1016万例文収録!

「two-faced」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > two-facedの意味・解説 > two-facedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

two-facedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

He is two‐faced. 例文帳に追加

表裏のある男だ. - 研究社 新和英中辞典

You are two-faced.例文帳に追加

お前のすることには裏表がある。 - Tatoeba例文

Janus the two-faced god 例文帳に追加

二つの顔を持つ神ヤヌス - 日本語WordNet

the action of being two-faced 例文帳に追加

言動と本心とが一致しないこと - EDR日英対訳辞書

例文

You are two-faced. 例文帳に追加

お前のすることには裏表がある。 - Tanaka Corpus


例文

The two armies faced each other with the river between them―across the river. 例文帳に追加

両軍は河を挟んで相対した - 斎藤和英大辞典

The two armies faced each other with the river between them―across the river. 例文帳に追加

両軍は河を隔てて対陣した - 斎藤和英大辞典

The two armies faced each other across the river. 例文帳に追加

両軍河をさしはさんで相対した - 斎藤和英大辞典

The two armies faced each other across the river. 例文帳に追加

両軍は河をさしはさんで相い対した - 斎藤和英大辞典

例文

The two armies faced each other with the river between them 例文帳に追加

両軍は河をさし挟んで相い対した - 斎藤和英大辞典

例文

Because Tom is two-faced, it's better to be careful.例文帳に追加

トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 - Tatoeba例文

The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.例文帳に追加

あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 - Tatoeba例文

Only he knows the trials and tribulation I have faced over the past two and half years.例文帳に追加

過去2年半の私の気苦労を彼だけが知っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. 例文帳に追加

あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 - Tanaka Corpus

At the two-yard peg she faced round, and said, 例文帳に追加

二ヤードのペグまでくると、女王さまはふりかえってこう言いました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

This two-faced haniwa had mizura (a hair style with the hair parted down the center and each side, left and right, tied in a figure 8), which was common among the hanima of nobility. 例文帳に追加

この両面埴輪は貴人埴輪に多い下げ角髪をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, the implementation of state affairs was stagnant, let alone haihan-chiken, and the new government faced a crisis of being split in two. 例文帳に追加

廃藩置県どころか政務は停滞し新政府分裂の危機に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The outer lenses 3 are faced to the alignments of the light emitting elements 2 in two directions orthogonal to each other.例文帳に追加

アウタレンズ3は、発光素子2の直交する2つの方向の整列に対面されている。 - 特許庁

The beam of a laser beam 3 is faced to the target location by the two-dimensional deflection means of a scanner 7.例文帳に追加

スキャナー7の2次元偏向手段で、レーザー光3のビームを目標位置に向ける。 - 特許庁

Two belts 60 and 62 are faced with each other and projected rims B are formed in their facing sides, respectively.例文帳に追加

2つのベルト60,62を対向させ、その対向側面側に凸条Bをそれぞれ形成する。 - 特許庁

A bi-directional rendering part 25 operates rendering from two faced directions.例文帳に追加

双方向レンダリング部25は、向かい合う2つの方向からレンダリングを行うものである。 - 特許庁

Two flow passages 14, 15 linearly faced are arranged in a valve main body 12 through a valve chamber 13.例文帳に追加

弁本体12に、弁室13を介して直線状に対向する2つの流通路14,15を設ける。 - 特許庁

Holmes pushed openthe door of the private bar and ordered two glasses of beer from the ruddy-faced, white-aproned landlord. 例文帳に追加

ホームズはドアを押し開けると、白いエプロンをした赤ら顔の主人にビールを2杯頼んだ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Two sets of inside guide wheels 23 and two sets of outside guide wheels 25 each contacting the inside faced and the outside faced of two guide rails 5 are provided in the carriage 1.例文帳に追加

2本のガイドレール5の内側面及び外側面に夫々接する2組の内側ガイド輪23及び2組の外側ガイド輪25を搬送台車1に設ける。 - 特許庁

The element body part 2 having an almost quadrangular shape includes: two side parts 21 faced to a direction Y of lamination; two side parts 21 faced to a direction which is orthogonally intersecting the direction Y of lamination; and four corner parts 22 arranged between the mutual side parts 21.例文帳に追加

素子本体部2は、積層方向Yに対向する2つの辺部21と、積層方向Yに直交する方向に対向する2つの辺部21と、辺部21同士の間にある4つの角部22とを有する略四角形状である。 - 特許庁

Two shells 12 are mounted in parallel with each other, and collectively fixed by two screws 14 faced to the same direction from both sides of the center line member 11.例文帳に追加

2つのシェル12は平行に配置され、中心線状体11の両側から同方向に向く2本のネジ14により纏めて固定される。 - 特許庁

Antenna element setting sides of two reception antennas are mutually faced, and they are arranged so that an antenna element set in one reception antenna and an antenna element set in the other reception antenna are mutually faced.例文帳に追加

二つの受信アンテナのアンテナ素子設置側を互いに向き合わせて、一方の受信アンテナに設置されたアンテナ素子と、他方の受信アンテナに設置されたアンテナ素子とが交互にかみ合うように向き合わせて配置する。 - 特許庁

The deformed composite double-faced corrugated cardboard is formed by mutually bonding the respective apex parts 11 and 11a of the mutual wavy core members 1 and 1a of two single faced corrugated cardboard 4 and 4a.例文帳に追加

変形復両面段ボールは、2つの片面段ボール4、4aを、互いの波状芯部材1、1aの各頂部11、11aどうしを接合して形成されている。 - 特許庁

The entrance of the conference room 1 is provided with an identification room 3, and the identification room 3 is provided with two doors, that is, a first door 5a faced with the outside and a second door faced with the inside (inside the conference room 1).例文帳に追加

会議室1の入り口には、認証室3が設けられており、この認証室には外側に面した第1のドア5aと、内側(会議室1内)に面した第2のドアの2つのドアが設けられている。 - 特許庁

To provide equipment which have two members bonded and fixed with a double-faced tape and can be disassembled while the double-faced tape sticks on one member, a display device, and manufacturing methods therefor.例文帳に追加

2つの部材が両面テープで接着固定されている機器において、一方の部材に両面テープが付いた状態で分解を行なうことができる機器、表示装置およびこれらの製造方法を提供する。 - 特許庁

At this conjuncture, two pieces of the boards may be faced with each other, one-sided edge parts of the boards being faced may be formed as notches in a concavo-convex shape crossing each other, and the boards may surround the vertical axis turnably.例文帳に追加

このさい、2箇の取付け用板体を対合させ、対合面となる片側縁部を相互に交叉する凹凸状の切欠に形成し、これで縦軸の廻りを囲んで回動自在になさしめても良い。 - 特許庁

The timing belt 129 is a combined constitution of two double-faced toothed thin-width timing belts 129A and 129B obtained by separating a single double-faced toothed belt having teeth on both sides.例文帳に追加

タイミングベルト129は、表裏に歯が形成された単体の両歯のタイミングベルトを分割して得られた2つの両歯細幅タイミングベルト129A、129Bの組み合わせ構成となっている。 - 特許庁

The temple is positioned roughly in between Mt. Mimimashi and Mt. Unebi, two of the Three Mountains of Yamato, and its principal image of Budda is Juichimen Kannon (Eleven-faced Kannon). 例文帳に追加

大和三山の耳成山と畝傍山のほぼ中央に位置する寺院で、本尊は十一面観音。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is also known as Kesho no mae and some believe that her real identity was a fox with two tails instead of a white-faced, golden-haired, and nine-tailed fox. 例文帳に追加

また、化生の前(けしょうのまえ)とも云われ、その正体は白面金毛九尾の狐ではなく、2つの尻尾を持った狐であったとも云われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The disciples of the two schools requested a decision on which school was stronger, so Musashi and Kojiro discussed it and promised to fight by the rules of heiho, and they faced each other at an island between Buzen Province and Nagato Province. 例文帳に追加

双方の弟子ども兵法の勝劣を申立武蔵小次郎兵法之仕相仕候に相究豊前と長門之間ひく島に出合 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Amago clan made the Misawa clan, a local lord of Izumo Province, surrender once in 1488, the two clans faced each other several times in later years, as the Amago clan failed to completely suppress the Misawa clan. 例文帳に追加

長享2年(1488年)、出雲の国人三沢氏を降伏させるも、この後に何度か三沢氏とは対立しており、完全な配下には置けていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Katsuie SHIBATA deepened its confrontation against Hideyoshi TOYOTOMI after the Kiyosu conference, the two finally faced each other by the Lake Yogo of Omi Province in 1583. 例文帳に追加

柴田勝家は清洲会議以後豊臣秀吉との対立を深め、天正11年(1583年)ついに両者は近江国余呉湖畔で対陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a population of Edo grew larger, these two systems could no longer supply enough water to the populace, and the city faced serious water shortages. 例文帳に追加

やがて江戸の人口が増えて来るとこれだけでは供給し切れなくなり、水不足が深刻になって来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the final day, the two yokozuna, Harumafuji and Hakuho, faced off with the same win-loss record.例文帳に追加

千(せん)秋(しゅう)楽(らく)では2人の横綱,日(はる)馬(ま)富(ふ)士(じ)関と白(はく)鵬(ほう)関が,相(あい)星(ぼし)で対戦した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Of two porous electrodes in the dehumidifier 30, the electrode connected to a positive electrode of a power source is faced with the closed space 20.例文帳に追加

この除湿器30の二つの多孔性電極(図示せず)のうち、電源の陽極に接続された電極は、密閉空間20に臨ませる。 - 特許庁

The two dielectric resonators 30 are housed so that the opposed-plate electrodes 35 are faced oppositely in a box body 41 for the dielectric band-pass filter.例文帳に追加

誘電体帯域通過フィルタの筐体41内に2つの誘電体共振器30を対向板電極35が対向するように収納する。 - 特許庁

The direction of the electro-magnetic force acting on the molten metal near the meniscus in the mold can be the same direction at the faced positions in two long sides of the mold.例文帳に追加

鋳型内のメニスカス近傍の溶融金属に作用する電磁力の方向が、2つの長辺の相対する位置で同じ方向でもよい。 - 特許庁

An opening made when the right surface 14 is opened has a linking member, and the openings of two tents can be faced and linked each other.例文帳に追加

右面を開けたときにできる開口には係着部材が設けられており、2つのテントの開口同士を対向させて係着させる。 - 特許庁

A first thermal head 204 prints a receipt on one surface of double-faced thermosensitive roll paper 201 having two surfaces.例文帳に追加

第1サーマルヘッド204は、2つの面を備えた両面感熱ロール紙201の一方の面にレシートを印字する。 - 特許庁

To arrange projecting teeth between a rotating shaft end surface and a sensor faced to this surface, in the case of being comparatively short in this distance between the above two.例文帳に追加

回転軸端面とこれに対向するセンサとの距離が比較的短い場合にも、それらの間に凸歯を配置可能とする。 - 特許庁

This wheel balance weight for two-wheel barrow comprises a weight having a fixed sectional shape and a double-faced adhesive tape.例文帳に追加

また、本発明の二輪車用ホイールバランスウェイトは、一定の断面形状もつウエイトと、両面テープと、よりなることを特徴とする。 - 特許庁

Japan faced serious pollution and two oil crises, and was obliged to bear "burdens" such as environmental regulations and energy conservation measures over the short term. 例文帳に追加

我が国は、深刻な公害や2度にわたる石油危機に直面し、短期的には環境規制や省エネ対策という負担を余儀なくされました。 - 経済産業省

The commonest difficulty currently faced is "stagnation or decline of sales," which is encountered by approximately one in two SMEs (Fig. 2-1-24).例文帳に追加

現在、困難に直面している課題についてみると、「売上が伸びない、減少している」企業が最も多く、中小企業では約半数に上る(第2-1-24図)。 - 経済産業省

It was the tallow-faced man, wanting two fingers, who had come first to the Admiral Benbow. 例文帳に追加

その蝋のような顔色の2本指が欠けていた男こそ、最初にベンボウ提督亭にやってきた男だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Both short bars 13 for scanning electrodes and short bars 15 for data electrodes are composed of two sets of electrode groups oppositely to each other; the respective faced short bars 13 are moved only in the facing direction; and the respective faced short bars 15 are moved only in an opposite direction.例文帳に追加

走査電極用のショートバー13、データ電極用のショートバー15ともに2組の電極群が互いに対向して構成されており、対向した各ショートバー13を対向方向にのみ移動させ、対向した各ショートバー15を対向方向にのみ移動させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS