1153万例文収録!

「send amount」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > send amountに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

send amountの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

To provide a real-time GC/MS trace-amount gas detection and analysis system for capturing/accumulating trace-amount gas samples, leaving a sample to send it out to a GC column for separation, separating the sample into sample constituents by putting it through the GC column, and analyzing all the sample constituents in real time by a mass spectrometer.例文帳に追加

極微量気体サンプルを捕獲し蓄積し、分離のためのGCカラムへの送出しのためにサンプルを残し、サンプルをGCカラムを通じてサンプル成分に分離し、質量分析計でサンプル成分を全て実時間で分析する、実時間GC/MS極微量気体検出及び分析システムを提供する。 - 特許庁

The vendors can embody their information systems without investing a large amount of money as an initial investment if they provide themselves the personal computer coupled to the Internet and prepare a browser since they can indirectly receive the data recorded on magnetic media from the order source to send orders.例文帳に追加

外部業者はインターネットにつながるパソコンとブラウザーさえ用意すれば、ホテルなど発注元から間接的に磁気データが入手できるため、多額な初期投資をせず、情報化を実現できる。 - 特許庁

An image data selection part 124 operates to send control data to the display part 200 in the time corresponding to the reduced data amount according to a select signal 128 from a display timing generation part 125.例文帳に追加

また、画像データ選択部124は、表示タイミング生成部125からの選択信号128に応じて、その減少されたデータ量に応じた時間で表示部200に制御データを送信するように動作する。 - 特許庁

When the paper is held by at least any of the first conveying roller pair 60 and the second conveying roller pair 63, rotation of a cooling fan 77 is started at prescribed rotational speed, to send cooling air by a prescribed air amount.例文帳に追加

第1搬送ローラ対60と第2搬送ローラ対63の少なくともいずれかに用紙が挟持された場合、所定の回転速度で冷却ファン77の回転を開始して、所定の冷却風量で送風する。 - 特許庁

例文

When a predetermined amount of wastewater is stored in a storage tank 12, a control part 10 drives a pump 21 to send wastewater in the storage tank 12 to an electrolytic cell 11 as water to be treated and supplies power to electrodes 17 and 18.例文帳に追加

貯蔵槽12に所定量の廃水が溜まると、制御部10は、ポンプ21を駆動して、貯蔵槽12内の廃水を被処理水として電解槽11に送り、電極17,18へ電力を供給する。 - 特許庁


例文

A coin-operated rice vending spot 14 is provided with tanks 64, 66, metering shutters 78, 80, a load cell 84, an ejector, and the like as to send and vend unhulled rice or brown rice in an amount designated by a user to a receiving hopper 96.例文帳に追加

コイン米販売所14は、タンク64、66、計量シャッタ78、80、ロードセル84、エゼクタ88等を備えて構成されており、利用者が指定した量の籾または玄米を受取りホッパ96へ送り出して販売することができる。 - 特許庁

It is necessary for the Japanese government to consider systems that facilitate the flow of overseas funds into Japan. In order for Japanese companies to send their overseas profits back to Japan, such systems should be designed in a manner that enables Japanese companies operating worldwide to send profits of their foreign subsidiaries back to the headquarters in Japan at the necessary amount and time, based on overall investment strategies and/or growth strategies of the corporate groups without obstructions from tax systems.例文帳に追加

そこで、我が国企業の海外利益の国内還流促進を図るため、国際展開する我が国企業が、税制に左右されずに、企業グループ経営全体の投資戦略や成長戦略の観点から、海外子会社の利益を必要な時期に必要な金額だけ国内の本社に戻すことが可能となるよう、海外から国内への資金還流促進に資する制度整備の検討が必要である。 - 経済産業省

Use environment information such as an electric facility and a using state from a user terminal is input to be stored in advance, and an input part 6 for the meter reading data inputting screen for the meter reading data including an estimated amount used based on the information to send it and then the user inputs the meter reading data with referencing the estimated amount used.例文帳に追加

予めユーザ端末から電気設備や使用状況等の使用環境情報を入力し、記憶しておき、検針データ入力部6は、それらの情報に基づいて検針データ推定部10により導かれる推定使用量を含めた検針データ入力画面を生成し、送信し、ユーザは推定使用量を参照しつつ、検針データを入力する。 - 特許庁

To provide a radio monitoring system of digital system which encodes only video signals to sharply reduce an amount of transmitted data and to send the video signal at a place where security and monitoring are necessary by performing communication connection of many transmitters with cameras to one receiver by radio, and a method therefor.例文帳に追加

カメラが具備された多数の送信機を一つの受信機と通信接続してセキュリティーや監視が必要な場所を無線により、映像信号のみをエンコードして送信データ量を大きく減らして、送るデジタル方式の無線モニタリングシステム及びその方法を提供する。 - 特許庁

例文

Further, the ozone treatment apparatus includes an offset judgement means 22 for judging whether ozone treatment is in an offset state or not and operation amount correction means 23 for correcting the ozone injection ratio to send to the generated ozone gas concentration adjusting means 21 when the ozone treatment is judged the offset state.例文帳に追加

さらに、オゾン処理がオフセット状態であるか否かを判定するオフセット判定手段22およびオフセット状態であると判定された場合において、オゾン注入率を補正して発生オゾンガス濃度調整手段21に送る操作量補正手段23が設けられている。 - 特許庁

例文

Preceding to the inputted anniversary for several days, 'notice of birthday or anniversary' showing the approach of the date to send a gift is transmitted to the user himself of the relevant system by e-mail and the advertisement of gift articles suited to the budget amount of a gift or taste of an opposite party can be transmitted.例文帳に追加

入力された記念日の数日前までに、当該システムの利用者本人に、ギフトを送るべき日付が近づいた「お誕生日等記念日のお知らせ」をe−mailで送信し、ギフトの予算金額や相手の嗜好に合ったギフト商品の広告を送信する事が可能となる。 - 特許庁

A supply light which does not influence the reception of signal light is supplied from the receiving side, a phase shift between optical frequency chips of the supply light is detected on the supplied side, and the phase shift is precompensated on the supplied side, by a compensation amount for compensating the phase shift to send the signal light.例文帳に追加

信号光の受信に影響を与えない供給光を受信側から供給し、その供給光の光周波数チップ間の位相ずれを被供給側で検出し、その位相ずれを補償する補償量で被供給側で予め補償して信号光を送出する。 - 特許庁

A negotiation picture 521 is provided with a negotiation information display/input area 531, a send button 532 for indicating the registration of a message, amount information, etc., inputted to the negotiation information display/input area 531 to a contents distribution mediation system 11, and a back button 533 for making a return to a previous picture.例文帳に追加

ネゴシエーション画面521には、ネゴシエーション情報表示/入力エリア531、ネゴシエーション情報表示/入力エリア531に入力したメッセージおよび金額情報などをコンテンツ配給仲介システム11に登録することを指示するセンドボタン532、および、1つ前の画面に戻るためのバックボタン533が設けられている。 - 特許庁

If it is determined that the amount of tokens is equal to or less than a second threshold and that the PC 101 has the congestion control function, the first control unit 16 causes the first communication unit 11 to send out data to be transmitted by the first communication unit 11 after adding, to the data, first control information for activating the congestion control function.例文帳に追加

第1の制御部16は、トークン量が第2の閾値以下であり、PC101が輻輳制御機能を有していると判断した場合には、第1の通信部11が送信するデータに対し、当該輻輳制御機能を有効にするための第1の制御情報を付加して第1の通信部11に送出させる。 - 特許庁

This processing device is provided with a selection part to optionally select information from a large amount of information including dynamic image information, and advertisement information respectively in a specified point and a control part to send the optional information to a network according to the selection.例文帳に追加

それぞれが所定の地点の動画映像情報と広告情報とを含む複数の情報のうち、所望の情報を選択するための選択部と、前記選択に応じて、前記所望の情報がネットワ−クに送信されるようにするための制御部と、を有することを特徴とする処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a display method for postscript information (12) and a recording medium for postscript information display which can send an electronic document representing personal information corresponding to characteristics of a receiver without increasing the amount of data sent by a sender side nor requiring any extra storage capacity of a sender terminal device.例文帳に追加

発信者側で発信するデータ量を増加させたり、発信者端末装置に余分な記憶容量を要せずに、受信者の特性に応じた個別情報を表示する電子文書を発信することができる付記情報(12)の表示方法と、付記情報表示用記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a settlement method which eliminates a need to send use details or the like by letter and enables a customer to easily confirm the amount of money or see a transition schedule of the balance in an account and flexibly changes a settlement day and simplifies a data interface of a banking organ system and makes agencies free from unrecoverable risks.例文帳に追加

書面による利用明細書等を送付する必要とせず、顧客側で簡単に金額を確認したり口座残高の推移予定を一覧したりすることができ、決済日を柔軟に変更することもでき、金融機関システムのデータインタフェースを簡素化でき、中間に介在する者が回収不能リスクを負う必要のない決済方法を提供する。 - 特許庁

To provide an air conditioner capable of suppressing problems such as the generation of an odor, and the send-out of dust and mold into a room, also capable of achieving an antifungal effect and an antibacterial effect without deteriorating the workability and a hydrophilic property of a fin, and obtaining the effects by the addition of a comparatively small amount of an antibacterial agent.例文帳に追加

悪臭が発生したり、塵埃やかびを室内に送出してしまったりするという問題の発生を抑制することができ、しかも、フィンの加工性や親水性を悪化させることなく、防かび効果や抗菌効果を得ることができ、また、比較的少量の抗菌剤の添加でもこれら効果を得ることができる空気調和機を提供する。 - 特許庁

A control signal and a process signal including signals that the plant supervisory control system and plant simulator send and receive to and from each other are aggregated into an aggregated control signal and an aggregated process signal including a small number of signals by a control signal aggregating means and a process signal aggregating means and then transmitted through the communication means, so the amount of transmitted data can greatly be decreased.例文帳に追加

プラント監視制御システムとプラントシミュレータとの間でやり取りする複数の信号を含んだ制御信号およびプロセス信号を、それぞれ制御信号集約手段およびプロセス信号集約手段を用い、より少ない数の信号を含む集約制御信号および集約プロセス信号に集約してから通信手段を介して伝送するので、伝送するデータ量を大幅に減少させることができる。 - 特許庁

On the other hand, the Imperial Court in the capital, which was the government based on ritsuryo system, did not suppress this use of fudokoku; the government itself needed funds to build Heiankyo (ancient capital in curent Kyoto) at the end of the eighth century and to send an expedition to subjugate Ezo (northerners), so that it ordered a part of fudokoku to be delivered to the capital; also the government extracted the national taxes of nenryo soshomai (milled rice to be provided to officials) and nenryo betsuno sokoku (rice in the husk to be provided to officials) from the rice field tax that should have been stored as fudokoku; it resulted in a decrease in the amount of rice in the husk to be stored. 例文帳に追加

一方、中央の朝廷(律令政府)もこれを抑止するどころか、8世紀末期の平安京造営と蝦夷討伐の費用の捻出のために不動穀の一部を中央に上供させたり、不動穀の財源である田租の中から国税にあたる年料租舂米・年料別納租穀を抽出したため、結果的に貯蔵に回す稲穀の量は減少することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) In addition to distribution of funds prescribed in the preceding paragraph, if the General Partner reasonably determines that it is beneficial for the Partners to receive an in kind distribution of Portfolio Securities (including non-money consideration acquired by the Partnership from the Disposition of Portfolio Securities, in kind dividends or share splits) (the day of such determination being referred to as the “Reference Date”), the General Partner may, promptly after the Reference Date, distribute in kind to the Partners and any Withdrawing Partners their respective pro rata shares of the Portfolio Securities equivalent to the balance of the total amount of Value at the Time of Distribution of the Portfolio Securities after the deduction of (x) the total amount of costs and expenses, if any, and taxes and other public duties, if any, required for the distribution and (y) the amount of any incentive fee, if any, pursuant to paragraph (4) of this Article (which is, in the case where such incentive fee is paid in kind by the Portfolio Securities, the total amount of the Value at the Time of Distribution of such Portfolio Securities), in proportion to (a) in the case of a Partner, their respective Interest Amount or (b) in the case of a Withdrawing Partner, their respective Interest Amount at the time of the withdrawal of such Withdrawing Partner, to the extent allowed by Article 30. The General Partner may sell a portion of the Portfolio Securities that are to be distributed in order to pay costs, expenses, taxes and other public duties required for such distribution and to pay such incentive fee. In such case, the General Partner shall distribute to the Partners and any Withdrawing Partners the Portfolio Securities remaining after deducting the Portfolio Securities so sold or to be so sold. If the Portfolio Securities are not Marketable Securities, the General Partner shall send a document stating (i) the proposed in kind distribution and the reason therefor, (ii) a statement of Portfolio Securities to be distributed in kind, (iii) an assessment of the Value at the Time of Distribution as of the Reference Date and(iv) other matters as required to determine the appropriateness of the proposed distribution in kind, and shall be required to obtain an approval of the Limited Partners holding a Number of Partnership Units equal to [ ]% or more of the aggregate Number of Partnership Units of all of the Limited Partners. Article 49(1) shall apply mutatis mutandis to distribution by the General Partner pursuant to this paragraph. 例文帳に追加

3. 前項に規定する金銭の分配のほか、無限責任組合員は、投資証券等(投資証券等に係る処分等、現物配当、株式分割等により本組合が取得したもののうち金銭以外のものを含む。)を現物で分配することが組合員の利益に適うと合理的に判断する場合(かかる判断がなされた日を「現物分配基準日」という。)、組合員及び脱退組合員に対し、現物分配基準日後速やかに、当該投資証券等の分配時評価額の総額から、分配に要する諸費用(もしあれば)及び公租公課(もしあれば)の合計額を控除した上、本条第4 項に従い成功報酬(もしあれば)の額(成功報酬を投資証券等の現物で支払う場合には、当該投資証券等の分配時評価額の総額)を控除した残額に相当する当該投資証券等を、第30 条により認められる範囲において、組合員についてはその持分金額、脱退組合員については当該脱退組合員の脱退当時の持分金額の各金額に応じ按分をした上、それぞれ現物により分配することができるものとする。無限責任組合員は、分配に要する諸費用及び公租公課並びに成功報酬の支払いにあてるため、分配される投資証券等の一部を売却することができるものとし、かかる場合、当該売却に係る投資証券等を控除した後の当該投資証券等を組合員及び脱退組合員に対し分配するものとする。当該投資証券等が市場性のある有価証券ではない場合、無限責任組合員は、(ⅰ)現物分配を行う旨及びその理由、(ⅱ)現物分配する投資証券等の明細、(ⅲ)その現物分配基準日における分配時評価額の案、並びに(ⅳ)その他その適否を判断する上で必要な事項を記載した書面を送付した上、総有限責任組合員の出資口数の合計の[ ]分の[ ]以上に相当する出資口数を有する有限責任組合員の承認を取得しなければならないものとする。なお、第49 条第1 項は、本項に基づき無限責任組合員が行う分配に準用する。 - 経済産業省

例文

(3) In addition to distribution of funds prescribed in the preceding paragraph, if the General Partner reasonably determines that it is beneficial for the Partners who have made contributions with respect to a Portfolio Investment to receive an in kind distribution of Portfolio Securities in respect of such Portfolio Investment (including non-money consideration acquired by the Partnership from a Disposition of, in kind dividends with respect to or share splits of Portfolio Securities) (the day of such determination being referred to as the “Reference Date”), the General Partner may, promptly after the Reference Date, distribute in kind to the Participating Interested Partners in respect of such Portfolio Investment their respective pro rata shares of the Portfolio Securities equivalent to the balance of the total amount of the Value at the Time of Distribution of the Portfolio Securities after the deduction of (x) the totalamount of costs and expenses, if any, and taxes and other public duties, if any, required for the distribution and (y) the amount of any incentive fee, if any, pursuant to paragraph (4) of this Article (in the case where such incentive fee is paid in kind by the Portfolio Securities, the total amount of the Value at the Time of Distribution of such Portfolio Securities), in proportion to their respective Percentage Interests (provided that, for a Withdrawing Partner, the distribution shall be based on its Percentage Interest at the time of its withdrawal), to the extent allowed by Article 30. The General Partner may sell a portion of the Portfolio Securities that are to be distributed in order to pay costs, expenses, taxes and other public duties required for such distribution and to pay such incentive fee. In such case, the General Partner shall distribute the Portfolio Securities remaining after deducting the Portfolio Securities so sold or to be so sold. If the Portfolio Securities are not Marketable Securities, the General Partner shall send a document stating (i) the proposed in kind distribution and the reason therefor, (ii) a statement of Portfolio Securities to be distributed in kind, (iii) an assessment of the Value at the Time of Distribution as of the Reference Date and (iv) other matters as required for determination of appropriateness of the proposed distribution in kind, and shall be required to obtain an approval of the Limited Partners holding interests equal to [ ]% or more of the total Percentage Interests of the Limited Partners who have made contributions to the Portfolio Investment. Article 49(1) shall apply mutatis mutandis to distribution by the General Partner pursuant to this paragraph. 例文帳に追加

3. 前項に規定する金銭の分配のほか、無限責任組合員は、あるポートフォリオ投資に係る投資証券等(投資証券等に係る処分等、現物配当、株式分割等により本組合が取得したもののうち金銭以外のものを含む。)を現物で分配することが当該ポートフォリオ投資に関し出資をした組合員の利益に適うと合理的に判断する場合(かかる判断がなされた日を「現物分配基準日」という。)、当該ポートフォリオ投資に係る対象組合員等に対し、現物分配基準日後速やかに、当該投資証券等の分配時評価額の総額から、分配に要する諸費用(もしあれば)及び公租公課(もしあれば)の合計額を控除した上、本条第4 項に従い成功報酬(もしあれば)の額(成功報酬を投資証券等の現物で支払う場合には、当該投資証券等の分配時評価額の総額)を控除した残額に相当する当該投資証券等を、第30 条により認められる範囲において、対象持分割合(但し、脱退組合員については当該脱退組合員の脱退当時を基準とする。)に応じ按分をした割合により、それぞれ現物により分配するとができるものとする。無限責任組合員は、分配に要する諸費用及び公租公課並びに成功報酬の支払いにあてるため、分配される投資証券の一部を売却することができるものとし、かかる場合、当該売却に係る投資証券等を控除した後の当該投資証券等を対象組合員等に対し分配するものとする。当該投資証券等が市場性のある有価証券ではない場合、無限責任組合員は、(ⅰ)現物分配を行う旨及びその理由、(ⅱ)現物分配する投資証券等の明細、(ⅲ)その現物分配基準日における分配時評価額の案、並びに(ⅳ)その他その適否を判断する上で必要な事項を記載した書面を送付した上、当該ポートフォリオ投資に関し出資をした有限責任組合員の対象持割合の合計の[ ]分の[ ]以上に相当する持分を有する有限責任組合員の承認を取得しなければならないものとする。なお、第49 条第1 項は、本項の規定に基づき無限責任組合員が行う分配に準用する。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS