例文 (792件) |
to the gods.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 792件
According to the honjo, four pairs of eight gods were born. 例文帳に追加
本書によれば、四組八柱の神々が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next, he tried to heal the evil, and another three gods were born. 例文帳に追加
次に、その禍(まが)を直そうとすると三神が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Jingu is enshrined next to Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi). 例文帳に追加
住吉大神と並んで神功皇后が祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shorokui (Senior Sixth Rank) is the lowest rank in Shinkai (ranks granted to Shinto gods). 例文帳に追加
神階においては、正六位が最下位となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon returning, there is a ceremony of Kencha (tea offering to Gods in shrines) at the Great Buddha Hall. 例文帳に追加
帰着後、大仏殿で献茶式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do not neglect reverence to the gods and Buddha. 例文帳に追加
神仏にたいする崇敬の念を怠らないこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Shrine of the former Mononobe-go, dedicated to a number of gods and known for 'Katsube Shrine Fire Festival.' 例文帳に追加
-「勝部の火祭り」で知られる旧物部郷の総社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more information, see "Debate Regarding the Gods to Be Enshrined," by Shinto Jimukyoku, Kokka Shinto (State Shinto). 例文帳に追加
国家神道神道事務局祭神論争参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otoshi no kami is believed to be the father of many other gods. 例文帳に追加
大年神は他に多くの神の父とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aratama refers to the vicious aspect of gods, namely savage souls. 例文帳に追加
荒魂は神の荒々しい側面、荒ぶる魂である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are scholars who refer to these phenomona as 'kamigami shugo' (fusion of the gods). 例文帳に追加
これを「神神習合」と呼ぶ学者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more details, refer to the Section of "Fu" or "Kannagi" (巫) (a person who serves and sings for and invites gods). 例文帳に追加
詳しくは巫(ふかんなぎ)を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here and there in the world gods exist to inform of that.' 例文帳に追加
「世界ところどころにその事知らし告げる神柱ある。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The wooden statues of Three Hachiman (Gods of Archery and War): enshrined in To-ji Temple 例文帳に追加
木造八幡三神像(東寺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, according to the lineage of gods, Amaterasu Omikami, the 8th generation of celestial gods and the mikogami (the child god in a shrine where parent-child gods are enshrined) of Izanagi and Izanami, the 7th generations of celestial gods, is widely recognized as a female god today. 例文帳に追加
また、神々の系統を見ていくと、7代イザナギ、イザナミの御子神、8代天照大神は、現在は女神である、と広く認識されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Shinto, the act of going to a shrine to worship during the period when the gods are believed to be leaving for Izumo 例文帳に追加
神々を出雲へ送り出す時期に,神社に参拝すること - EDR日英対訳辞書
We express our thanks and make a wish to the gods for the year when we go to a shrine or a temple for the first visit of the new year.例文帳に追加
初詣の時は、神仏に一年のお礼と願掛けをします。 - 時事英語例文集
Hatsumode is to make a wish to the gods for the new year to be a good year.例文帳に追加
新年が良い年になるように願掛けを行うのが初詣です。 - 時事英語例文集
in Japan, money or goods given as an offering to a Buddhist temple or Shito shrine, to be used to make an offering of lamplight to the gods 例文帳に追加
神仏に灯火を供えるために献じる金品 - EDR日英対訳辞書
The book covered the period from the age of the gods to the era of Emperor Goyosei (1586-1611). 例文帳に追加
神代から後陽成天皇(1586-1611在位)の代までを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the occasion of Kagamibiraki (an annual ritual of cutting and eating a large, round rice cake, which has been offered to the gods to celebrate the new year, on January 11), Japanese people make shiruko or zenzai using Kagamimochi (large, round rice cake offered to the gods) at home. 例文帳に追加
鏡開きにおいては、一般家庭でも鏡餅を用いて汁粉や善哉を作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is to say, the contents is the same as those of the honjo, but names of the gods are different. 例文帳に追加
すなわち、本書と同じ内容であるが、神々の名称が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ten volumes in total (a history written in chronological order from the Age of the Gods to the reign of the Empress Kogyoku) 例文帳に追加
全十巻(神代から皇極天皇までの編年体の史書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to shrine legend, Jishu-jinja Shrine was founded in the age of the gods before the founding of the nation of Japan. 例文帳に追加
社伝によれば、創建は日本建国以前の神代とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, the mikuji were tied to trees to tie a link ('en wo musubu') with the Gods. 例文帳に追加
その後、神様との「縁を結ぶ」として木に結びつけられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kishomon (a document on which an oath [to Buddha or gods] was written): dated October 20 in the 1st year of the Eiryaku era (October 1, 1160 to April 9, 1161) 例文帳に追加
起請文永暦元年十月二十日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the Empress Jingu performed the Chinsai (religious ceremony to appease the gods) for Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi) at important points along the sea route (Seto Inland Sea). 例文帳に追加
一方の神功皇后は海路(瀬戸内海)の要所に天照大神・住吉大神を鎮祭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The two gods, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Yamatonookuni tamanokami were enshrined in the Imperial Court, but the Emperor feared the divine power of the two gods, and decided to enshrine them outside the Imperial Court. 例文帳に追加
宮中に天照大神と倭大国魂の二神を祭っていたが、天皇は二神の神威の強さを畏れ、宮の外で祀ることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The ranking of the shrines sacred to such gods is Taisha, whereas the ranking of the sacred to conqueror Tenjin (heavenly gods) is Jingu.) 例文帳に追加
(そのような神々を祀る神社の社格には大社などが付き、征服者である天神を祀る神社の社格は神宮となる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The gods that came into being here were related with nature, such as the six gods to protect the household, the god of wind, the god of trees, and the god of fields. 例文帳に追加
ここで産まれる神は、家宅六神および風の神・木の神・野の神といったような自然にまつわる神々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The significance of the kadomatsu is that it is an object where the gods reside for welcoming the god of the incoming year home because the gods were believed to reside in treetops. 例文帳に追加
古くは、木のこずえに神が宿ると考えられていたことから、門松は年神を家に迎え入れるための依代という意味合いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this temporary shrine, the spirits of all the emperors in the past, that of the gods of heaven and earth were also enshrined in addition to the eight gods worshipped by Jingikan in the Ritsuryo system. 例文帳に追加
この仮神殿には律令制神祇官が祀っていた八神に併せて歴代の皇霊と天神地祇が祭られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the first agricultural product of the year offered to gods in the Imperial Court of Japan 例文帳に追加
神仏や朝廷に捧げるその年最初にできた農産物 - EDR日英対訳辞書
the act of eating rice porridge made with rice cakes offered to the gods in celebration of the New Year 例文帳に追加
神に供えた正月の餅を粥に入れて食べること - EDR日英対訳辞書
According to the arufumi of the First Volume, the names of four pairs of eight gods are different. 例文帳に追加
第1の一書によれば、四組八柱の神々の名が異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Sakuteiki Gardening Book" is source of the theory that equates the Four Gods to 'mountain, river, road and lake.' 例文帳に追加
「四神=山川道澤」説の典拠となっているのは、『作庭記』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the sekkyo called 'sekkyo saimon,' the combination of sekkyo and saimon (a written paean to the gods), also began. 例文帳に追加
また祭文と組み合わせた「説教祭文」と呼ばれるものも生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Books such as "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period written by FUJIWARA no Kinto), "Genyoki" (a history book that is believed to have been written in the Kamakura period) and "Kisoki" (an abbreviation of "Shinsen kisoki," the oldest book about kiboku (tortoise-shell divination)) describe the gods of this shrine as 'the gods of Hikirigi.' 例文帳に追加
『北山抄』『元要記』『亀相記』などには当社の神が「火燧木神(ひきりぎのかみ)」と書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, during the month of October all the regions of Japan other than Izumo are emptied of their gods, because all the gods in the entire land assemble at Izumo Taisha Shrine to discuss the year's events. 例文帳に追加
すなわち、出雲大社に全国の神(神道)が集まって一年の事を話し合うため、出雲以外には神がいなくなる、というものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various gods gathered to give their wisdom and to take her out of the cave, and it worked. 例文帳に追加
集まった諸神の知恵で引き出すことに成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Jugoi" (Junior Fifth Rank) refers to an Ikai (court rank) or a Shinkai (ranks granted to Shinto gods) in Japan. 例文帳に追加
従五位(じゅごい)とは、日本の位階及び神階における位のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (792件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |