| 例文 |
send troopsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 61件
This is the reason why I do not send my troops.' 例文帳に追加
「兵を動かさないのはこのためである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, later, the Taira clan would send their troops out to surround Naozane and the other troops present. 例文帳に追加
しかし、やがて討ち取らんと兵を繰り出して直実らを取り囲む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Nobunaga could not send his troops to help Ieyasu, and Tokugawa's troops had to fight with Takeda's troops independently. 例文帳に追加
そのため、援軍を送ることができず、徳川軍は単独で武田軍と戦うこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding Aizu, I will send troops next spring for punishment. 例文帳に追加
會津之儀者、来春令出馬、可致成敗候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please send me as a hostage to advance the troops. 例文帳に追加
「自分を人質に送り先へ進軍していただきたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Send all troops in sector 12... to the south slope to protect the fighters.例文帳に追加
全兵士を北のスロープへ送って 船を守りなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He sent the envoy back and was determined to send troops again to Korea. 例文帳に追加
使者を追い返し朝鮮への再度出兵を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this, Ieyasu asked Nobunaga ODA, his sworn ally, to send troops. 例文帳に追加
これに対して家康は盟友・織田信長に援軍を要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government judged it unwise [that it was unwise] to send troops overseas for the moment. 例文帳に追加
政府は当面海外派兵は得策ではないと判断した. - 研究社 新和英中辞典
Since we will send numbers of appropriate troops to Hobara tomorrow to conquer a Fukushima area, you need to arrange with your troops. 例文帳に追加
明日モシ福嶋筋ヨリノオサエニ、可然人衆七手モ八手モ保原筋ヘ可遣候間、其衆可申合候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government has to decide the best time to send Self-Defense Forces troops to Iraq. 例文帳に追加
政府は,自衛隊の部隊をイラクに派遣する最良の時期を決めなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
In July, he tried to negotiate with Echigo FUKUHARA who was planning to send troops, but the negotiation broke down. 例文帳に追加
翌7月、出兵を目論む福原越後らと交渉するものの決裂してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Okubo planned to send troops to Taiwan, which seemed to be easier than Korea to conquer. 例文帳に追加
そのため、大久保は朝鮮よりも制圧が容易に思われた台湾出兵を企画する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once it is activated, the Decepticons can send their troops from the moon to the earth. 例文帳に追加
いったんそれが起動すれば,ディセプティコンは軍隊を月から地球へ送り込むことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Takafusa then sent an envoy to the kokujin lords in Aki Province to urging them to send their troops to the front. 例文帳に追加
そこで隆房は直接安芸の国人領主たちに出陣の督促の使者を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor stayed at Tsukushi to send covert troops to Baekje, but Empress Saimei died in 661. 例文帳に追加
百済救援を指揮するために筑紫に滞在したが、661年、斉明天皇が崩御(死去)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 例文帳に追加
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 - Tanaka Corpus
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.例文帳に追加
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 - Tatoeba例文
On August 20, Munemori requested that Yorimori send troops to Yamashina in order to defend against Yoshinaka's force, which was approaching Kyoto. 例文帳に追加
7月24日、宗盛は都に迫った義仲軍を防ぐために、頼盛に山科方面への出兵を要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1874 he resigned from the office of sangi as a protest against the governmental decision to send troops to Taiwan. 例文帳に追加
そして、台湾出兵が決定された1874年(明治7年)5月には、これに抗議して参議を辞職している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the outbreak of Jinshin War, the Imperial Court in Omi no miya ordered Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa to send troops through an emissary. 例文帳に追加
乱の勃発時、近江宮の朝廷は筑紫大宰に対して兵力を送るよう命じる使者を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(会津ノ唱モ能々承候), he just prepared for holding the castle and did not seem to send the troops to Sendo-guchi. 例文帳に追加
(「会津ノ唱モ能々承候、籠城之用意迄ニ而、中々仙道口ナトヘ人衆可被出武體無之由申候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even so, Shingen waited for Yoshikage to send the troops again and held his own troops back, however, the following March he gave up on Yoshikage who had yet to reply and captured Noda-jo Castle in Ieyasu's territory. 例文帳に追加
それでも信玄は義景の再出兵を待ち軍勢を止めていたが、翌年2月には何の反応も示さない義景に痺れを切らして家康領の野田城を攻め落とす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, with the 40,000 support troops led by Terumoto MORI approaching, Hideyoshi dispatched a messenger to his lord Nobunaga, who had just defeated the Takeda clan in Kai Province, to send over support troops. 例文帳に追加
さらに、毛利輝元率いる4万の援軍が接近しつつあり、秀吉は甲斐国武田氏を滅亡させたばかりの主君・信長に対して援軍を送るよう使者を向かわせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Jan. 5, Prime Minister Koizumi Junichiro confirmed his determination to send troops of the Self-Defense Forces (SDF) to Iraq to help with that country's reconstruction. 例文帳に追加
小泉純一郎首相は1月5日,イラク復興支援のためイラクに自衛隊の部隊を派遣する決意を強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Shingen continued to send a document (Ino Monjo (documents that Shingen Takeda sent to Yoshikage Asakura)) to Yoshikage, asking him to dispatch troops again, but Yoshikage never responded afterward. 例文帳に追加
信玄は義景に文書を送りつけ(伊能文書)再度の出兵を求めたものの、義景はその後も動こうとしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Ieyasu TOKUGAWA of Mikawa Province, who was an ally of the Oda clan, intensified his offensive after the Battle of Nagashino, forcing Katsuyori to frequently send his troops to battle. 例文帳に追加
しかし、織田氏の同盟者である三河国の徳川家康は長篠以降、武田氏に対し攻勢を強め、勝頼はたびたび出兵を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Jinshin War broke out, the Prince Otomo (the Emperor Kobun) in Omi no miya sent KUSU no Iwate as an emissary to Tsukushi Province and ordered Kurikuma no Okimi to send his troops to Omi no miya to support the prince. 例文帳に追加
壬申の乱が勃発したとき、近江宮の大友皇子(弘文天皇)は、樟磐手を使者として筑紫国に送り、兵を送るよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ujimasa HOJO (Katsuyori's brother-in-law), who had been fighting with the Takeda clan since the Otate Rebellion, also decided to send troops into Kai and Shinano Provinces from Sagami, Izu and Kozuke Provinces. 例文帳に追加
また、御館の乱を契機に武田とは交戦状態となっていた北条氏政(妹は勝頼夫人)も相模・伊豆・上野国から甲斐・信濃へ進軍することに決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As we cannot further continue such situations, you, the lord, go out to Amagasaki and negotiate with commanders of Chugoku Province and saigoku (western part of Japan, especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki), they would send reinforcement troops. 例文帳に追加
此上し別に行も候はじ、只早く大将尼崎へ御出有りて、中国・西国の諸将を語らはれ候はば、定めて援兵を出さるべきかにて候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sell our oil companies, your oil, real cheap or vote with us at the next un vote or send troops and support of ours to some place in the world, such as iraq.例文帳に追加
アメリカの石油会社に石油を安く売るか、 次の国連投票で、アメリカに賛同するか、 イラクなど、世界のどこかに米軍を支援する舞台を送ってください。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Goshirakawa wanted to sent an armed force to suppress the mob; however, after discussion among court nobles, majority opinion was not to send troops, and Shigemori. leader of the force, would not follow Goshirakawa's orders. 例文帳に追加
後白河は官兵を派遣して鎮圧しようとするが、公卿議定では派兵に消極的な意見が大勢を占め、兵を率いる重盛も後白河の出動命令に応じなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iemasa had his father's bravery, but he suffered from a disease when ordered to send troops to the Winter Siege of Osaka in the Siege of Osaka on November 7, 1614, so he did not participate in the expedition. 例文帳に追加
父譲りの武勇を持っていたが、慶長19年10月6日(旧暦)(1614年11月7日)、大坂の役大坂冬の陣のため出兵を命ぜられるも病を患い、遠征には不参となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government tried to reconcile the incident but it failed, so in 940 FUJIWARA no Tadafumi was appointed as Seii Raishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") to send the troops to defeat Masakado, FUJIWARA no Hidesato subjugated Masakado. 例文帳に追加
懐柔策を試みたがうまくいかず、天慶3年(940年)、藤原忠文を征夷大将軍に任命して将門征伐軍を送り、藤原秀郷の手により将門は討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shogunate, however, took the rumor seriously, and ordered several neighboring domains to send troops, with the result that Norimichi committed shot himself dead in the Fukuchiyama-jo Castle on August 20, 1648, and the Inaba clan was punished by Kaieki (removal of samurai status and expropriation of territories). 例文帳に追加
しかし、幕府もこの風聞を信じて近隣の諸藩に出兵を命じたため、同年8月20日、紀通は福知山城にて鉄砲自殺して果て、稲葉氏は改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this time, based on the 'charter to send troops' issued by the Daijokan, the kokuga military system had been established in which provincial governors formed forces with provincial samurais to hunt down and catch 'outlaws.' 例文帳に追加
当時、太政官から発給された「追捕官符」を根拠に、国司が国内の武士を軍事力として編成し、「凶党」の追捕に当たるという国衙軍制が成立していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okubo and others ignored an instruction to postpone a secret Imperial command to attack the Shogunate, saying it could no longer be justified since the Taisei Hokan, encouraged the domains to send their troops to Kyoto and arranged an alliance of three domains, Satsuma, Choshu and Aki, for the dispatch of troops for the purpose of overthrowing the Shogunate with military force. 例文帳に追加
大久保らは大政奉還により大義名分が失われたとして討幕の密勅を猶予する沙汰書を黙殺し、藩論を率兵上洛(藩兵を率いて上洛する)へとりまとめ、武力討幕を目的とした薩摩・長州・安芸3藩による出兵同盟を締結する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1873, when the government divided over the Seikan-ron, the debate over whether to send troops to Korea or not, he was torn between the people who supported it, like Takamori SAIGO, and those who opposed to it, like Tomomi IWAKURA and Toshimichi OKUBO, finally choosing Iwakura as his representative. 例文帳に追加
明治6年(1873年)の征韓論をめぐる政府内での対立では、西郷隆盛らの征韓派と、岩倉具視や大久保利通らの征韓反対派の板ばさみになり、岩倉を代理とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he send 100,0000 troops to Shikoku against Motochika CHOSOKABE in Shikoku by having his brother Hidenaga HASHIBA to be a commander in chief and Terumoto MORI and Takakage KOBAYAKAWA join an army. 例文帳に追加
また、四国の長宗我部元親に対しても、弟・羽柴秀長を総大将として、毛利輝元や小早川隆景らも出陣させるという大規模なもので、総勢10万という大軍を四国に送り込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The massive transporting operation,' in which Imperial Japanese Navy served as escorts, enabled the Allies to send the troops in Africa from Alexandria (Egypt) to Marseille (France) successfully to recover from inferiority in the Western Front. 例文帳に追加
日本海軍が護衛に当たった「大輸送作戦」により、連合国側はアフリカにいた兵員をアレクサンドリア(エジプト)からマルセイユ(フランス)に送り込むことに成功し、西部戦線での劣勢を挽回している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When military mobilization was required, kokuga (provincial government offices) reported to the Daijokan (Grand Council of State), received 'a charter to send troops' from the Daijokan, and conscripted soldiers from domestic households or mobilized kondei (regular soldiers guarding kokubu (ancient provincial offices) or sekisho (checking stations)). 例文帳に追加
軍事動員を必要とするときは、国衙から太政官へ上申し、太政官から「発兵勅符」を得た上で、国衙が国内の各戸から兵を徴発したり健児を動員するという方式で対応していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


