1016万例文収録!

「second child」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > second childに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

second childの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 210



例文

His father, Tadamune was the first son of FUJIWARA no Ietada, who was the second son of FUJIWARA no Morozane who was a child of FUJIWARA no Yorimichi of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

父忠宗は藤原北家藤原頼通の子藤原師実の次子藤原家忠の長子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the second child of Kiyofusa KAJUJI (a descendant of FUJIWARA no Takafuji of the Northern House of the Fujiwara clan), a mid-ranking court noble from Kyoto who held the position of Saemon no jo (Lieutenant of the Left Division of the Outer Palace guards). 例文帳に追加

京都の中級公家であった、左衛門尉勧修寺清房(藤原北家藤原高藤流)の二子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, he had a close relationship with Emperor Gosanjo, and it is said that his second son, FUJIWARA no Arisuke, was in fact an illegitimate child of Emperor Gosanjo. 例文帳に追加

関係から後三条天皇に近く、次男の藤原有佐は、実は後三条天皇の落胤であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the sixth child (the second son) of Shozo MAKINO who was known as the 'Father of Japanese cinema,' and his real name was Mitsujiro TADA because he succeeded his mother's family name. 例文帳に追加

「日本映画の父」として知られる牧野省三の第六子(次男)であるが、母方の姓を継いだので本名は多田光次郎(ただみつじろう)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Suketada MATSUDAIRA, the second lord of the Miyazu Domain, died in 1765, he succeeded to the family head and became the third lord of the Domain as Suketada's adopted child. 例文帳に追加

明和2年(1765年)に宮津藩の第2代藩主・松平資尹が死去したため、その養子として家督を継いで第3代藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although he was the second son of Yasutada, because he was a child of the lawful wife, he became the legitimate son instead of his older brother, Yasuori WAKISAKA. 例文帳に追加

安董の次男として生まれたが、正室の子だったため兄・脇坂安宅を差し置いて嫡子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province" described him as 'A child (the second son) of Ienaga, Jirozaemon Ietsugu HONJO,' which means there was confusion among legends by various materials. 例文帳に追加

『武蔵七党系図』には、「家長の子(次男)、本庄二郎左衛門家次」の名で記述されており、諸々の資料の伝承には混乱が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norihiro, the second son of Koga kubo (the Ashikaga clan in Kanto region) Takamoto ASHIKAGA and an adopted child, succeeded at first but Norihiro was thrown out and his real son Norimasa succeeded later. 例文帳に追加

後を古河公方足利高基の次男で養子の憲寛が継いだが、のちに憲寛は追放され実子の憲政が継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon hearing this, Tokiko (also known as Nii no ama, the Nun of the Second Rank) and others resolved to end their own lives, and holding the child Emperor Antoku tight, Tokiko girded the treasured sword (one of the three Imperial regalia) around her waist and seized the Grand Jewels. 例文帳に追加

これを聞いた二位ノ尼は死を決意して、幼い安徳天皇を抱き寄せ、宝剣を腰にさし、神璽を抱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It shows that a great number of people from samurai class and non-samurai class followed Yoshimasa KIRA (the second son of Tsunanori UESUGI and adopted child of Yoshinaka KIRA) and moved to the Kira family. 例文帳に追加

上杉家からかなりの数の士分と非士分が吉良義周(上杉綱憲の二男。吉良義央の養子)にしたがって吉良家へ入ったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Naruko YANAGIWARA, Mitsunaru's second daughter and a younger sister of Sakimitsu, served as a naishi no suke (court lady of the first rank) to Emperor Meiji and later gave birth to the child who would become Emperor Taisho. 例文帳に追加

光愛の次女で前光の妹の柳原愛子(なるこ)は、明治天皇に典侍として仕え、大正天皇の生母となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A door handle assembly includes the child lockout cam turning between a first lock position and a second lock releasing position for the door handle.例文帳に追加

ドアハンドルアセンブリが、ドアハンドルに関して第一ロック位置と第二ロック解除位置との間で旋回するチャイルドロックアウトカムを含む。 - 特許庁

The terminal system includes: a first terminal (child terminal 10) having a touch pad 11; and a second terminal (parent terminal 20) having a display part 21.例文帳に追加

端末システムは、タッチパッド11を有する第1端末(子機端末10)と、表示部21を有する第2端末(親機端末20)とを有する。 - 特許庁

In the second invention, an engaging-disengaging means for installing the attachable bucket is arranged in an optional place of a surface of the seat back for the child seat.例文帳に追加

第2の発明はチャイルドシート用シートバック表面の任意個所に、脱着可能なバケットを装着するための係脱手段を設ける。 - 特許庁

To improve assemblability of a bush disposed between a first lever and a second lever in a child protector mechanism.例文帳に追加

チャイルドプロテクタ機構にて、第1レバーと第2レバー間に配設されるブッシュの組付性を良好とする。 - 特許庁

Rigidity required for the child seat 43 for ISO-FIX is preferably imparted only to the second lock mechanism 30.例文帳に追加

第2ロック機構30のみISO−FIX用チャイルドシート43に要求される剛性を持たせればよい。 - 特許庁

A child protector mechanism 10 comprises a base member (11a), a first lever (12), a second lever (13), a bush (14) disposed between the first lever and the second lever, and a child protector lever (15) for moving the bush (14) to an unset position or a set position.例文帳に追加

チャイルドプロテクタ機構10は、ベース部材(11a)、第1レバー(12)、第2レバー(13)、第1レバーと第2レバー間に配設されるブッシュ(14)を備えると共に、ブッシュ(14)をアンセット位置またはセット位置に移動させるためのチャイルドプロテクタレバー(15)を備えている。 - 特許庁

In the second related audit logs, since an item "Status" of a parent job is "Failed", an error in any of the second related audit logs can be recognized, and the item "Status" of a child job in the second row results in "Failed".例文帳に追加

第2の関連監査ログにおいて、親ジョブの「Status」の項目が”Failed”であるので、この第2の関連監査ログの何れかでエラーが生じていると判断でき、結果として第2行の子ジョブの「Status」の項目が”Failed”となっている。 - 特許庁

Upon an inquiry about the right term extension information about an arbitrary issue stored in the issue database, a related child issue check/extraction part 16 extracts the right term extension information about second issues in a child relationship to the first issue, which is the specified issue, from the issue database according to the parent-child relationship information.例文帳に追加

関連子案件チェック・抽出部16は、案件データベースに蓄積された任意の案件の権利期間延長情報の照会が指示されたとき、前記親子関係に関する情報をもとに、指示された案件である第1の案件に対して子の関係を持つ第2の案件の権利期間延長情報を案件データベースより抽出する。 - 特許庁

In this child seat 10, for one kind of seat cushion 12, two kinds of vests, namely a first seat back 14 formed in response to the body type of a child having weight of 18 kg or less and a second seat back 14 formed in response to the body type of a child having weight of 15 to 36 kg, are prepared.例文帳に追加

チャイルドシート10では、1種類の座部12に対して体重が18kg以下の子供の体格に適応して形成された第1の背もたれ部14、及び、体重が15kg以上36kg以下の子供の体格に適応して形成された第2の背もたれ部14の2種類の背もたれ部が用意される。 - 特許庁

(2) Acknowledgement of parentage of a child shall be governed by the law designated in the first sentence of the preceding paragraph, or by the national law of the acknowledging person or of the child at the time of the acknowledgement. In this case, if the acknowledging person's national law is to govern, the second sentence of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

2 子の認知は、前項前段の規定により適用すべき法によるほか、認知の当時における認知する者又は子の本国法による。この場合において、認知する者の本国法によるときは、同項後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As an example, in the British Imperial Household, the eldest son in the direct line is preceded in order of succession; Duke of York, the third child of Queen Elizabeth has a higher priority than Princess Ann, the second child of Queen Elizabeth in order of succession; Duke of York is the forth in line to the imperial throne while Queen Ann is the tenth having a lower priority than her younger brothers and their families 例文帳に追加

一例として、イギリス王室は直系男長子優先の継承順位であるため、継承順位は、エリザベス女王の第2子アン王女よりも、第3子ヨーク公の方が継承順位は上で、ヨーク公が4位、アン王女は弟王子2人とその家族よりも下の10位である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A child seat includes a lock clip 44 movably fitted to an arbitrary portion of a shoulder belt part with a tongue of a seat belt passed through a through-hole of a child seat body, and a first and second holding parts for holding the lock clip 44 are formed in the through-hole.例文帳に追加

チャイルドシート本体の通し穴に挿通されたシートベルトのタングをバックルに係止した状態で、ショルダーベルト部の任意の部位に移動自在に取付られるロッククリップ44を備え、ロッククリップ44を保持する第1及び第2の保持部を通し穴に形成する。 - 特許庁

A second side part M2 is provided on both right and left sides of the backrest surface of the child seat cushion 4 facing front in its stored state, whereby enough side support performance can be secured in supporting the back of the grown-up occupant by the backrest surface of the child seat cushion 4.例文帳に追加

子供用シートクッション4の格納状態で前向きになる背もたれ面の左右両側に第二サイド部M2を設けたため、子供用シートクッション4の背もたれ面で大人乗員の背中を支持する際に、十分なサイドサポート性を確保することができる。 - 特許庁

A specific person-concerned authentication support system comprises a first database for storing information regarding nursery school child, a second database for storing information regarding a guardian in relation to the guardian and the nursary school child, and a third database for storing telephone number of the guardian in relation to the guardian.例文帳に追加

園児に関する情報が格納された第1データベースと、保護者に関する情報が保護者及び園児と関連づけて格納された第2データベースと、保護者の電話番号が保護者と関連づけて格納された第3データベースとを有する。 - 特許庁

The base portion 116 includes first raised portions 124a and 124b that are respectively formed at positions corresponding to the child seat anchors, and a second raised portion 126 formed between the first raised portions by bending, and raising the height of the carpet to substantially the same height as the height of the carpet on the child seat anchors.例文帳に追加

基部116は、曲げ加工によって各チャイルドシートアンカの位置に形成される第1隆起部124a・124bと、曲げ加工によって第1隆起部同士の間に形成され、カーペットをチャイルドシートアンカ上とほぼ同じ高さにまで高くしている第2隆起部126とを含む。 - 特許庁

The present invention includes first devices 140, 160 in a child piconet, a C-PNC device 120 comprising a C-MIB 124 stored with mapping information associated with the devices in the child piconet and a P-MIB 126 stored with mapping information associated with devices in a parent piconet 200, and a second device 240 in the parent piconet.例文帳に追加

子ピコネット100内の第1のデバイス140,160と、子ピコネット内のデバイスに関するマッピング情報が格納されたC-MIB124及び親ピコネット200内のデバイスに関するマッピング情報が格納されたP-MIB126を備えるC-PNCデバイス120と、親ピコネット内の第2のデバイス240と、を含む。 - 特許庁

When the air conditioner ECU 6 restricts the change of setting air-conditioning in the second air conditioning space with operation of a rear operation panel 72 when obtaining the information that only a child and an animal are present in the second air conditioning space with a adult or child judging means 81 and controls the second air conditioning space to the determined air conditioning state.例文帳に追加

エアコンECU6は、大人・子供判定手段81より第2空調空間内に居るのが子供や動物のみであるとの判定情報を得た場合、リヤ操作パネル72の操作による第2空調空間内の空調状態の設定の変更に制限を加えると共に、第2空調空間内を所定の空調状態に制御する。 - 特許庁

The charging particles are formed to adhere first child particles that are the particulates charged on the same polarity as the second charging particles on the surface of first mother particles having charging polarity different from the second charging particles.例文帳に追加

そして、第一帯電粒子は、第二帯電粒子とは異なる帯電極性である第一母粒子の表面に、第二帯電粒子と同じ極性に帯電した微粒子である第一子粒子が付着されて形成されている。 - 特許庁

Therefore, it is indicated that a child who has come home at 17:30 has stopped over the kitchen, has passed through the first floor and the second floor, and is now in the children's room on the second floor.例文帳に追加

これにより、17:30に帰宅した子供が、台所によった後、1階廊下、2階廊下を経由して、現在2階の子供部屋にいることが示されている。 - 特許庁

A bar 200 extending in the width direction is provided on the seat cushion 20, and a first anchor 14 and a second anchor 15 with a first lock 94 and a second lock 95 for the child car seat respectively engaged therewith are provided on the bar 200.例文帳に追加

シートクッション20には幅方向に延びるバー200が設けられ、バー200には幼児用シートの第1のロック94と第2のロック95がそれぞれ係合する第1のアンカ14と第2のアンカ15が設けられている。 - 特許庁

A child window w2 is generated in a window w1 for displaying execution results of a first application program, another second application program is executed without display, a grandchild window w3 is generated over the region of the child window w2, and execution results of the second application program are displayed in the grandchild window w3.例文帳に追加

第1アプリケーションプログラムの実行結果を表示するためのウィンドウw1内に、子ウィンドウw2を生成し、他の第2アプリケーションプログラムを非表示の状態で実行し、子ウィンドウw2の領域に重ねて孫ウィンドウw3を生成し、孫ウィンドウw3内に第2アプリケーションプログラムの実行結果を表示する。 - 特許庁

The antennas 4a and 4b can receive the second electromagnetic wave, and discriminate the second electromagnetic wave by the magnitude of its frequency, and a discriminator built in the control unit 5 discriminates the direction of installation of the child seat based on the direction in which the discriminated second electromagnetic wave is emitted.例文帳に追加

なお、アンテナ4a及び4bは第2電磁波を受信することができ、この第2電磁波をその周波数の大きさにより識別し、識別された第2電磁波が放出される方向に基づきコントロールユニット5に内蔵された識別器はチャイルドシートの設置方向を識別する。 - 特許庁

(5) The provisions of the proviso of paragraph 1, paragraph 2, the proviso of paragraph 3 and the second sentence of the preceding paragraph shall not apply to the case where a person employed for a fixed period of time who takes Child Care Leave having designated the last day of his/her labor contract period as the Child Care Leave Scheduled End Date (or, in cases where said Child Care Leave Scheduled End Date is changed pursuant to the provision of Article 7 paragraph 3, the changed Child Care Leave Scheduled End Date) files a Child Care Leave Application, due to the renewal of said labor contract, in which the first day of the renewed labor contract period is the Child Care Leave Scheduled Start Date. 例文帳に追加

5 第一項ただし書、第二項、第三項ただし書及び前項後段の規定は、期間を定めて雇用される者であって、その締結する労働契約の期間の末日を育児休業終了予定日(第七条第三項の規定により当該育児休業終了予定日が変更された場合にあっては、その変更後の育児休業終了予定日とされた日)とする育児休業をしているものが、当該育児休業に係る子について、当該労働契約の更新に伴い、当該更新後の労働契約の期間の初日を育児休業開始予定日とする育児休業申出をする場合には、これを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Limited to those passengers transiting from Oshiba/Shokado and Yawata Municipal Second Elemental School to Mino Yamaguchi area, the fare is reduced to 50 yen (common price for an adult and child). 例文帳に追加

大芝・松花堂前及び八幡第二小学校停留所より美濃山口方面へ乗り継ぎする場合に限り運賃は大人・小児共に50円となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that these five songs are present-day Ichi-uta (literally, "the first song"), Ni-uta (literally, "the second song"), Suruga-uta (literally, "the Suruga song"), Motomego-uta (literally, "the seek-a-child song"), and Kataoroshi (also called Ohire-uta), but according to an old Azuma-asobi music book compiled in the Tenji era, the songs included in Azuma-asobi were selected on December 27, 920, by Imperial command. 例文帳に追加

それが今につたわる一歌、二歌、駿河歌、求女子歌および加太於呂之(大広歌とも)の5であるといわれるが、天治本の古譜には延喜20年11月10日勅定のことがみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once it was arranged for Tokuko to become Cloistered Emperor Goshirakawa's adopted child, in 1171 she then entered into the court to become Chugu (the second consort of an emperor) to Emperor Takakura, who was eleven years old, while Tokuko was seventeen years old. 例文帳に追加

徳子をいったん後白河法皇の猶子となして形式を整えたうえで、承安元年(1171年)、17歳の徳子は11歳の高倉天皇の元に入内して中宮となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this the direct Imperial line, Emperor Heizei lost the possibility to succeed to the throne, Emperor Saga was afraid of being criticized from both inside and outside the palace, he hesitated to appoint his own child to succeed to the throne, he appointed his younger brother, Imperial Prince Otomo (later called Emperor Junna) to become the second successor of the Crown Prince. 例文帳に追加

これによって平城の直系は皇位の可能性がなくなったものの、嵯峨は内外の批判を恐れて自分の実子を擁立する事に躊躇して弟の大伴親王(後の淳和天皇)を皇太弟とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some cases such as the thirty-eighth Emperor Tenji, the fortieth Emperor Tenmu, or the forty-second Emperor Monmu who was the child of a Female Emperor and succeeded the throne; their father (the husband of the Female Emperor) was also Emperor or Prince (Refer to Family Tree below). 例文帳に追加

なお、第38代天智天皇、第40代天武天皇、第42代文武天皇など女性天皇の子が即位した例もあるが、その子の父親すなわち女性天皇の夫もまた天皇・皇太子である(下掲系図を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the middle of January 1865, he returned to Kagoshima and finished his report to the father and child of the lord of the domain, and he married Ito (Itoko) who was the second daughter of Naoatsu (Yataro) IWAYAMA, the cleric of the chief retainer's office, on January 28th on the suggestion of various people. 例文帳に追加

慶応元年1月中旬に鹿児島へ帰って藩主父子に報告を済ますと、人の勧めもあって、1月28日に家老座書役岩山八太郎直温の二女イト(絲子)と結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori was the first child of Tadamori; however, because his biological mother had already died, there was a possibility that Tadamori's second son, Iemori, who was born to Muneko, might become the heir with the support of his mother. 例文帳に追加

清盛は忠盛の長子だったが生母はすでに死去していたため、宗子の産んだ次男・家盛が母の後押しで嫡子となる可能性もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His eldest brother Katsuhide KYOGOKU and second eldest brother Masamitsu KYOGOKU predeceased him, and his grandchild, who is also thought to be Katsuhide's legitimate child, succeeded as head of the family but died in 1471. 例文帳に追加

長兄の京極勝秀と次兄の京極政光は既に亡くなっており、勝秀の嫡子と考えられている孫童子丸が家督を継ぐが、1471年(文明3年)に死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One was Ninshi KUJO, who was a Chugu (second consort of an emperor) and a daughter of Kanezane KUJO and MINAMOTO no Zaishi, who was a Nyogo and a child of previous marriage of FUJIWARA no Noriko (Michichika's concubine) and an adopted daughter of Michichika. 例文帳に追加

九条兼実の娘である中宮九条任子と通親の側室・藤原範子の連れ子で通親の養女であった女御源在子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Tadaaki MATSUDAIRA who was his half brother and the second lord of Kameyama Domain was sickly, Tadachika became his adopted child and inherited the family estate and assumed the position as third lord of Kameyama Domain. 例文帳に追加

異母兄で亀山藩の第2代藩主・松平忠昭が病弱だったため、兄の養子となり、天和(日本)3年(1683年)に家督を継いで亀山藩の第3代藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had no child before he married Tokiwa gozen (the mother of Zenjo ANO, Gien and MINAMOTO no Yoshitsune) who had been a concubine of MINAMOTO no Yoshitomo as a second wife, ordered by TAIRA no Kiyomori. 例文帳に追加

長く子がなかったが、源義朝の側室であった常盤御前(阿野全成・義円・源義経の母)を平清盛から下げ渡され、後添えとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His biological children included Yasushige TSUCHIMIKADO, Sahyoe no kami (Captain of the Left Division of the Middle Palace Guards), Junii (Junior Second Rank and non-councilor), Yasuyoshi KURAHASHI (the ancestor of the Kurahashi family), Minbukyo (Minister of Popular Affairs) and Narinaka ITSUTSUJI (the adopted child of Korenaka ITSUTSUJI, non-councilor). 例文帳に追加

実子に左兵衛督(従二位・非参議)・土御門泰重、民部卿・倉橋泰吉(倉橋家初代)、五辻斉仲(非参議・五辻之仲の養子)らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born the second son of FUJIWARA no Kanehira, but he later became an adopted child of FUJIWARA no Sanesuke, who was Kanehira's little brother and was adopted by his grandfather FUJIWARA no Saneyori. 例文帳に追加

藤原懐平の二男として生まれるが、時期は不明ながら、懐平の弟でその祖父藤原実頼の養子となっていた、実資の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because the eldest son of Odai no kata, Yasumoto was always away from home and her second son Katsutoshi had been held hostage by another family since he was a child. 例文帳に追加

それは、於大の方の子たちで、長兄・康元が常に本国を留守にし、また次兄・勝俊も、少年時代から他家へ人質として出されていた為であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was at the advanced age of 62 years, after the premature death of his first son, Naotsune, his second son, Naonori, was born in 1653, and Naoyoshi passed away while Naonori was still a child. 例文帳に追加

承応3年(1653年)に長男・直常が早世した後、62歳という高齢になってようやく次男・直矩が生まれたが、直矩が幼いうちに死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On January 10, 1835, he was born the second son (the youngest child) of Hyakusuke FUKUZAWA, a low-ranking retainer of the Nakatsu domain, by his wife Ojun, in Kurayashiki of the Nakatsu domain, Buzen Province, which was located in Dojimahama in Osaka (1-chome, Fukushima, Fukushima Ward, Osaka City, Osaka Prefecture, generally called Hotarumachi.) 例文帳に追加

天保5年12月12日(1835年1月10日)大坂堂島浜(大阪府大阪市福島区福島(大阪市)1丁目・通称ほたるまち)にあった豊前国中津藩の蔵屋敷で下級藩士福澤百助・於順の次男(末っ子)として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS