1016万例文収録!

「to one's satisfaction」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to one's satisfactionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to one's satisfactionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

to express one's satisfaction (with something) 例文帳に追加

満足の意を表す - 斎藤和英大辞典

to give one satisfactionafford one pleasure 例文帳に追加

人に満足を与える - 斎藤和英大辞典

to challenge one to a duelcall out a mandemand satisfactionthrow down the gauntlet 例文帳に追加

決闘を申込む - 斎藤和英大辞典

a fight or battle that has been fought to one's satisfaction and content 例文帳に追加

思う存分に戦った戦い - EDR日英対訳辞書

例文

When looking at satisfaction by occupation, satisfaction with entire work is high in management, sales and interpersonal work, and satisfaction in the following areas is relatively high: motivation to work, work where one can exercise his/her authority/responsibility, and skill development.例文帳に追加

これらの産業では仕事のやりがいや休日の満足度が高くなっている。 - 厚生労働省


例文

It is difficult to express oneself to one's satisfaction. 例文帳に追加

思うことを十分に言い表すことはむつかしい - 斎藤和英大辞典

It is difficult to express oneself to one's satisfaction. 例文帳に追加

思うことを充分に言い表すことは難しい - 斎藤和英大辞典

As one measure to eliminate asymmetry of information, the American Customer Satisfaction Index (ACSI) was created in the U.S., promoting visibility of service quality.例文帳に追加

情報の非対称性の解消の1つの対策として、米国では消費者の満足度を示す指標として「米国顧客満足度指数(ACSI:American Customer Satisfaction Index)」を作成し、サービスの品質の見える化を推進している。 - 経済産業省

Forward Checking (FC) is one of the most popular algorithms used to solve Constraint Satisfaction Problems. 例文帳に追加

前進チェック法(FC)は制約満足化問題を解くのに使われる最も一般的なアルゴリズムの一つである. - コンピューター用語辞典

例文

To record customer service data for grasping relevance of conversation ratio and customer satisfaction as one of marketing data.例文帳に追加

マーケティングデータの一つとして、会話比率と顧客満足度の関連性を把握するための接客データを記録する。 - 特許庁

例文

By setting up the one-nation one distributor system (exclusive sales agreement), the company honestly listens to customers' voices from trustworthy partners and feeds them back to enhance customer satisfaction, leading to successful brand-building.例文帳に追加

以後、1国1ディストリビューター制(独占販売契約)を設け、信頼できるパートナーから顧客の声を愚直に広い、それをフィードバックしていくことで顧客満足度を高め、ブランドを形成。 - 経済産業省

If such application is in a language other than one of the official languages of the Republic, it shall be accompanied by a translation into one of the official languages of the Republic, verified to the satisfaction of the Registrar.例文帳に追加

この出願が共和国の公用語の1以外の言語による場合は,登録官に満足の行くように証明された共和国の公用語の1への翻訳文を添付するものとする。 - 特許庁

To provide a receiver in which the probability for enabling a user to listen to voice or to view a video image is higher than a conventional one, when receiving state fluctuates, and which gives a much higher satisfaction level to the user, as compared with the conventional receivers.例文帳に追加

本発明は、受信状態が変化する場合、ユーザが音声又は映像を視聴可能な確率が従来よりも高く、従来よりユーザに与える満足度が高い受信装置を提供する。 - 特許庁

Well, to go straight to the bottom line, a good problem report is one that can be analyzed and dealt with swiftly, to the mutual satisfaction of both user and developer. 例文帳に追加

そうですね、単刀直入に要点を言えば、上手な障害報告とは、迅速に解析を進め処理を行うことができ、一度に利用者と開発者がお互いに満足できるものです。 - FreeBSD

The switch controller is communicatively coupled to the power supply switch and is configured to control the power supply switch in response to the satisfaction of one or more switch criteria.例文帳に追加

スイッチコントローラは、電源スイッチに通信可能に結合され、1以上のスイッチ基準の充足に応答して、電源スイッチを制御する。 - 特許庁

To increase the satisfaction that a customer has by giving convenience to the customer by providing services regarding structuring proposal and management of IT environment to the customer altogether at one service counter.例文帳に追加

IT環境の構築提案・管理に関するサービスを顧客に対して1つのサービス窓口で一括して提供することにより、顧客に利便性を与えて顧客満足度を高めることができるようにする。 - 特許庁

The player can participate in a plurality of games at a time in one card game so as to improve the satisfaction of the player to the card game.例文帳に追加

したがって、1回のカードゲームにおいて遊技者が複数のゲームに参加できるようにして、カードゲームに対する遊技者の満足感を向上させることができる。 - 特許庁

Thus, the photographing at the different angles can be performed by one camera, and also the result is printed and provided to the player, so that the degree of satisfaction for the player can be enhanced.例文帳に追加

これにより、異なるカメラアングルでの撮影が1台のカメラで可能となり、しかも、その結果をプリントして遊戯者に提供することで遊戯者の満足度を高めることができる。 - 特許庁

To improve customer satisfaction of users by eliminating users who can not play games, when one user group composed of the two or more users uses a photograph vending machine.例文帳に追加

複数の利用者で構成される1つの利用者グループが写真自動販売機を利用する際、遊技できない利用者をなくし、利用者の顧客満足を向上させる。 - 特許庁

In this way, by reinforcing/enhancing the contents of the training to franchisees, it increases the satisfaction of franchisees and helps them win trust from parents and students, which is also one of their important measures against competitors.例文帳に追加

このようにフランチャイジーに対して研修内容を強化・充実させることで、フランチャイジーの満足度を高めて、保護者や生徒から信頼を得てもらうことが競合企業への対策としても重要である。 - 経済産業省

where the court determines that one of the grounds mentioned in subsection (1) (a) to (h) has been established, but only so as to invalidate the patent to a limited extent, an order that the patent should be revoked unless within a specified time the specification is amended under section 102 to the satisfaction of the court. 例文帳に追加

(1) (a)から(h)までに規定される理由の何れかが確定されたが,それが特許を限定範囲でのみ失効させるものであった旨裁判所が決定する場合において,所定の期間内に明細書が第102条に基づき裁判所の納得するように補正されないときは,特許は取り消されるべきとする命令 - 特許庁

To provide a hole which can hold a pole erected with a sufficient strength by which the results of the content pertaining to the hole of the ground golf does not depend on luck and furthermore, to ensure a higher satisfaction of a player when earning the hole in one.例文帳に追加

グラウンドゴルフのホールに関し、競技結果が運不運に左右されることがなく、十分な強度でポールを立設保持することができ、さらにホールインしたときの競技者の満足感を高めることができるホールを提供する。 - 特許庁

Where a single application under sub-section (2) of section 18 is filed from a convention country for one or more classes of goods or services, the applicant shall establish a sufficient ground to the satisfaction of the Registrar for the date of filing of application in all such classes.例文帳に追加

第18条 (2)に基づく単一出願が商品又はサービスの1又は2以上の類について条約国からなされる場合は,出願人は当該のすべての類の出願日についての十分な根拠を登録官の納得する程度まで立証しなければならない。 - 特許庁

The step for performing power-source transition can include a step for disconnecting the first power source from the power-transmission system; a step for waiting for satisfaction of at least one predetermined condition; and a step for connecting the second power source to the power-transmission system.例文帳に追加

電源遷移を実行するステップは、第1の電源を電力分配システムから切り離すステップと、少なくとも1つの所定の条件を満たすことを待つステップと、第2の電源を電力分配システムに接続するステップとを含み得る。 - 特許庁

(2) In addition to the documents required under regulation 12(1), the applicant in a convention application shall furnish the registrar with a certificate by the registering authority of the convention country verifying, to the satisfaction of the registrar, the application made in the convention country. If the certificate is in a language other than an official language of the Republic, it shall be accompanied by a translation into one of the official languages, which translation shall be verified to the satisfaction of the registrar.例文帳に追加

(2) 条約出願における出願人は,規則12(1)に基づいて要求される書類に加え,条約国において行われた出願を登録官に満足の行くように証明する条約国の登録当局による証明書を登録官に提出しなければならない。証明書が共和国の公用語以外の言語によるものである場合は,公用語の1への翻訳文を添付しなければならず,かつ,この翻訳文は,登録官に満足の行くように証明されなければならない。 - 特許庁

(5) An order under this section may be -- (a) an order for the unconditional revocation of the patent; or (b) where one of the grounds mentioned in subsection (1) has been established, but only so as to invalidate the patent to a limited extent, an order that the patent should be revoked unless within a specified time the specification is amended under section 83 to the satisfaction of the Registrar.例文帳に追加

(5) 本条に基づく命令は, (a) 当該特許について無条件に取り消す命令とすることができる。又は (b) (1)にいう理由の1が立証されたが,当該特許を限定された範囲で無効にするに止まる場合は,指定された期間内に明細書が第83条に基づいて登録官が満足するように補正されない限り,特許を取り消す旨の命令とすることができる。 - 特許庁

When a prescribed time elapses after finishing a big win game produced by the ball entering in one operation-start hole, this game machine produces a big win game by the ball entering in the other operation-start hole to make a player feels as if a big win game continuously and almost incessantly occurs and give a great satisfaction to the player.例文帳に追加

これにより、一方の始動口への入球に伴って発生した大当り遊技の終了後、所定時間が経過した時点で、他方の始動口への入球に伴う大当り遊技が発生するので、遊技者から見ると、大当り遊技が殆ど切れ間無く連続して発生することとなり、遊技者に対して大きな満足感を与えることができる。 - 特許庁

A communication specification determination means 105 determines communication specifications in time of the information distribution on the basis of one of a communication specification plan P1 prepared by a communication specification plan preparation means 101 according to a distinction result by the information distribution ability distinction means 103, and a communication specification plan P2 prepared by a communication specification plan change means 104 according to the satisfaction degree.例文帳に追加

通信仕様決定手段105は,前記情報配信能力判別手段103による判別結果に応じて,通信仕様案作成手段101によって作成された通信仕様案P1,若しくは,通信仕様案変更手段104によって前記満足度に応じて作成された通信仕様案P2のいずれかに基づいて,情報配信時の通信仕様を決定する。 - 特許庁

To provide a sightseeing information providing method and device, a point awarding method, and a device for sightseeing capable of reducing any dissatisfaction due to a financial load based on factors changing in a relatively short time span such as several days, one day, or several minutes, and affecting the satisfaction of sightseeing.例文帳に追加

数日あるいは一日、さらには数十分といった比較的短い時間スパン内で変化して観光の満足度に影響を与える要因に基づき、金銭的な負担との関係で生じる不満を軽減することができる観光情報提供方法及びその装置、ポイント付与方法、並びに、観光用装置を提供する。 - 特許庁

If the applicant claims convention priority under section 63 of the Act, by reason of an application made or deemed to have been made to register the trade mark in a convention country as defined in section 2 of the Act, the applicant shall, within three months of the date of the application in the Republic, lodge with the Registrar a copy of the application in the convention country duly certified, to the satisfaction of the Registrar, by the Trademarks Office of such country. If such application is in a language other than one of the official languages of the Republic, it shall be accompanied by a translation into one of the official languages of the Republic, verified to the satisfaction of the Registrar.例文帳に追加

出願人が法第2条に定義する条約国において商標を登録するために行われた又は行われたとみなされる出願を根拠として法第63条に基づく条約優先権を主張する場合は,出願人は,共和国における出願の日から3月以内に,登録官に満足の行くように当該国の商標庁により適正に証明された条約国における出願の写しを登録官に提出する。この出願が共和国の公用語の1以外の言語による場合は,登録官に満足の行くように証明された共和国の公用語の1への翻訳文を添付するものとする。 - 特許庁

(iii) Where the total of the amount of claims without objection and the amount of valued claims prescribed in the preceding item is more than 30 million yen but not more than 50 million yen, and the total amount of payment based on the rehabilitation plan (such payment shall hereinafter be referred to as the "total amount of payment based on the plan") for such claims without objection and valued claims (excluding any rehabilitation claim for which payment is expected to be received by exercising a right of separate satisfaction and the claims listed in the items of Article 84(2); hereinafter referred to as "standard claims") is less than one-tenth of the total of the amount of such claims without objection and the amount of such valued claims. 例文帳に追加

三 前号に規定する無異議債権の額及び評価済債権の額の総額が三千万円を超え五千万円以下の場合においては、当該無異議債権及び評価済債権(別除権の行使によって弁済を受けることができると見込まれる再生債権及び第八十四条第二項各号に掲げる請求権を除く。以下「基準債権」という。)に対する再生計画に基づく弁済の総額(以下「計画弁済総額」という。)が当該無異議債権の額及び評価済債権の額の総額の十分の一を下回っているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In any case where (a) an applicant has agreed in writing to assign a patent, when granted, to another person or to a joint applicant and refuses to proceed with the application, or (b) disputes arise between joint applicants with respect to proceeding with an application, the Commissioner, on proof of the agreement to his satisfaction, or if satisfied that one or more of the joint applicants ought to be allowed to proceed alone, may allow that other person or joint applicant to proceed with the application, and may grant a patent to him in such manner that all persons interested are entitled to be heard before the Commissioner after such notice as he may deem requisite and sufficient. 例文帳に追加

次の何れかの場合,すなわち, (a) 出願人が,特許が付与されたときにそれを他の者又は共同出願人に対し譲渡することを書面により同意し,かつ,出願手続の継続を拒否した場合,又は (b) 共同出願人の間に出願手続の継続について紛争が生じた場合において, 長官は,当該同意について長官の認める証拠があるとき,又は当該共同出願人のうちの1以上に手続の続行を許可すべきであると認めるときは,当該他の者又は共同出願人に対して出願手続を遂行することを許可することができ,かつ,その者に対し特許を付与することができる。ただし,すべての利害関係人は,長官が必要かつ十分とみなす通知の後,長官の聴聞を受ける権利を有する。 - 特許庁

例文

Rather than giving scores to the current state of affairs, we should establish a framework that enables dispute settlement which provides sufficient satisfaction to both sides of the dispute, namely the provider of financial services and the consumer. This should be the ultimate goal. I think that we should continue our study on what kind of framework is the most realistic one that produces sustainable effects for Japan. 例文帳に追加

具体的に今の状況に点をつけるということよりは、この金融商品の販売、あるいは金融サービスの提供といったことをめぐって、当事者間で、金融サービスを提供する側、そしてそれを受ける側・購入する側、双方が最終的に十分な納得感を持って解決ができるような、そういう仕組み・取組みが定着するということが、いわば理想形であり、最終目標であるのだろうと思います。そういった姿としてどういう枠組みが我が国において最も現実的であり、かつ、持続的・継続的に効果を維持できるのか、といった心構えでこれから引き続き研究をしていくと、そういう今の気持ちでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS