1016万例文収録!

「welcome」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

welcomeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1721



例文

We welcome progress made since the IMF and World Bank Annual Meetings in Tokyo on the G20 Leaders' commitments in Los Cabos to provide the IMF with resources via bilateral arrangements, and call on the IMF and lending countries to finalize the remaining agreements.例文帳に追加

我々は、二国間取極を通じてIMFに資金を供給するとのロスカボスにおけるG20首脳のコミットメントに関し、IMF世銀東京総会以降の進捗を歓迎し、IMFと貸出国に対し、未締結の取極を完結させることを求める。 - 財務省

We welcome the establishment of the FSB as a legal entity with greater financial autonomy and enhanced capacity to coordinate the development and implementation of financial regulatory policies, while maintaining strong links with the BIS.例文帳に追加

我々は、国際決済銀行(BIS)との強固なつながりを維持しながら、より大きな財政上の自立性、金融規制政策の策定及び実施を調整するための組織基盤を強化する、FSBの法人化を歓迎する。 - 財務省

We welcome the FSB's intention to monitor material unintended consequences of financial regulatory reforms for EMDEs as appropriate without prejudice to our commitment to implement the agreed reforms.例文帳に追加

我々は、合意された改革を実施する我々のコミットメントを侵害せずに、必要に応じて、金融規制改革から生じる新興市場・途上国への重大な意図せざる影響を監視していくというFSBの意向を歓迎する。 - 財務省

In the tax area, we welcome the OECD report on addressing base erosion and profit shifting and acknowledge that an important part of fiscal sustainability is securing our revenue bases.例文帳に追加

税の分野では、我々は税源浸食と利益移転を扱ったOECDの報告を歓迎し、財政の持続可能性の重要な部分は、我々の歳入基盤の確保であるということを認識する。 - 財務省

例文

We welcome the progress achieved by the Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI) in implementing the Financial Inclusion Action Plan and look forward to the progress report at our July meeting.例文帳に追加

我々は、金融包摂に関するグローバル・パートナーシップ(GPFI)が達成した、金融包摂作業計画の実施における進捗を歓迎し、我々の7月の会合での進捗報告を期待する。 - 財務省


例文

9. We welcome the strategies and timetables provided by many G20 members for rationalizing and phasing out inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption. 例文帳に追加

9.我々は、多くの G20 メンバー国により提供された、無駄な消費を助長する非効率な化石燃料補助金を合理化し、段階的に廃止するための戦略と予定表を歓迎する。 - 財務省

we welcome the new IMF/BIS/FSB report on assessing the systemic importance of financial institutions, markets and instruments, and the FSB’s work to reduce the moral hazard posed by systemically important institutions. 例文帳に追加

・ 我々は、IMF/BIS/FSB の金融機関、市場、商品のシステム上の重要性評価に関する新たな報告及びシステム上重要な金融機関からもたらされるモラル・ハザードを減少させるための FSB の取組みを歓迎する。 - 財務省

To continue tackling non-cooperative jurisdictions (NCJs), we welcome progress made and call on the Global Forum, FSB and FATF to complete their peer review processes, and to assess adherence to international standards. 例文帳に追加

非協力的国・地域(NCJs)への対処を続けるため、我々は既になされた進展を歓迎し、グローバル・フォーラム、FSB、FATF に対し、そのピアレビュープロセスを完了し、国際基準遵守を評価することを求める。 - 財務省

We welcome the swift implementation of the $250 billion trade finance initiative and reaffirm our commitment to fight all forms of protectionism and to reach an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加

我々は 2500億ドルの貿易金融イニシアティブの迅速な実施を歓迎し、あらゆる形の保護主義と闘い、ドーハ開発ラウンドの野心的でバランスのとれた妥結に至るというコミットメントを改めて確認する。 - 財務省

例文

To further strengthen the global financial system we have completed the immediate steps in the Washington Action Plan and we welcome the Financial Stability Forum's (FSF) expansion to all G20 members. 例文帳に追加

世界の金融システムをさらに強化するため、我々はワシントン行動計画の当面の措置を完了した。また、金融安定化フォーラム(FSF)の参加国をG20の全てのメンバーへ拡大することを歓迎する。 - 財務省

例文

However, we would welcome further sharing of member countries' experience and insight on the management and operation of these funds.We noted the work by the IMF and World Bank to analyze issues for investors and recipients of such flows, including a dialogue on identifying best practices. 例文帳に追加

SWFを有するメンバー国の経験と知見の更なる共有を歓迎し、最良慣行の特定に向けた対話を含む、IMF・世銀による投資フローがもたらす課題の分析作業に留意。 - 財務省

Further to our 2004 commitment to achieving high standards of transparency and exchange of information for tax purposes, we welcome the release of the Global Forum on Taxation 2006 assessment which shows that progress has been made in the implementation of those standards. 例文帳に追加

課税目的の、高い透明性と情報交換の実現に向けた進展の評価が、グローバル・フォーラムにより発表されたことを歓迎。 - 財務省

We welcome the efforts by borrowing countries and private-sector creditors to broaden the consensus on the Principles for Stable Capital Flows and Fair Debt Restructuring in Emerging Markets, which could contribute to strengthening crisis prevention and enhancing predictability of crisis management. 例文帳に追加

「新興市場における安定的な資本フローと衡平な債務再編のための原則」に関する合意を広める借入国と民間セクターの努力を歓迎。 - 財務省

We welcome the increased resources that will become available as a result of the recent establishment of timetables by many donors to achieve the target of 0.7% of GNP for Official Development Assistance (ODA). 例文帳に追加

我々は、政府開発援助(ODA)GNI比0.7%の目標達成に向けた、多くのドナーによる最近のタイムテーブル作成により利用可能となる、資源の増加を歓迎。 - 財務省

We welcome donorsrecent commitments to significantly increase development assistance and the debt relief initiative that was launched at the G-8 Summit at Gleneagles and endorsed by the World Bank and IMF shareholders during the Annual Meetings. 例文帳に追加

我々は、最近ドナーが、開発援助を大幅に増額させることにコミットしたことに加え、債務救済イニシアティブが、グレンイーグルズ・サミット(G8)で開始され、世銀・IMF総会で、両機関の加盟国によって承認されたことを歓迎。 - 財務省

We welcome the adoption of the necessary decisions by the IMF Board to implement 100 per cent multilateral debt relief and encouraged all PRGF contributors to agree the necessary consents as soon as possible. 例文帳に追加

我々は、マルチの100%債務救済を実施するために必要な決定をIMF理事会が採択したことを歓迎するとともに、全てのPRGF拠出国に対し可及的速やかに必要な承認事項に同意することを慫慂。 - 財務省

We welcome recent progress on access issues and encouraged the authorities to build the foundations for sustained economic growth in the Palestinian economy. 例文帳に追加

人と物の往来についての最近の進捗を歓迎するとともに、パレスチナ経済における持続的な経済成長のための基礎を構築することを当局に慫慂。 - 財務省

We welcome the Managing Director's strategic review of the IMF and agree that maximizing the benefits while limiting the challenges of globalization should be a defining principle for the activities of the IMF. 例文帳に追加

我々は、IMF 専務理事による同機関の戦略的再検討を歓迎し、グローバル化の課題を抑制しつつその便益を最大化することが、IMFの活動の明確な原則であるべきことに合意。 - 財務省

We welcome the completion by the International Accounting Standards Committee of its core set of international accounting standards, and we look forward to IOSCO, IAIS and the Basle Committee completing their reviews. 例文帳に追加

我々は、国際会計基準委員会が国際会計基準に関するコア・スタンダードを完成したことを歓迎するとともに、IOSCO、IAIS及びバーゼル委員会がそのレビューを完了することを期待する。 - 財務省

We welcome the Basle Committee's intention to consider broader revisions to the existing system of risk-based capital regulation, taking into account changing market practices. 例文帳に追加

我々は、市場慣行の変化を考慮しつつ、現行のリスク・ベースの資本規制システムについて幅広い見直しを検討するとのバーゼル委員会の意図を歓迎する。 - 財務省

We welcome the efforts of IOSCO to strengthen risk management practices for securities firms in relation to HLIs and to consider other measures to limit counterparty risk in dealings with HLIs. 例文帳に追加

我々は、高レバレッジ機関との関係において証券会社のリスク管理の慣行を強化するとともに、高レバレッジ機関と取引する場合の取引先リスクを制限するためのその他の方策を検討するというIOSCOの努力を歓迎する。 - 財務省

We welcome the establishment of the Financial Sector Liaison Committee (FSLC) in September 1998, and the IMF-World Bank Financial Sector Assessment Programme (FSAP), to enhance effective collaboration between the Fund and Bank in this area. 例文帳に追加

我々は、この分野におけるIMF・世銀間の効果的な協力を強化するため、1998年9月に、金融に関する調整委員会(FSLC)、及びIMF・世銀金融セクター評価プログラム(FSAP)が設立されたことを歓迎する。 - 財務省

We welcome commitments given by the emerging economies of Asia and Latin America in various fora to take the necessary steps towards implementation of the Basle Core Principles for effective banking supervision. 例文帳に追加

我々は、アジア及びラ米の新興市場国が、効果的な銀行監督のためのバーゼル銀行監督委員会のコア・プリンシプルの実施に向けて必要な措置をとるというコミットメントを様々な会合の場で行ったことを歓迎する。 - 財務省

In this context, we welcome the agreement to improve data on short-term liabilities of the official sector in the context of strengthening the Special Data Dissemination Standard (SDDS). 例文帳に追加

この関連で、我々は、特別データ公表基準(SDDS)強化の文脈において、公的セクターの短期負債に関するデータの改善についての合意を歓迎する。 - 財務省

As the Chair of the Board of Governors, I would like to express my sincere gratitude to former President Iglesias for his enormous contribution to the Bank, and welcome his successor, Mr. Luis Alberto Moreno, to his first Annual Meetings. 例文帳に追加

次に、総務会議長として、イグレシアス前総裁のIDBへの多大なる貢献に対し深く感謝するとともに、IDB総裁として初めての年次総会を迎えられたモレノ総裁を心から歓迎いたします。 - 財務省

In this context, we welcome the Bank's establishment of the INFRAFUND, which is designed to scale up the region's infrastructure investments, while addressing the impediments to infrastructure development that exist in both the public and private sectors. 例文帳に追加

この点に関連して、IDBが、官民双方のインフラ整備のボトルネックに対処し、域内の投資促進を図るためのインフラ・ファンドを設立したことを歓迎します。 - 財務省

In this respect, I welcome the new emergency lending program established by the IDB last year in response to the crisis in the regional countries, and the Bank's prompt response in coordination with the IMF and the World Bank. 例文帳に追加

IDBが昨年、中南米諸国の危機に際して、新たな緊急融資制度を創設し、IMF、世銀と協調して迅速な対応を行ったことを評価したいと思います。 - 財務省

Also, for the growth of small- to medium-sized companies in the region and for the promotion of foreign capital inflows to these companies, the IIC (Inter-American Investment Corporation) can play a significant role. In this respect, I welcome the basic agreement just reached on the general capital increase for the IIC. 例文帳に追加

また、中南米諸国における中小企業の発展、中小企業への外国資本の流入のためにIICは重要であり、今回、増資問題について基本合意に達したことについて高く評価します。 - 財務省

In this respect, I welcome the significant progress made on two accounts. One is the Fifth General Capital Increase (GCI-V) which is certain to take effect shortly, following the agreement reached last year thanks to the several years of efforts of Member countries. The other is the prompt conclusion of the meetings on the Eighth Replenishment of the African Development Fund (ADF-VIII). 例文帳に追加

この観点からは、数年来の加盟国の努力により合意に達したGCI-Vの発効の確定及びAfDF-VIII増資交渉の速やかな完結という極めて意義深い進展が見られたことを強く歓迎致します。 - 財務省

I would like to express my heartfelt gratitude to the Government of the People's Republic of China for hosting the 42nd Annual Meeting of the Board of Governors of the African Development Bank (ADB) and the 33rd Meeting of the Board of the African Development Fund (ADF), and to the people of Shanghai for their warm welcome. 例文帳に追加

第42回アフリカ開発銀行・第33回アフリカ開発基金年次総会の開催にあたり、主催国である中国政府及び上海市民の暖かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省

Therefore, I welcome the fact that the importance of cross-border infrastructure developments has been emphasized in the negotiations for the ADF 11 replenishment and that 17.5% of the net total of the funds from this replenishment will be allocated to regional operations in order to promote them. 例文帳に追加

この観点から、 AfDF第 1次増資交渉において、国境横断型案件の重要性が強調され、その推進のために同増資金総額のうち 17.5%が国境横断型案件向けに確保されたことを歓迎します。 - 財務省

In this regard, I welcome the resolution that has just been adopted regarding the ADB's 2007 net income allocation, which includes the transfer of 5 million UA to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), the technical cooperation component of EPSA, and expect that the transfer will help FAPA develop into a multi-donor fund. 例文帳に追加

これに関し、AfDBの 2007年益処分では、EPSAの技術協力部分である FAPA(Fund for African Private-Sector Assistance)に 5百万 UAを移転することが承認されたことを歓迎するとともに、後 FAPAのマルチ化の促進につながることを期待しています。 - 財務省

From such a perspective, I welcome the fact that the ADB is striving to contribute to agricultural and rural development in Africa through measures such as improvement of the infrastructure in rural areas and strengthening water resources management. 例文帳に追加

このような観点から、AfDBが、農村インラの整備、水資源管理の強化等、アフリカの農業・農村開発に貢献しようとしていことを歓迎します。 - 財務省

In this respect, I welcome that the ADB is moving forward with its work to formulate strategies and action plans within the year for the adaptation and promotion of the use of clean energy. 例文帳に追加

この観点から、AfDBが、適応やクリーンエネルギーの利用促進について、年内に戦略及び行動計を策定するべく作業を進めていることを歓迎します。 - 財務省

We welcome that the Board of Governors approved resolutions to allocate part of AfDB's net income to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), a technical cooperation wing of the EPSA, for two consecutive years despite its tight budgetary conditions. 例文帳に追加

また、AfDBは、2年連続で、厳しい予算状況にも拘わらず、その純益の一部をEPSAの技術支援基金であるFAPAに移転することを決議しました。 - 財務省

I would like to express my sincerest gratitude for the warm welcome by the Government of Cote d'Ivoire and the people of Abidjan upon their hosting of the Forty-fifth Annual Meeting this year of the African Development Bank and the Thirty-sixth Annual Meeting of the African Development Fund. 例文帳に追加

第 45回アフリカ開発銀行(AfDB)、第 36回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国である象牙海岸政府及びアビジャン市民の皆様の暖かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省

I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome by the Government of Portugal and the people of Lisbon upon their hosting this year of the Forty-sixth Annual Meeting of the African Development Bank (AfDB) and the Thirty-seventh Annual Meeting of the African Development Fund (AfDF). 例文帳に追加

第46回アフリカ開発銀行(AfDB)、第37回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるポルトガル政府及びリスボン市民の皆様の温かい歓迎に、心から感謝いたします。 - 財務省

As the Forty-seventh Annual Meeting of the African Development Bank (AfDB) and the Thirty-eighth Annual Meeting of the African Development Fund open, I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome extended by the government of the host country, Tanzania, and by the people of Arusha. 例文帳に追加

第47回アフリカ開発銀行・第38回アフリカ開発基金年次総会の開催にあたり、ホスト国のタンザニア政府及びアルーシャ市民の温かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省

Second, we welcome the EBRD's initiative to improve transparency and accountability, for example, by introducing an Independent Recourse Mechanism. 例文帳に追加

第二に、EBRDが透明性の向上や申立審査手続きの導入などの説明責任(アカウンタビリティ)の向上にも取り組んでいることを評価します。 - 財務省

I would like to start by expressing our sincere gratitude to the Government and people of the Russian Federation, the Republic of Tatarstan, and the city of Kazan for the warm welcome they have so generously extended in hosting this Annual Meeting. 例文帳に追加

まず、この総会を開催するロシア連邦共和国、タタールスタン共和国、カザン市の政府と皆様の温かい歓迎に対して、心から感謝申し上げます。 - 財務省

In this respect, we welcome that with a view to responding to the economic crisis in Central and Eastern Europe, EBRD has introduced a programme, jointly with EIB and World Bank, to extend loans totalling Euro 24.5 billion over the next two years to banks and enterprises in the region. 例文帳に追加

この観点から、EBRDが、EIB・世銀と共同して、中東欧の経済危機に対応するため、今後2年間で合わせて245億ユーロ(312億ドル)を同地域の銀行や企業に融資するプログラムを導入することを歓迎します。 - 財務省

As the Twenty-first Annual Meeting of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) opens, I, on behalf of the Japanese Government, would like to express my sincere gratitude for the warm welcome extended by the government of the host country, the United Kingdom, and by the people of London. 例文帳に追加

欧州復興開発銀行(EBRD)の第 21回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表し本総会の主催国である英国政府およびロンドン市の皆様の温かい歓迎に対して、心から感謝いたします。 - 財務省

In this respect, we welcome the recent decision by European leaders to agree on a legislative framework by January 1st 2013 on a single supervisory mechanism. 例文帳に追加

これに関し、我々は、欧州単一銀行監督メカニズムについて2013年1月1日までに立法的な枠組 みに合意するとの欧州首脳の最近の決定を歓迎する。 - 財務省

We welcome the continuation of the process to strengthen IMF resources to safeguard global financial stability and enhance the IMF's role in crisis prevention and resolution. 例文帳に追加

我々は、グローバルな金融の安定を守り、危機の予防と解決におけるIMFの役割を強化するための IMF資金基盤強化のプロセスの継続を歓迎する。 - 財務省

We also welcome the recommendations to increase the intensity and effectiveness of SIFI supervision, and the FSB's roadmap to accelerate implementation of the FSB Principles for Reducing Reliance on Credit Rating Agency Ratings. 例文帳に追加

我々は、システム上重要な金融機関の監督の密度と実効性の強化に関する提言及び FSBの格付け機関による格付への依存低減に関する原則の実施を加速するための行程表を歓迎する。 - 財務省

We welcome the observed increase in jurisdictions' adherence to international regulatory and supervisory cooperation and information exchange standards, as stated in the FSB status report, and call for further progress. 例文帳に追加

我々は、FSBの状況報告書に示されたとおり各国において見られる国際的な規制・監督上の協力及び情報交換の基準の遵守の向上を歓迎し、さらなる進捗を要請する。 - 財務省

We welcome and endorse the improved OECD standard with respect to information requests on a group of taxpayers and encourage all countries to adopt it when appropriate. 例文帳に追加

我々は、納税者のグループに関する情報提供要請に関する改善された OECDの基準を歓迎し支持するとともに、全ての国がその基準を適切な時期に採択することを奨励する。 - 財務省

We also welcome the work that the OECD is undertaking into the problem of base erosion and profit shifting and look forward to a report about progress of the work at our next meeting. 例文帳に追加

また、我々は、税源の侵食と利益移転の問題に関するOECD の継続中の作業を歓迎し、次の我々の会合において、作業の進捗レポートを期待する。 - 財務省

We welcome the report on recommendations to improve the functioning and oversight of oil Price Reporting Agencies, and ask IOSCO to liaise with the IEA, IEF and OPEC to assess the impact of the principles on physical markets and report back. 例文帳に追加

我々は、石油価格報告機関(PRA)の機能と監視の向上に関する提言を歓迎し、IOSCOに対し、IEA、IEF及びOPECと協力してその原則の現物市場に与える影響を評価し、報告することを要請する。 - 財務省

例文

We reaffirm our commitment to enhance transparency and appropriate regulation in financial commodity markets, and thus we welcome IOSCO's report on the implementation of its Principles for the Regulation and Supervision of Commodities Derivatives Markets. 例文帳に追加

我々は、商品先物市場の透明性の向上と適切な規制の改善に関するコミットメントを再確認し、IOSCOによる商品デリバティブ市場の規制及び監督に関する原則の実施に関する報告書を歓迎する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS