1016万例文収録!

「with knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > with knowledgeの意味・解説 > with knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

with knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1548



例文

A tool communicates with an actual device 100 of a specific type, and accesses data from a knowledge data set 6 containing knowledge relating to properties of devices of the specific type, a device data set 24, and history data 22.例文帳に追加

ツールは、特定タイプの実際の装置100と通信し、かつ特定タイプの装置の特性に関連する知識を含む知識データセット26と、装置データセット24と、履歴データ22とからのデータにアクセスする。 - 特許庁

To allow a user to obtain a translation of an unknown word consisting of a Kanji character string only with knowledge of Japanese that is a first language even he/she has no knowledge of a second language.例文帳に追加

ユーザが第二言語の知識を有していなくても、第一言語である日本語の知識のみで、漢字文字列からなる未知語の対訳を得ることである。 - 特許庁

To set opportunity for contact between a certain individual, and another individual, having knowledge out of a special field of the individual and having a strong possibility for generating new knowledge by being in contact with the individual.例文帳に追加

ある個人と、該個人の専門領域外の知識を有し、該個人と接触することにより新たな知の創造を生む可能性の高い他の個人と、の接触の機会を設定すること。 - 特許庁

The respective test items are associated with technical knowledge to be mastered, and a reference value of the number of achievements necessary for mastering the technical knowledge is set in the achievement storage part DB 2.例文帳に追加

各検査項目は修得すべき技術知に対応付けられており、実績記憶部DB2には当該技術知を修得するのに必要な実績回数の基準値が設定される。 - 特許庁

例文

To provide a communication terminal and a service knowledge sharing method for enabling each user to conveniently share service knowledge with different concept systems managed by the communication terminals of the users.例文帳に追加

ユーザの通信端末毎に管理されている、概念体系の異なるサービス知識を、各々のユーザにとって使い勝手よく共有することのできる通信端末、及び、サービス知識共有方法を提供する。 - 特許庁


例文

A document having no term limitation or a term of a knowledge base is replaced with a standard word, i.e., index word by means of a homonym standardizing function to improve the precision and the processing speed of knowledge processing.例文帳に追加

何ら用語制限の無い文書或いは知識ベースの用語を同義語標準化機能を用いて標準語即ち見出語に置換し、知識処理の精度と処理速度の向上を図る。 - 特許庁

To provide a system for expediting a knowledge sharing, that is capable of expediting the meeting of users with each other and knowledge exchange by making the users share the history information of each user.例文帳に追加

各ユーザの履歴情報をユーザに共通に提供して、ユーザ同士の出会いや知識交換を促進することが可能な知識共有促進システムを提供する。 - 特許庁

Thus, if necessary, knowledge information can be efficiently collected with the collection site narrowed down to the inside of the domain, and common knowledge information can be easily, rapidly, and efficiently collected in a limited network range.例文帳に追加

これにより、必要に応じて、収集するサイトをドメイン内に絞って知識情報を効率よく収集でき、限られたネットワーク範囲内で、共有する知識情報を容易にかつ迅速に効率よく収集することができる。 - 特許庁

To provide an experience-based education support system which makes the knowledge of a teacher in an educational job site to coincide with the knowledge of an expert for machinery and materials and constructing the curriculum of effective experience-based education.例文帳に追加

本発明の目的は、教育現場の指導者の知識と機材の専門家の知識とを融合させ、効果的な体験型教育のカリキュラムを構築することができる体験型教育支援システムを提案することである。 - 特許庁

例文

The transcendental knowledge term is the term to be optimized when the standard model is deformed so as to coincide with an assumption region RB assumed as the presence region of an object on the basis of transcendental knowledge.例文帳に追加

先験的知識項は、先験的知識に基づき対象物の存在領域として想定される想定領域RBに一致するように標準モデルが変形するときに最適化される項である。 - 特許庁

例文

When there are a plurality of translation knowledge adoptable to a part of an input sentence, the translation means 13 selects translation knowledge with the highest priority stored in the priority memory means 20.例文帳に追加

翻訳手段13は、原言語の入力文の一部に適用可能な翻訳知識が複数存在する場合、優先度記憶手段20に記憶されている優先度が最も高い翻訳知識を選択する。 - 特許庁

This is probably because women have fewer opportunities to acquire knowledge and experience of management and business due to their shorter employment experience, and also lack opportunities to meet advisers who can provide them with this knowledge and experience. 例文帳に追加

これは、就業経験の短さから、経営や事業に関する知識や経験を得る機会が少なく、また、これらの知識・ノウハウを与えてくれる助言者に出会う機会も乏しいことが、要因であると考えられる。 - 経済産業省

This knowledge management system is provided with a communication mediating means for mediating the exchange of information data between plural terminals for user, while reading/writing information data to a knowledge database, knowledge storage means for storing the mediated information data in the knowledge database, and an analytical means for analyzing the information contents of the stored information data and writing the information data in the knowledge database with matched information contents.例文帳に追加

知識データベースに対して情報データが読み出し・書き込みされるようになされており、複数のユーザ用端末間の情報データの送受信を媒介するコミュニケーション媒介手段と、媒介した情報データを知識データベースに蓄積する知識蓄積手段と、蓄積された情報データの情報内容を分析して情報内容が合致する知識データベースに情報データを書き込む分析手段とを備えるナレッジマネジメントシステムとする。 - 特許庁

(2) The Council members shall be appointed by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from person with relevant knowledge and experience with regard to the matters provided for in the first paragraph of the preceding article. 例文帳に追加

2 委員は、前条第一項に規定する事項に関し学識経験のある者のうちから、農林水産大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Expert advisers shall be appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism after the Minister has consulted with the Board. 例文帳に追加

2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、委員会の意見を聴いて、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

D. The compliance division (staff in charge of compliance) should be independent from the sales division and staffed with personnel with necessary knowledge and experience. 例文帳に追加

ニ.営業部門とは独立してコンプライアンス部門(担当者)が設置され、その担当者として知識及び経験を有する者が確保されていること。 - 金融庁

The registrant 40 is provided with information such as knowledge and experience and making a contract of confidentiality with the mediator 10.例文帳に追加

登録者40は、知識や経験などの情報を有し、仲介者10と秘密保持の契約を結んでいるものである。 - 特許庁

To develop a specific character conforming with the speech contents of a user by learning a knowledge system regarding the user through a conversation with the user.例文帳に追加

ユーザとの会話を通じて、ユーザに関する知識体系を学習し、ユーザの発話内容に即した特定のキャラクタを成長させる。 - 特許庁

The scheme enables even a user with little knowledge of a programming language to generate an application program with various functions.例文帳に追加

本構成により、プログラミング言語の知識の乏しいユーザであっても、様々な機能を持つアプリケーションプログラムを生成することが可能となる。 - 特許庁

An attribute data synthesis means 10 combined with the readings in KANA (Japanese syllabary) of KANJI recorded on the selected knowledge data with the KANJI data to output it.例文帳に追加

属性データ合成手段10は、選択された知識データに記録された読み仮名を、漢字データに合成して出力する。 - 特許庁

What is apprehended with facility and is consistent with the process of life and knowledge is thereby apprehended as right and good. 例文帳に追加

生活の便宜と理解され、生活過程や知識と一致するものは、それによって、正しく良きものとして理解される。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

In order to be a cheerleader, I want to work hard with club activities and things I need to learn, and also learn knowledge from school work. 例文帳に追加

私はチアリーダーになるべく、日頃から部活や習い事を一生懸命に取り組んで、学業のほうもしっかりと知識を身に付けたいと思います。 - Weblio Email例文集

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.例文帳に追加

知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 - Tatoeba例文

SHOE is a small extension to HTML which allows web page authors to annotate their web documents with machine-readable knowledge. 例文帳に追加

SHOEはHTMLに対する小さな拡張であり、ウェブページの作者がウェブ文書に機械可読知識つきの注釈をつけられるようにする。 - コンピューター用語辞典

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 例文帳に追加

知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 - Tanaka Corpus

(i) Persons whom the district court appoints in advance every year from among persons with special knowledge and experience or from among other suitable persons; 例文帳に追加

一 地方裁判所が特別の知識経験を有する者その他適当な者の中から毎年あらかじめ選任した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Person(s) with knowledge and experience that conform to the requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry according to the business classification 例文帳に追加

ロ 事業の区分に応じて経済産業省令で定める条件に適合する知識経験を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The Council shall consist of one chairperson and nineteen or fewer council members, each of whom is appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

3 審議会は、学識経験を有する者のうちから、経済産業大臣が任命する会長一人及び委員十九人以内で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The same punishment as in the preceding paragraph shall apply to any person who, with knowledge, has been given the benefit set forth in the same paragraph or has caused a third party to give such benefit. 例文帳に追加

2 情を知って、前項の利益の供与を受け、又は第三者にこれを供与させた者も、同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Expert investigators shall be appointed by a prefectural governor from among persons with relevant knowledge and experience concerning the health, medical care, or public aid of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc. 例文帳に追加

2 専門調査員は、要介護者等の保健、医療又は福祉に関する学識経験を有する者のうちから、都道府県知事が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 (1) The Committee consists of nine persons with relevant knowledge and experience appointed by the Prime Minister. 例文帳に追加

第二十二条 委員会は、学識経験者のうちから、内閣総理大臣が任命する委員九人で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Certification examiners shall be appointed by the Minister of Justice from persons with specialized knowledge and experience in the area of private dispute resolution. 例文帳に追加

3 認証審査参与員は、民間紛争解決手続に関する専門的な知識経験を有する者のうちから、法務大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the Company is without knowledge and is not grossly negligent or the Company has justifiable grounds with regard to the occurrence of the Interruption of Public Notice; 例文帳に追加

一 公告の中断が生ずることにつき会社が善意でかつ重大な過失がないこと又は会社に正当な事由があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Prefectures shall provide the consultation and guidance which need professional knowledge and skills among consultation and guidance for persons with disabilities, or others. 例文帳に追加

三 障害者等に関する相談及び指導のうち、専門的な知識及び技術を必要とするものを行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) Members and temporary members shall be appointed by the Prime Minister from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

第四十七条 委員及び臨時委員は、学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Expert members shall be appointed by the Prime Minister from among persons with relevant knowledge and experience concerning the relevant specialized matters. 例文帳に追加

2 専門委員は、当該専門の事項に関し学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The chairman and members of the Commission shall be appointed by the Minister of Justice, with the consent of both Houses of the Diet from among persons who possess a wide range of knowledge and sound judgment. 例文帳に追加

第六条 委員長及び委員は、優れた識見を有する者のうちから、両議院の同意を得て、法務大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Provide families and others with consultation concerning children whose care requires specialized knowledge and skills; 例文帳に追加

ロ 児童に関する家庭その他からの相談のうち、専門的な知識及び技術を必要とするものに応ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-8 (1) A nursery teacher examination shall be conducted to check the knowledge and skills necessary for a nursery teacher in accordance with the standards specified by the Minister of Health, Labor and Welfare. 例文帳に追加

第十八条の八 保育士試験は、厚生労働大臣の定める基準により、保育士として必要な知識及び技能について行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An Examination Commissioner or an ex-Examination Commissioner shall not divulge any secret coming to his/her knowledge with regard to the affairs prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 試験委員又は試験委員であつた者は、前項に規定する事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185-4 (1) Trial examiners may, upon the filing of a petition by a Respondent or ex officio, order a person with relevant knowledge and experience to present his/her expert opinion. 例文帳に追加

第百八十五条の四 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-50 (1) A hearing examiner may, on a motion from the respondent or by his/her own authority, order a person with relevant knowledge and experience to give an expert opinion. 例文帳に追加

第三十四条の五十 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has, in violation of the provisions of Article 24-10, paragraph (1), divulged any secrets that come to his/her knowledge in connection with his/her duties; 例文帳に追加

一 第二十四条の十第一項の規定に違反してその職務に関して知り得た秘密を漏らした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This tutorial assumes that you have some basic knowledge of, or programming experience with, the Java language and platform and the NetBeans IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、Java 言語、Java プラットフォーム、および NetBeans IDE の基本的な知識またはプログラミング経験があることを前提としています。 - NetBeans

This document assumes you have some basic knowledge of, or programming experience with, the following technologies: 例文帳に追加

このドキュメントは、次のテクノロジについて基本的な知識またはプログラミング経験を持つ読者を想定して書かれています。 - NetBeans

Once you are done with this tutorial, you will have a general knowledge of howto create, build, and run applications in the IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルを終了すれば、IDE でアプリケーションを作成、構築、および実行する方法に関する全般的な知識が身に付きます。 - NetBeans

This tutorial assumes that you have some basic knowledge of, or programming experience with, the BPEL language and the NetBeans IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、BPEL 言語、および NetBeans IDE の基本的な知識またはプログラミング経験があることを前提としています。 - NetBeans

Once you are done with this tutorial, you will have a general knowledge of howto create and run applications in the IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルを終了すれば、IDE でアプリケーションを作成および実行する方法に関する全般的な知識が身に付きます。 - NetBeans

This tutorial provides the basic knowledge that you need to get the most out of the components that are bundled with the Visual Web Pack. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、Visual Web Pack に付属しているコンポーネントを最大限に活用するための基礎知識を提供します。 - NetBeans

例文

The XML schema tools tutorials assume that you have some knowledge of, and experience with XML (Extensible Markup Language). 例文帳に追加

XML スキーマツールのチュートリアルは、XML (Extensible Markup Language) についての知識があるか、XML を使用した経験があることを前提としています。 - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS