例文 (999件) |
to think ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1595件
What do you think of the idea of transferring the FSA's operations to the Consumer Agency? 例文帳に追加
消費者庁に金融庁の業務を移管することに対してはどうでしょうか。 - 金融庁
Regarding the election of the next president (of the Liberal Democratic Party), who do you think is suited to become the president. 例文帳に追加
総裁選があるかと思いますが、今現在ふさわしい人がいるのかどうかお考えがあるのか。 - 金融庁
To retrieve the name of a specified person even when a user cannot think of an appropriate retrieval word.例文帳に追加
適切な検索キーワードが考え付かない場合でも、特定の人物の名前を検索する。 - 特許庁
Seek a suitable time for thy meditation, and think frequently of the mercies of God to thee. 例文帳に追加
静まるためにふさわしい時間を求め、神の恩恵について何度も思いを巡らせなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
The Cat seemed to think that there was enough of it now in sight, and no more of it appeared. 例文帳に追加
ねこは、もうじゅうぶんにあらわれたと思ったらしくて、頭から先はもう出てきませんでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
I do not think your theory of instruments goes at all to the bottom of the matter. 例文帳に追加
あなたの道具説が、かりにも事物の基底にあるとは、私には思えません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
His overthrow of the restriction of experience to the individual is, I think, complete. 例文帳に追加
私が思うに、彼は徹底的に経験が個人的なものだとする制限を覆しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
I think we were able to have a substantial discussion for the first time in a while because of the facilitator’s thorough preparations and coordination. 例文帳に追加
進行役の周到な準備と取りまとめのお陰で、久々に内容のある議論ができたと思う。 - Weblioビジネス英語例文
I hoped he didn't think so little of me as to believe I would give up that easily.例文帳に追加
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。 - Weblio Email例文集
I don't think it's necessary to have only the two patterns of agreeing or opposing someone's opinion. 例文帳に追加
わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。 - Weblio Email例文集
In order to improve upon this problem, I think it is vital that we re-evaluate our way of living. 例文帳に追加
これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。 - Weblio Email例文集
Please give consideration to the customer and think and act in the interests of their safety. 例文帳に追加
あなたは、お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。 - Weblio Email例文集
They were able to experience a lot of things that they can't in Japan, so I think they were very happy. 例文帳に追加
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと私は思います。 - Weblio Email例文集
I wanted him to think of me as an attractive woman, so I was desperately acting. 例文帳に追加
私は彼にとても良い女性だと思われたかったので、必死で演技をしていました。 - Weblio Email例文集
Since I am in the middle of studying English, I think it will be hard to understand what I am saying, so please be understanding. 例文帳に追加
私は英語を勉強している最中なので、聞き取りにくいと思いますがご了承下さい。 - Weblio Email例文集
I think there are lots of things we can contribute to society through our work. 例文帳に追加
私たちが働く事により、社会に貢献できる事が沢山あると思います。 - Weblio Email例文集
I want people who bully to think about the feelings of those being bullied, even just a little bit. 例文帳に追加
いじめをやっている人は、少しでいいからいじめられている人の気持ちを考えて欲しいと思います。 - Weblio Email例文集
In what kind of form do you think a new collaboration is plausible in regards to that? 例文帳に追加
あなたはそれに対してどのような形の新たな協力が、考えられ得ると思いますか? - Weblio Email例文集
I think the earliest I could go to Holland would be sometime after the middle of March. 例文帳に追加
私がオランダに行けるのは、早くても3月中旬以降になると思います。 - Weblio Email例文集
I'm looking forward to the Olympics, but I think I'll become sleepy because of the time difference. 例文帳に追加
私はオリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。 - Weblio Email例文集
I think it's not necessary to have only the two choices of for or against someone's opinion. 例文帳に追加
わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。 - Weblio Email例文集
I think it would be nice to talk about the culture of each other's country during the next lesson. 例文帳に追加
今度のレッスンの時はあなたとお互いの国の文化について会話できればいいなと思います。 - Weblio Email例文集
I think that they have to fight their hardest regardless of whether they win or lose. 例文帳に追加
私は彼らが勝ち負けに関係なく懸命に戦わなければならないと思っています。 - Weblio Email例文集
Thinking of the last year's case, I think it's better to stock up more items during summer. 例文帳に追加
去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。 - Weblio Email例文集
I think it is better to increase the number of big clients so that we won't have a difficult time during the next term. 例文帳に追加
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。 - Weblio Email例文集
Is there anything you forgot to tell me?—No, not that I can think of. 例文帳に追加
何か私に言い忘れたことがありますか.—いや, 今のところ, 思い当たりません. - 研究社 新和英中辞典
As a man of high integrity, he did not think it right to accept money from questionable sources. 例文帳に追加
彼は清廉潔白な人柄ゆえに, 出所が明らかでない金を受け取ることを潔しとしなかった. - 研究社 新和英中辞典
It is chilling to think of so much nuclear waste being dumped into the sea. 例文帳に追加
大量の核廃棄物が海洋に投棄されているのを考えると肌寒い思いがする. - 研究社 新和英中辞典
Jim doesn't seem to think the same way as us, but don't let's make an issue of it. 例文帳に追加
ジムは我々とは考えが違うようだが, それはあまり問題にしないでおこう. - 研究社 新和英中辞典
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.例文帳に追加
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 - Tatoeba例文
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.例文帳に追加
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 - Tatoeba例文
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.例文帳に追加
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 - Tatoeba例文
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.例文帳に追加
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 - Tatoeba例文
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.例文帳に追加
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 - Tatoeba例文
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?例文帳に追加
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 - Tatoeba例文
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.例文帳に追加
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 - Tatoeba例文
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.例文帳に追加
なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 - Tatoeba例文
Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.例文帳に追加
英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。 - Tatoeba例文
An introductory book has been written, but I think it will be difficult if you don't know the fundamentals of chemistry to some extent.例文帳に追加
入門書とは書いてあるけど、ある程度は化学の基礎が分かってないと難しいと思う。 - Tatoeba例文
Think about whether there is anything that you haven't yet done during your student years, and try to accomplish it before you enter the world of employment.例文帳に追加
学生時代にやり残したことがないか考えて、社会人になるまでに全部実行していこう。 - Tatoeba例文
I'm thinking of going to the beauty parlor tomorrow. Which do you think is better, long or short?例文帳に追加
明日美容院行こうと思うんだけど、ロングとショートどっちがいいと思う? - Tatoeba例文
I'm trying to think of a good example sentence for the Japanese word "shiwaza", but I can't come up with one.例文帳に追加
「仕業」って言葉を使った例文が書きたいけど、いいのが思いつかない。 - Tatoeba例文
I think it might be of use if you could add how to output the diphthongs (with small ya yu yo) and geminate consonants (with small tsu). 例文帳に追加
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 - Tanaka Corpus
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 例文帳に追加
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 - Tanaka Corpus
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 例文帳に追加
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 - Tanaka Corpus
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 例文帳に追加
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 - Tanaka Corpus
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 例文帳に追加
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 - Tanaka Corpus
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? 例文帳に追加
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 - Tanaka Corpus
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 例文帳に追加
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |