA、CB、CCのいずれかをランダムに主人公キャラクタとして決定する(S6)。 - 特許庁
(7) A mark shall not be refused registration by virtue of sub-paragraph (4) if the geographical indication in question- (a) has ceased to be protected; or (b) has fallen into disuse, in its country of origin.例文帳に追加
(7)問題の地理的表示がその原産国において,(a)保護されなくなった場合,又は (b)不使用となった場合は,標章は,(4)により登録を拒絶されない。 - 特許庁
If a request relates to a failure to observe a term within the meaning of Article 9(6), (7) or (8), the request shall be submitted within two months after the term in question has lapsed.例文帳に追加
請求が第9条(6),(7)又は(8)の意味での期間の不遵守に係るものである場合は,請求は,当該期間の満了後2月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
Besides, a question or answer exchanged between the user and supplier is analyzed by a knowledge generating means composed of a question/ analysis processing part 6, knowledge retrieving part 7, question/answer history data base 8 and synonym data base 9 and based on the analyzed result, the knowledge is generated.例文帳に追加
また、質問/解析処理部6,知識検索部7,質問/回答履歴データベース8,同義語データベース9からなる知識生成手段により、ユーザとサプライヤとの間で送受される質問又は回答が解析され、その解析結果に基づく知識が生成される。 - 特許庁
When either of the candidates for the answer within the question screen 3b is designated by a pointing device 6, a pointing device event processing means 7 reports the designated candidate for the answer to the question management means 4.例文帳に追加
ポインティングデバイスイベント処理手段7は、ポインティングデバイス6により質問画面3b内の回答候補のいずれかが指定されると、指定された回答候補を質問管理手段4へ通知する。 - 特許庁
(10) A trade mark shall not be refused registration by virtue of subsection (7) if the geographical indication in question- (a) has ceased to be protected; or (b) has fallen into disuse, in its country of origin.例文帳に追加
(10)問題の地理的表示がその原産国において,(a)保護されなくなった場合,又は (b)不使用となった場合。 - 特許庁
A control part 6 displays question information expressing a question in a display part 10, acquires answer information indicating an answer to the question from an operation part 7, and judges the photographing skill of a person operating the photographing apparatus on the basis of the answer information.例文帳に追加
コントロール部6は、質問を表現している質問情報を表示部10に表示させると共に、この質問に対する回答を示している回答情報を操作部7から取得し、この回答情報に基づいて、この撮影装置を操作する者の撮影スキルの判定を行う。 - 特許庁
Any person may at any time after a design has been registered under this Ordinance refer to the Registrar the question of whether, having regard to section 7, the design is a registrable design. 例文帳に追加
何人も,本条例に基づき意匠が登録された後いつでも,第7条を考慮して,当該意匠が登録可能な意匠であるか否かの疑義を登録官に付託することができる。 - 特許庁
Among sheets having a question column 6, a correct answer column (an answer example 7, an explanation of question 8, etc) and an answer column 9, two sheets having the correct answer are sealed each other unseparably with an adhesive G.例文帳に追加
問題欄6、正解欄(解答の見本7や問題の解説8等)及び解答欄9が記載されている各葉片の内、正解欄が記載されている葉片同士を接着剤Gを介して剥離不能に封緘する。 - 特許庁
Accordingly, although the hero character is actually selected and determined regardless of the answers to the question items 1-7, the player is under the illusion or impression that the hero character suited to its own character or taste is selected on the basis of the own answers to the question items 1-7.例文帳に追加
したがって、実際には質問事項 〜 に対する回答とは無関係に主人公キャラクタが選択決定されているにもかかわらず、プレイヤは質問事項 〜 に対して自己が行った回答に基づき、自分の性格や嗜好に合った主人公キャラクタが選択されたものと錯覚しあるいは思い込む。 - 特許庁
(7) If it appears to the Registrar on a reference of a question under this section that the question involves matters which would more properly be determined by the court, he may decline to deal with it and, without prejudice to the court's jurisdiction to determine any such question and make a declaration, the court shall have jurisdiction to do so.例文帳に追加
(7)ある問題の本条に基づく付託について,登録官が当該問題には裁判所で決定する方が適切な事項があると認める場合は,登録官は,その問題の取扱いを辞退することができ,かつ,裁判所は,このような問題について決定し確認判決を行う裁判所の管轄権を害することなく,前記問題について決定する管轄権を有する。 - 特許庁
Fig. 2-1-7 shows the level of recognition in companies regarding the question of whether the leaders of innovation achieved over the past ten years in each business area have been large enterprises or SMEs.例文帳に追加
第2-1-7図は、各事業分野において、過去10年間に実現されたイノベーションの担い手が大企業であったか、中小企業であったか、について、企業における認識を示したものである。 - 経済産業省
When there is a question from a user terminal 2 through a network part 3, a key is applied from a user managing device 7 to a certified user and a question ID and an answer ID are applied from a service managing device 9.例文帳に追加
利用者端末2からネットワーク部3を介して質問があった場合、認証された利用者に利用者管理装置7からキーが与えられ、サービス管理装置9からは質問IDと回答IDとが与えられる。 - 特許庁
The information terminal unit 7 responds to a question concerning each item selected in the personal history configuration menu screen 42 and transmits it.例文帳に追加
情報端末機7は、ナビゲーション画面44に従って、履歴書構成メニュ画面42で選択した各項目に対して設問に応答、送信する。 - 特許庁
My next question concerns the G-7 meeting (meeting of the Group of Seven Finance Ministers and Central Bank Governors) that was held last weekend. A statement issued at the G-7 meeting pointed out that the global economy is expected to recover later this year. 例文帳に追加
それから、次に、週末のG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)についてなのですけれども、週末のG7声明で、世界経済の先行きについて「年内に回復する」という指摘がありました。 - 金融庁
This eliminates the need for providing a recessed portion in the end face of the pinion 7, resulting in improved meshing performance with the ring gear 12 and durability in question.例文帳に追加
従って、ピニオン7の端面に凹部を設ける必要がなくなり、それに伴って問題となっていたリングギア12との噛合性及び耐久性を向上させることができる。 - 特許庁
The protection system for a DC power feed network is equipped with a plurality of electrical apparatuses 1-7 and super-current limiting breakers 31-50, which are arranged corresponding to the plurality of electric apparatuses 1-7 in question and detect the overcurrents and break the currents.例文帳に追加
直流給電回路網の保護システムは、複数の電気機器1〜7と、当該複数の電気機器1〜7に対応させて配置され、かつ過電流を検出して遮断動作する超限流遮断器31〜50と備えている。 - 特許庁
Any question whether an act done before the commencement date infringes an existing registered patent shall be determined in accordance with the law relating to infringement in force immediately before the commencement date, and sections 6 and 7 of the repealed Ordinance shall apply accordingly. 例文帳に追加
施行日前に行われた行為が現存登録特許を侵害するか否かの疑義は,施行日直前に有効である侵害に関する法律に従って決定され,廃止条例第6条及び第7条が相応に適用される。 - 特許庁
The server computer 6 receives the question, building identification and an image from the client computer 7, searches a storage means 10 by the building identification to extract building administration information of the customer 2, and transmits the question, the building administration information and the image to the terminal computer 1-1.例文帳に追加
サーバコンピュータ6は、クライアントコンピュータ7から質問と建物識別と画像とを受信し、この建物識別で記憶手段10を検索して、顧客2の建物管理情報を抽出し、質問と建物管理情報と画像を端末コンピュータ1−1に送信する。 - 特許庁
A data collection section 10 asks a question, based on question data 6 which has been planned beforehand regarding the presented content, and extracts a comment from the subjects in a decision determination process extracting section 5, and evaluates information presentation by a record in which answer data 7 are recorded.例文帳に追加
データ収集部10は、前記提示されたコンテンツに関して予め予定された質問データ6に基づいて発問し、意思決定過程抽出部5で被験者のコメントを抽出し、回答データ7を記録し、その記録で情報提示の評価をするように構成されている。 - 特許庁
I have a question about a G-7 meeting scheduled for this weekend. What do you think is the significance of the G-7 meeting, which will be held amid the global financial crisis? Could you also tell me what argument Japan will make at the meeting and with what stance the country will participate in it? 例文帳に追加
今週末のG7ですけれども、この世界的な金融危機の中で行われるG7の意義をどのように考えていらっしゃるかという点と、日本として何を主張しどういう姿勢で臨まれるのかお考えをお願いします。 - 金融庁
(7) The settlor or the trustee, or the trust caretaker at the time in question, may file an immediate appeal against a judicial decision on the appointment of a trust caretaker under the provisions of paragraph (4). 例文帳に追加
7 第四項の規定による信託管理人の選任の裁判に対しては、委託者若しくは受託者又は既に存する信託管理人は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, using the "shoshaku" measurement used during the period of the Northern and Southern Dynasties (China), it would be 2.94 meters and be nearly equal to the above figure, so there is a question mark over the assertion that they were built after the middle of the seventh century. 例文帳に追加
しかし、南北朝時代(中国)の小尺(一尺=24.5cm)でも十二尺(2.94m)とすると殆ど変らない値なので7世紀中頃以降の築造とするには疑問がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Similarly, when Michizane assumed the post of the Monjo hakase, he set the question for the taisaku examination for Kiyoyuki (also referred to as Kiyotsura) MIYOSHI of the toso in 881, and KI no Haseo of the toso in 883. 例文帳に追加
逆に道真も文章博士就任後、元慶5年(881年)に東曹の三善清行、同7年(883年)には同じく東曹の紀長谷雄の対策に際して出題を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although a train of one round trip had suspended operation from July 18, 2006 until June 15, 2007 due to the interruption of the Sanko Line, the train in question resumed its operation in the wake of the Sanko Line's restoration. 例文帳に追加
2006年7月18日から2007年6月15日まで三江線が不通になっていた関係で、1往復の列車が運休していたが同線の運行再開に伴い該当列車も運行を再開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A part of Oaza Kamigamo, Kamigamo village was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and was reorganized into four towns that were prefixed by 'Kamo.' (The area in question now belongs to Koyama, Kita Ward as well as Sakyo Ward). 例文帳に追加
上賀茂村大字上賀茂は一部が大正7年、当時の上京区に編入され、「賀茂」を冠称する4町に編成された(当該区域は、現北区小山及び左京区に所属)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A request pursuant to subsection 1 may only be filed concerning (i) the right to a design by the person claiming to be rightful holder of the design, (ii) the rights referred to in section 7(1)(ii) and (iii)(b) to (d) by the person claiming to be the rightful holder of the rights in question, (iii) use of the rights referred to in section 7(1)(iii)(a) by the person affected by the use. 例文帳に追加
(1)による請求は,次の事項に関してのみ,提出することができる。 (i) 当該意匠の正当な所有者であると主張する者による意匠に対する権利 (ii) 当該権利の正当な所有者であると主張する者による第7条(1)(ii)及び(iii)(b)から(d)までにいう権利 (iii) その使用により影響を受ける者による第7条(1)(iii)(a)にいう権利の使用 - 特許庁
Proceedings may, however, only be instituted concerning (i) the right to a design by the person claiming to be the rightful holder of the design, (ii) the rights referred to in section 7(1)(ii) and (iii)(b) to (d) by the person claiming to be the rightful holder of the rights in question, (iii) use of the rights referred to in section 7(1)(iii)(a) by the person affected by the use. 例文帳に追加
ただし,訴訟は次の事項に関してのみ提起することができる。 (i) 当該意匠の正当な所有者であると主張する者による意匠に対する権利 (ii) 当該権利の正当な所有者であると主張する者による第7条(1)(ii)及び(iii)(b)から(d)までにいう権利 (iii) その使用により影響を受ける者による第7条(1)(iii)(a)にいう権利の使用 - 特許庁
A controller 11 prompts a questioner to make a phone call to a replier using a cellular phone 2 connecting with a cellular-phone-connecting circuit 13 and to ask questions from a questioner's receiver 12 according to 9 question advices, which are selected by the controller, for a question genre and theme inputted from a operation portion 7.例文帳に追加
制御部11は、質問者に、携帯電話接続回路13に接続された携帯電話機2から回答者に電話をかけさせ、操作部7から入力された質問ジャンル、テーマに対する質問アドバイスを9個選出し、質問者受話器12から、回答者に対する質問アドバイスに従った質問を行わせる。 - 特許庁
The questionnaire question sentence is checked and approved by a questionnaire checking and approving part 7, in the same way, is disclosed on a Web via a network 8, by a questionnaire disclosing part 6 under the management of the questionnaire management part 5.例文帳に追加
アンケート審査承認部7で同様に検査されて承認されたアンケート質問文は、アンケート管理部5の管理の下に、アンケート公開部6でネットワーク8を介してWeb上に公開される。 - 特許庁
As for your question about Resona Bank and Alico Japan, Resona announced yesterday that it has lost customer information 例文帳に追加
次に、お尋ねのありました、りそな(銀行)とアリコ(ジャパン)でございますが、まず、りそなの件でございますが、これは昨日、7月22日に、りそな銀行が顧客情報の紛失について公表したと承知しております - 金融庁
(7) A settler, trustee, or beneficiary, or the trust supervisor at the time in question may file an immediate appeal against a judicial decision on the appointment of a trust supervisor under the provisions of paragraph (4). 例文帳に追加
7 第四項の規定による信託監督人の選任の裁判に対しては、委託者、受託者若しくは受益者又は既に存する信託監督人は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The sample answer 7 in the correct answer section out of each leaf which carries the question sections 6, the correct answer sections (sample answers 7 and comments 8 of the questions), and the answering sections 9 is masked with a second masking means X, and those leaves are sealed by using various sealing means.例文帳に追加
問題欄6、正解欄(解答の見本7や問題の解説8等)及び解答欄9が記載されている各葉片の内、正解欄の解答の見本7を第二の隠蔽手段Xで覆い、重ね合わせにより対向する葉片と各種封緘手段により封緘する。 - 特許庁
A server computer 6 of a DIY information providing organization 1 controls the transfer of a question of a client computer 7 of a customer 2 of the organization 1 and of a reply of a terminal computer 1-1 of a respondent.例文帳に追加
本発明では、DIY情報提供組織1の顧客2のクライアントコンピュータ7の質問と回答者の端末コンピュータ1−1の回答の授受をDIY情報提供組織1のサーバコンピュータ6が統括する。 - 特許庁
Article 13 (1) The provisions of Article 4(1), Article 5, Article 6(2), Article 6-2, Article 7 and the preceding two Articles shall not apply where exclusive jurisdiction over an action in question is provided for in laws or regulations. 例文帳に追加
第十三条 第四条第一項、第五条、第六条第二項、第六条の二、第七条及び前二条の規定は、訴えについて法令に専属管轄の定めがある場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)