1016万例文収録!

「standard of conduct」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > standard of conductの意味・解説 > standard of conductに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

standard of conductの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

It is, therefore, in this direction that a standard of merit and a canon of meritorious conduct will develop. 例文帳に追加

したがって、メリットの標準とメリットのある行為の規範が発展していくのもこの方向である。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

To automatically monitor the state of a wind mill and to conduct its state assessment based on an appropriate standard quantitatively.例文帳に追加

風車の状態監視を自動で行うとともに、その状態評価を適切な基準に従い定量的に行うこと。 - 特許庁

To provide a particle size distribution measuring device capable of using various standard particles in order to conduct sensitivity calibration.例文帳に追加

感度校正のために様々な粒子径の標準粒子を用いることができる粒径分布測定装置を提供する。 - 特許庁

To conduct attitude stabilizing control of a machine body while using a ZMP stabilizing discrimination standard at a relatively slow sampling cycle.例文帳に追加

比較的遅いサンプリング周期でZMP安定度判別規範を用いながら機体の姿勢安定制御を行なう。 - 特許庁

例文

When the value over the standard value is detected, notify responsible authority and ask the importer whether to conduct decontamination of radioactivity or return the container例文帳に追加

規制値を超えた場合、主管機関に通知すると共に、輸入者に放射能の除染作業を行うかコンテナの積み戻しを行うかを通知。 - 経済産業省


例文

Article 18 (1) The first class consigned freight forwarding business operator may conduct businesses generally associated with the standard first class consigned freight forwarding business that cover packaging, storage or assortment of the freight (hereinafter referred to as "packaging of the freight, etc"), collection and advance of the charges and other businesses in association with the said standard first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加

第十八条 第一種貨物利用運送事業者は、当該第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り、保管又は仕分(以下「貨物の荷造り等」という。)、代金の取立て及び立替えその他の通常第一種貨物利用運送事業に附帯する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Minister of Health, Labour and Welfare may conduct necessary investigations pursuant to the provision of paragraph 2 so as to cause the standard specified by Minister of Health, Labour and Welfare to be appropriate. 例文帳に追加

5 厚生労働大臣は、第二項の規定により厚生労働大臣の定める基準を適正なものとするため、必要な調査を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The persons who conduct the welfare service business for persons with disabilities set forth in the preceding paragraph and establishers of community activity support centers and welfare homes shall comply with the standard of the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の障害福祉サービス事業を行う者並びに地域活動支援センター及び福祉ホームの設置者は、同項の基準を遵守しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These tendencies of the times cause the public to be more disposed than at most former periods to prescribe general rules of conduct, and endeavour to make every one conform to the approved standard. 例文帳に追加

時代のこういう潮流が原因となって、一般的な行動規則を、以前に高々なされたよりも、はるかに命じたがり、承認された基準にだれでも従わせようとやっきになっているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

(v) That the amount of Credit Information handled by the person as provided by a Cabinet Office Ordinance satisfies the standard specified by a Cabinet Office Ordinance as being sufficient to conduct Credit Information Services properly and efficiently; 例文帳に追加

五 その取り扱う信用情報の規模として内閣府令で定めるものが、信用情報提供等業務を適正かつ効率的に行うに足りるものとして内閣府令で定める基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide an integrated CMOS image sensor that can be manufactured using a standard CMOS process and that can prevent occurrence of image blur and conduct substantially the same reading as frame acquisition.例文帳に追加

標準的CMOS工程を用い製造する事ができ、画像ぼけの発生を防ぐことが可能な実質的にフレーム取得と同等の読みだしを行える集積化されたCMOS画像センサ。 - 特許庁

The standard particles are made to flow in the flow cell 100 to detect passing of the particles by a laser beam 14, and a flash lamp 1 is illuminated based thereon to image-pick up a static image by a TV camera 8 and to conduct image processing based thereon.例文帳に追加

標準粒子をフローセル100に流しレーザ光束14により粒子の通過を検出し、それに基づいてフラッシュランプ1を発光して粒子の静止画像をTVカメラ8で撮像し画像処理する。 - 特許庁

Thus, since each of the A/D converters 5, 6 has only to conduct A/D conversion at a period that is a multiple of (number of the A/D converters) a period of required A/D conversion corresponding to high resolution, the A/D conversion system can employ A/D converters adopting the standard logic such as TTL or CMOS.例文帳に追加

このため、それぞれのA/D変換器は、高解像度化に対応して必要とされるA/D変換の周期の〔A/D変換器の個数〕倍の周期でA/D変換を行えばよいため、TTL又はCMOS等の標準ロジックのA/D変換器を使用することができる。 - 特許庁

Article 44 (1) The foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator may conduct businesses generally associated with the standard foreigners' international first class consigned freight forwarding business that cover packaging of the freight, etc., collection and advance of the charges and other businesses in association with the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加

第四十四条 外国人国際第一種貨物利用運送事業者は、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り等、代金の取立て及び立替えその他の通常外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The playground equipment diagnostic device 4 is configured so as to conduct a frequency analysis of the electric signal, diagnose the state of the fixed post 51 and beam 52 by comparing the measured data thus obtained with a standard data 42B prepared beforehand and output the diagnostic result.例文帳に追加

遊具診断装置4は、電気信号の周波数分析を行い、これにより得られた計測データと、あらかじめ用意された基準データ42Bとを対比して固定柱51および梁52などの状態を診断し、その診断結果を出力するようになっている。 - 特許庁

But I cannot consent to argue the point as if society had no means of bringing its weaker members up to its ordinary standard of rational conduct, except waiting till they do something irrational, and then punishing them, legally or morally, for it. 例文帳に追加

しかし、この点を、まるで社会の弱い成員を合理的行為をする普通の水準にまで引き上げるには、彼らがなにか非合理なことをしでかすのを待って、法的か道徳的な処罰を加える以外に手段はないと主張することには、同意しかねます。 - John Stuart Mill『自由について』

Another factor that has prolonged the investigations is the fact that non-life insurance contracts are concluded via agents as standard business practice, which has made it necessary to conduct investigations through a number of agents. 例文帳に追加

なおかつ、損害保険の場合には、基本的なビジネスのパターンとして、代理店を通じた契約が一般的であるということで、多数の代理店を通じて実態調査をするということもあり、取組みにある程度時間を要するということも一つの要素になっているという気がいたします。 - 金融庁

It has been pointed out that the GCP Ordinance requires more implementation documents than the global standard (ICHGCP). In the interest of promoting efficient clinical trial administration and the conduct of multinational trials, the parties concerned are also seeking its rationalization insofar as matters such as the protection of trial subjects are not affected. With reference to this situation, discussion shall be held with a view to improving the implementation of the GCP Ordinance and facilitating the conduct of clinical trials. (Fiscal 2007)例文帳に追加

GCP省令については、国際的な標準(ICH-GCP)と比較して、運用上多くの必須文書が求められている等の指摘があり、治験事務の効率化や国際共同治験の推進等の観点から被験者の保護等に支障がない範囲でその合理化を図ることが関係者からも望まれている。このような現状を踏まえ、GCP省令の運用改善を行い、治験の円滑化が図られるよう検討することとしている。(2007 年度) - 厚生労働省

(Reason 2) The public water supply work is one of the areas which is required to conduct duties in accordance with various technical standards including water quality standard. If there is no governmental organization that dealt with establishing standards and monitoring its state of implementation on water business, the practical work by the local government would not function well, and thus, it would not lead the improvement of the quality of service in the end.例文帳に追加

②水道事業は、住民の保健衛生に直接影響することから、飲料水の水質などの各種技術基準に基づき実施される必要がある事業であるが、それらの基準の設定やその基準の遵守状況を監督する機能を中央政府が持たない場合、地方自治体の水道事業の実施が杜撰に流れ、水道サービスの質の向上に繋がらない恐れがある。 - 厚生労働省

To prevent a transmitting error caused by the lack of time, even when there is no margin in image conversion time in a transmitting standard since it is not necessary to conduct image conversion processing in the case of transmitting or the like by conducting transmitting and printing at high speed by respectively storing image data, to which image converting processing suitable for each of transmitting and printing is applied.例文帳に追加

送信,印刷それぞれに適した画像変換処理を行った画像データをそれぞれ蓄積して送信,印刷を高速に行い、送信時等に画像変換処理を行う必要がないため伝送規格上画像変換時間にゆとりがない場合であっても、間に合わず送信エラーとなってしまうことを防止すること。 - 特許庁

Further, the user combines an optical channel selector, a digital communication analyzer and an optical spectrum analyzer to conduct parametric test by changing a plurality of testing objects, while combining tree couplers to synchronously make multiport transmission of measured signals on a standard sample for the testing objects, and then measuring bit error rate.例文帳に追加

更に、光チャネルセレクタとデジタル通信アナライザおよび光スペクトラムアナライザを組み合わせ、テストされる複数の製品を切り替えてパラメトリック検査し、またツリーカプラを組み合わせ、標準サンプルの測定信号をテストされる製品に同期的にマルチポート送信し、更にビットエラーレートを測定する。 - 特許庁

The uniform limit and exempted substances are based on foreign standards and assessments by international organizations, such as Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives.However, prior to the standard setting, safety assessment by the Food Safety Commission had not taken place.The Food Safety Basic Law (Law No. 48, 2003) requires the commission in the Cabinet Office to conduct safety assessment before the government formulates policies on food safety.In this case, the formulation of policies refers to the establishment of food standards.例文帳に追加

法第11条第3項の施行に伴い新設された一律基準告示及び対象外物質告示については、FAO/WHO食品添加物専門家会議等の国際評価機関における評価や諸外国の基準等を参考にしているが、内閣府食品安全委員会による食品健康影響評価がなされていないため、施行後評価を依頼することとしていること。 - 厚生労働省

Assuming that Japan must conduct a strategic review of IFRS application in face of the trend of developments in accounting standards, IFRS will most likely be accepted as developed by the IASB (translated into Japanese), following a thorough study into IFRS both as it is at present and as it will be in the near future, accompanied by active involvement in the standard-setting process to voice Japan's opinions and the surveillance of due process. 例文帳に追加

前記のような会計基準を巡る大きな動きの中で我が国として戦略的にIFRS適用を検討していく必要があることを踏まえ、現在及び近い将来におけるIFRSの内容を十分吟味するとともに、基準設定プロセスにおける積極的な意見発信やデュー・プロセスの監視などを図った上で、基本的にはIASBが作成したIFRS(日本語翻訳版)をそのまま適用することが考えられる。 - 金融庁

(2) In the event that the persons who conduct welfare service businesses for persons with disabilities or establishers of community activity support centers or welfare homes violate the provision of this chapter or orders based upon such provisions or actions conducted based thereon; or such welfare service businesses for persons with disabilities, community activity support centers or welfare homes has fallen not to satisfied the standard of paragraph 1 of Article 80; or violate Article 18-2 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities, Article 21 of Act for the welfare of persons with intellectual disabilities or Article 21-7 of Child Welfare Act, prefectural governors may order improvement of operation or equipment of the facilities or abolition, or suspension of the businesses on the persons who conduct the businesses or the establishers. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、障害福祉サービス事業を行う者又は地域活動支援センター若しくは福祉ホームの設置者が、この章の規定若しくは当該規定に基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、当該障害福祉サービス事業、地域活動支援センター若しくは福祉ホームが第八十条第一項の基準に適合しなくなったとき、又は身体障害者福祉法第十八条の二、知的障害者福祉法第二十一条若しくは児童福祉法第二十一条の七の規定に違反したときは、その事業を行う者又はその設置者に対して、その施設の設備若しくは運営の改善又はその事業の停止若しくは廃止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54 (1) In the event that the person with disabilities, etc. pertaining to the application set forth in the preceding paragraph needs to receive medical expenses for services and supports for persons with disabilities in the light of the person's conditions of physical disabilities or mental disorders, if the person is appropriate to the standard prescribed in the Cabinet Order as considering income status of such persons with disabilities or other family members of households to which the person with disabilities belongs or the conditions of the medical treatment, a municipality etc. shall conduct grant approval per kind of medical care for services and supports for persons with disabilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; unless such person with disabilities, etc. can receive medical care of the kind prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare among medical care for services and supports for persons with disabilities pursuant to the provisions of Act on Relief to Wounded and Sick Retired Soldiers (Act No. 168 of 1963) or Act on Medical Care and Treatment for Persons Who Have Caused Serious Cases Under the Condition of Insanity (Act No. 110 of 2003). 例文帳に追加

第五十四条 市町村等は、前条第一項の申請に係る障害者等が、その心身の障害の状態からみて自立支援医療を受ける必要があり、かつ、当該障害者等又はその属する世帯の他の世帯員の所得の状況、治療状況その他の事情を勘案して政令で定める基準に該当する場合には、厚生労働省令で定める自立支援医療の種類ごとに支給認定を行うものとする。ただし、当該障害者等が、自立支援医療のうち厚生労働省令で定める種類の医療を、戦傷病者特別援護法(昭和三十八年法律第百六十八号)又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)の規定により受けることができるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A federation of cooperatives engaged in mutual aid activities pursuant to the provisions of paragraph (1), item (v) for which the total number of partner of its member cooperatives exceeds the standard specified by a Cabinet Order or which is engaged in the activities of the reinsurance of mutual aid liabilities or the retrocession of reinsurance liabilities borne by affiliate cooperatives in the course of mutual aid activities (hereinafter referred to as "specified federation of mutual aid associations") may not conduct activities other than mutual aid activities and the activities set forth in item (ii) of the same paragraph, and activities incidental thereto, and the activities prescribed in Article 9-2, paragraph (6) as applied mutatis mutandis pursuant to the following paragraph, notwithstanding the provisions of paragraph (1); provided, however, that this shall not apply when it has obtained the approval of an administrative agency pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

4 第一項第五号の規定により共済事業を行う協同組合連合会であつてその会員たる組合の組合員の総数が政令で定める基準を超えるもの又はその所属員たる組合が共済事業を行うことによつて負う共済責任の再共済又は再共済責任の再再共済の事業を行うもの(以下「特定共済組合連合会」という。)は、同項の規定にかかわらず、共済事業及び同項第二号の事業並びにこれらに附帯する事業並びに次項において準用する第九条の二第六項に規定する事業のほか、他の事業を行うことができない。ただし、主務省令で定めるところにより、行政庁の承認を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) A business cooperative or a minor business cooperative engaged in mutual aid activities (which mean activities where the cooperative receives a payment of mutual aid premiums from its partner and any other mutual aid contractors, and delivers mutual aid money on the occurrences of mutual aid incidents and which are specified by an ordinance of the competent ministry as those for which the protection of partner and any other mutual aid contractors needs to be secured in light of the amount of mutual aid money and other matters; the same shall apply hereinafter) pursuant to the provisions of paragraph (1), item (iii) whose total number of partner exceeds the standard specified by a Cabinet Order, or a business cooperative engaged in the activities of the reinsurance of mutual aid liabilities or the retrocession of reinsurance liabilities borne by member cooperatives in the course of mutual aid activities (hereinafter referred to as "specified mutual aid association") may not conduct activities other than mutual aid activities and activities incidental thereto and the activities prescribed in the preceding paragraph, notwithstanding the provisions of paragraph (1); provided, however, that this shall not apply when the cooperative has obtained the approval of an administrative agency pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

7 第一項第三号の規定により共済事業(組合員その他の共済契約者から共済掛金の支払を受け、共済事故の発生に関し、共済金を交付する事業であつて、共済金額その他の事項に照らして組合員その他の共済契約者の保護を確保することが必要なものとして主務省令で定めるものをいう。以下同じ。)を行う事業協同組合若しくは事業協同小組合であつてその組合員の総数が政令で定める基準を超えるもの又は組合員たる組合が共済事業を行うことによつて負う共済責任の再共済若しくは再共済責任の再再共済の事業を行う事業協同組合(以下「特定共済組合」という。)は、同項の規定にかかわらず、共済事業及びこれに附帯する事業並びに前項に規定する事業のほか、他の事業を行うことができない。ただし、主務省令で定めるところにより、行政庁の承認を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS