1016万例文収録!

「with knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > with knowledgeの意味・解説 > with knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

with knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1548



例文

This enables the golf club 10 to gain the knowledge of the inclination at the right angle to the approach of the golf ball with the first level 20 and of the inclination parallel to the approach of the golf ball 42 with the second level.例文帳に追加

ゴルフクラブ10は、第一水準器20により、ゴルフボールの進行方向に対して直角な方向の傾斜を知ることができ、第二水準器30により、ゴルフボール42の進行方向に対して平行な方向の傾斜を知る。 - 特許庁

This method is based on a knowledge that the crystallite size has a high correlation with the positive electrode capacity and the crystallite size of the lithium manganate can be measured with a high precision by the X-ray diffractometry.例文帳に追加

この発明はマンガン酸リチウムは結晶子サイズが正極容量と高い相関性をもつとともに、マンガン酸リチウムの結晶子サイズがX線回折法により高精度で測定できるとの知見に基づく。 - 特許庁

To provide employees and/or associates with the opportunity to share corporate knowledge via the storage of an electronic message (Email) with user awareness and consent features.例文帳に追加

ユーザ認識と同意を特徴とする電子メッセージ(Eメール)を格納して、従業員および/または取引先に会社の知識を共有する機会を提供する。 - 特許庁

The subject presents the issued 1st certificate with no signature on the verifier for authentication and certifies that it has the knowledge of a private key corresponding to the public key in the certificate with no signature.例文帳に追加

サブジェクトは、認証のために、発行された第1の無署名証明書をベリファイアに提示し、無署名証明書における公開鍵に対応する私有鍵の知識を有することを証明する。 - 特許庁

例文

To provide a body movement analyzer allowing a person with a little knowledge to easily confirm and understand data by collating the data of physical quantities caused by the human body movement with an actual image.例文帳に追加

本発明は、人体運動に伴う物理量のデータと実画像との照合により、わずかな知識でも、容易に前記データの確認、理解ができる身体運動解析装置の提供。 - 特許庁


例文

To provide a method, system, and apparatus for creating a knowledge interchange ("KI") profile for a user that identifies the interests of the user, the individuals with which the user has communicated, and the topics communicated with the user.例文帳に追加

ユーザの関心事、ユーザが通信した個人、およびユーザとの通信が行われた話題を識別する、ユーザのナレッジ交換(「KI」)プロファイルを作成する方法、システム、および装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an abnormality diagnosis system capable of diagnosing abnormality with high accuracy with less knowledge relating to an air conditioning device to be diagnosed.例文帳に追加

診断対象となる空気調和装置に関する知識が少ない場合であっても異常診断を精度良く行うことができる異常診断システムを提供する。 - 特許庁

To provide a variety of services with a combination of multiple electronic apparatuses without necessity of special knowledge or operation associated with wire/wireless network connection and the like.例文帳に追加

複数電子機器の組み合わせで提供される種々のサービスを、有線・無線ネットワーク接続等の、特別な知識や操作を必要とせず提供可能とする。 - 特許庁

To provide a digital camera with high operability for enabling even a user who has little knowledge about a digital camera and is unfamiliar with operations to appropriately set a setting item and to take a photograph fitting his/her preference.例文帳に追加

デジタルカメラに関する知識が少なく操作に不慣れな使用者であっても設定項目を適切に設定でき自分の好みに合った画像を撮ることができる、操作性の良いデジタルカメラを提供する。 - 特許庁

例文

The inference system is provided with a working memory 1 storing working memory elements, a knowledge base 2 storing a rule with a condition section and a conclusion section, and an inference engine 3.例文帳に追加

ワーキングメモリ要素が格納されたワーキングメモリ1と、条件部と結論部とを有するルールが格納された知識ベース2と、推論エンジン3と、を備えた推論システムである。 - 特許庁

例文

The shopping advice provider 20 is provided with a shopping advice server 21, various databases 22-27, and a common carrier leased line 28 providing a connection anytime with an external ink 80 to an expert for providing expert knowledge information of food or the like.例文帳に追加

買物アドバイスプロバイダ20は、買物アドバイスサーバー21と、各種データベース22〜27と、食品等の専門的知識情報の提供を受けるために外部の専門家窓口80といつでも接続可能とする専用線28を備えている。 - 特許庁

The person with the special knowledge or skill always stations as a clerk of the store or as a customer of the store in the time zone available for the course in the store available for a lesson out of the stores with the database placed, and the lesson is given in the store.例文帳に追加

そして専門知識または技術を持った個人は、その設置した店舗のうち授業可能な店舗で受講可能時間帯はその店の従業員としてもしくは店舗の客として常駐し、授業は店舗でおこなう。 - 特許庁

With the presence/no presence of a disease as a target variable and with patient attribute data as an explanatory variable, the medical care support knowledge storage part 1 stores tree chart information for each disease resulting from determinative tree analysis.例文帳に追加

診療支援知識記憶部1は、疾患の有無を目的変数とし、患者属性データを説明変数として、決定樹解析を行って得たそれぞれの疾患毎の樹形図情報を記憶する。 - 特許庁

To gradually increase knowledge that a user is interested in through a conversation with a machine not by drawing out a clear answer through the conversation, but carrying on a natural conversation with the machine like a chat.例文帳に追加

対話によって明確な回答をひきだすのではなく、機械との対話を、雑談をするような形で自然な対話を気軽にすすめ、その対話を通してユーザの興味のある知識を徐々に増やしていくことを可能とする。 - 特許庁

To make a player with little knowledge of combinations of symbols interested in the play while securing the amusement in the display of combinations of symbols if the order of pressing stop buttons is associated with privileges.例文帳に追加

ストップボタンの押下順序を特典付与に結びつけた場合でも、出目に対する楽しみを確保しつつ、図柄組み合わせへの知識の乏しい遊技者の遊技への興趣を高める。 - 特許庁

To provide a system and method for allowing arbitrary components to communicate with each other without using any third person or any device which is preliminarily equipped with their knowledge.例文帳に追加

第三者や互いの知識を事前に有する装置を介入させずに、任意のコンポーネントを互いに通信させるシステム及び方法を提供する。 - 特許庁

With respect to the extracted facial area candidates, whether or not each candidate is a facial area is judged based on the aspect ratio of the area or the coincidence with a preliminarily prepared facial pattern, or the presence or absence of an area equivalent to a head hair by a knowledge processing part 15.例文帳に追加

知識処理部15では、抽出された顔領域候補に対して、各候補が顔領域かどうかを、領域の縦横比や、予め用意した顔のパターンとの一致や、頭髪に相当する領域の有無に基づいて判断する。 - 特許庁

To provide a grinder with an AE sensor 16 fixed on the grinder capable of computing rigidity of a work grinding point in high precision in accordance with knowledge that output in proportion to grinding resistance in grinding a work (w) is generated.例文帳に追加

研削盤上に固定されたAEセンサ16はワークwの研削中における研削抵抗に比例した出力を発生するという知見に基づいて、ワーク研削箇所の剛性を高精度に算出できるものとする。 - 特許庁

To provide a knowledge analytic system, with which a significant word to become the axis of clusters, an unwanted word and a synonym for executing clustering in combination with this significant word can be set.例文帳に追加

クラスタの軸となる重要語およびこの重要語と組み合わせてクラスタリングを実行させるための不要語および同義語を設定可能とした知識分析システムを提供する。 - 特許庁

To provide a metal construction work estimating device with which even a user who is unfamiliar with professional knowledge and experience can quickly prepare accurate and uniform cost integration and estimation, and its program.例文帳に追加

専門的知識や経験が不十分な利用者であっても、正確で均一な原価積算及び見積を迅速に作成できる金属工事の見積装置、及びそのプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a declaration form creating device for corporation tax/local capable pf promptly and exactly creating a declaration form even when a user has insufficient knowledge and experience of tax service and with high input work efficiency in cooperation with a depreciation/asset management system.例文帳に追加

税務知識と経験が浅くても迅速に且つ正確に申告書作成が行え、減価償却・資産管理システムと連動して入力作業効率が高い法人税・地方税申告書作成装置の提供。 - 特許庁

A mode where specified persons having such a knowledge that makes the operation possible operate, and a mode where many and unspecified persons operate, are changed in accordance with the internal conditions of a computer and a printer connected with an I/F.例文帳に追加

操作が可能な知識を持つ特定の人が操作するモードと不特定多数の人が操作するモードをI/Fに接続されたコンピュータとプリンタの内部状態に応じて変更する。 - 特許庁

To configure a data communication system capable of being easily extended or transferred with a general knowledge and being easily dealt with from small scale to large scale at a low cost especially without using any exclusive facility.例文帳に追加

増設や移設に関し、一般知識で容易に可能であり、小規模から大規模までの対応に容易であり、特に専用設備も用いず、低コストでデータ通信システムを構築する。 - 特許庁

In terms of types of core human resources needed, the need for on-site skilled workers with leadership skills and multiple handling skilled workers with the above mentioned knowledge and know-how is high; this need exceeds the need for highly experienced workers. (See Chart 3-2) 例文帳に追加

求められる中核人材のタイプ別にみても、それらの知識・ノウハウを求められる現場リーダー型技能者や多工程持ち技能者等に対するニーズが高く、高度熟練技能者に対するニーズを上回っている(図表3-2) 。 - 経済産業省

On top of this, a high proportion of enterprises that intend to expand indicate that they have challenges or problems with employment or recruitment and find it especially difficult to recruit people with specialized skills and knowledge(Fig. 1-2-56).例文帳に追加

加えて、事業拡大を志向する企業は、求人や採用における課題・問題点を抱えているとの回答割合が高く、特に技術・技能を持った人の採用が難しいと考えている(第1-2-56図)。 - 経済産業省

We call human resources with a high "working level," such as those with knowledge and developed skills that can be applied at other companies, but who do not possess many "enterprise-specific abilities," "specialists."例文帳に追加

他社でも通用するような知識や熟練技能などの「業務レベル」は高いが、「企業特殊的能力」はあまり持たない人材を「スペシャリスト型人材」と呼ぶ。 - 経済産業省

Certain people indicate that in Japan, the elderly and women with extensive knowledge and experience are not provided with adequate opportunities to work54, which constitutes an important issue that calls for improvement.例文帳に追加

我が国においては知識・経験の豊富な高齢者・女性が十分にいかされていないとの指摘があり、このような状況は、我が国が改善していくべき重要な課題である。 - 経済産業省

With regard to trade associations that are at risk under competition law, in order to provide a forum where members can hold discussions with a peace of mind, it is important that trade association officers and employees possess knowledge concerning competition law compliance.例文帳に追加

競争法上のリスクがある事業者団体において、会員が安心して議論できる場を提供 するため、団体役職員が競争法コンプライアンスに係る知識を習得していることが重 要。 - 経済産業省

Furthermore, it is possible that consulting with such outsiders as business connections and financial institutions with a view toward utilizing their knowledge and information could help improve labor productivity.例文帳に追加

また、中小企業が、取引先や金融機関等の企業の外部者が有する知見や情報を活用する観点から、これらの外部の主体に相談していくことも、労働生産性の向上に資する可能性が考えられる。 - 経済産業省

Almost no efforts were made for the "Recruitment of new graduates, such as students with a knowledge of IT" and compared with large enterprises there was a low percentage of SMEs that performed "Recruitment midcareer."例文帳に追加

「ITの素養がある学生等の新卒採用」にはほとんど取り組んでおらず、「中途採用等の外部からの採用」も、大企業と比べると取り組んでいる企業の割合が低い。 - 経済産業省

Face to face meetings with ASEAN member country and Japan to share information, knowledge and view of the matter are very effective to solve the problem on health and social welfare for children with disabilities.例文帳に追加

ASEAN諸国と日本の参加者が直接会合に参加し、情報、知識及び視点についての意見を交換することは、障害児を取り巻く保健及び福祉分野の問題を解決するのに有用である - 厚生労働省

What is consistent with the habitual course of action is consistent with the habitual line of thought, and gives the definitive ground of knowledge as well as the conventional standard of complacency or approval in any community. 例文帳に追加

習慣的な一連の行動に一致するものが習慣的な一連の思考にも一致し、共同体における自己満足や是認の習慣的な標準とともに、知識の確固たる基盤も与えるのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

(7) When designating a beneficiary or assigning a beneficial interest, it shall not be permitted to, for the purpose of unjustly circumventing the application of the provisions of the main clause of paragraph (1), the main clause of paragraph (4) or the first sentence of paragraph (5), designate a person who has no knowledge of the fact that any creditor could be harmed (hereinafter referred to as a "person without knowledge" in this paragraph) as a beneficiary without value (including cases where such designation is made with value that should be deemed to be equal to a designation being made without value; hereinafter the same shall apply in this paragraph), or assign a beneficial interest to a person without knowledge without value. 例文帳に追加

7 受益者の指定又は受益権の譲渡に当たっては、第一項本文、第四項本文又は第五項前段の規定の適用を不当に免れる目的で、債権者を害すべき事実を知らない者(以下この項において「善意者」という。)を無償(無償と同視すべき有償を含む。以下この項において同じ。)で受益者として指定し、又は善意者に対し無償で受益権を譲り渡してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A method for automatically selecting sample pages from many documents for proofing comprises: accessing a knowledge aggregate including a plurality of documents therein; characterizing at least part of the knowledge aggregate in a multi-dimensional vector space; grouping the documents into a plurality of groups with a cluster analysis method; and automatically selecting a subset of the knowledge aggregate from at least one group for display including conversion preparation for rendering and proofing.例文帳に追加

本発明に係る方法は、校正のために大量のドキュメントからサンプルページを自動的に選択することに関し、内部に複数のドキュメントを含む知識の集合体にアクセスし、多次元ベクトル空間において知識の集合体の少なくとも一部を特徴付け、クラスタ分析手法を使用してドキュメントを複数のグループにグループ化し、少なくとも1グループから、レンダリングおよび校正のための変換準備を含む、表示のための知識の集合体のサブセットを自動的に選択することを含む。 - 特許庁

Also, this development deliverables management device is provided with a management part 3 having a development deliverables information repository 20 for storing and managing development deliverables or deliverables information 17 as access information to the deliverables; a development process knowledge repository 21 for storing and managing development process knowledge 18; and a development deliverables metadata repository 22 for storing and managing development deliverables metadata 19 defining the association between the development deliverables information 17 and development process knowledge 18.例文帳に追加

また、開発成果物そのものあるいは成果物へのアクセス情報である開発成果物情報17を蓄積し管理する開発成果物情報レポジトリ20、開発プロセス知識18を蓄積し管理する開発プロセス知識レポジトリ21、および開発成果物情報17と開発プロセス知識18の関連を定義した開発成果物メタデータ19を蓄積し管理する開発成果物メタデータレポジトリ22を有した管理部3を備えている。 - 特許庁

(5) A Municipality, when it intends to determine the amount of Allowance for Community-Based Long-Term Care Service in said Municipality as prescribed in the preceding paragraph, shall reflect the opinions of Insured Persons of Long-Term Care Insurance undertaken by said Municipality and take necessary measures in order to promote the use of knowledge of persons with relevant knowledge and experience, in advance. 例文帳に追加

5 市町村は、前項の当該市町村における地域密着型介護サービス費の額を定めようとするときは、あらかじめ、当該市町村が行う介護保険の被保険者その他の関係者の意見を反映させ、及び学識経験を有する者の知見の活用を図るために必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Municipality, when it intends to determine the amount of Allowance for Community-Based Preventive Long-Term Care Service in said Municipality as prescribed in the preceding paragraph, shall reflect the opinions of Insured Persons of Long-Term Care Insurance undertaken by said Municipality and other relevant persons, and take necessary measures in order to promote the use of knowledge of persons with relevant knowledge and experience, in advance. 例文帳に追加

5 市町村は、前項の当該市町村における地域密着型介護予防サービス費の額を定めようとするときは、あらかじめ、当該市町村が行う介護保険の被保険者その他の関係者の意見を反映させ、及び学識経験を有する者の知見の活用を図るために必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There were two methods in the Yoro Code, each of which delivered a total of nine questions: in the first, three questions were drawn from the "Kyushosanjutsu" with each of the remaining documents other than "Rokusho" and "Tenjutsu" providing one of the other six; in the second, three questions were drawn from "Rokusho" and the remaining six from "Tenjutsu," so that the former method tested knowledge of basic arithmetic while the latter tested knowledge of advanced mathematics. 例文帳に追加

養老律令では方法が2通りあり、前者は『九章算術』3問と『六章』・『綴術』以外の残り6書から各1問の計9問から出題されるもの、後者は『六章』3問と『綴術』6問の計9問から出題されるもので、前者は基礎算術、後者は高等数学の知識を試した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, we plan to participate in the Knowledge for Change Program (KCP), a World Bank’s initiative to support research and analysis in the area of development. Through our participation in KCP, we intend to support the Bank’s research and analysis in such areas as agriculture and climate change. The involvement in KCP will also increase the opportunity for Japanese researchers and institutions to exchange their views on development or to conduct joint researches with the Bank.例文帳に追加

具体的には、開発分野の学術研究を促進するための世銀のイニシアティブであるKnowledge for Change Program(KCP)に我が国も参加することにより、農業、気候変動といった分野での世銀の調査研究活動を支援するとともに、日本の研究者、研究機関と世銀との間での情報・意見交換や共同研究を継続的に実施していきたいと考えています。 - 財務省

(b) a reproduction, an imitation, a translation or transliteration which can cause confusion with the trademark that is a matter of common knowledge and when the trademark or one of the main elements thereof makes the object of an application for the registration or of a registration for goods or services different from those to which the trademark that is a matter of common knowledge applies, in case at least one of the conditions from below are fulfilled:例文帳に追加

(b) 周知の事実である商標との紛らわしさを生じかねない複製,模倣,翻訳又は字訳であって,商標又はその主要素の1が,周知の事実である商標が適用される商品又はサービスとは異なる商品又はサービスの登録出願又は登録の対象を構成し,次に掲げる条件の1が該当するもの - 特許庁

The development support system is provided with an image display means having an image database for storing images of each part of a product to be developed and which, if the particular part is specified, extracts images of the particular part from the image database for display on a computer screen; and an information registering means for registering knowledge information created by writing of comments on the images in a knowledge information registering database.例文帳に追加

開発対象製品の各部位の画像を記憶した画像データベースを備えると共に、特定の部位を指定すれば、画像データベースからその部位の画像を抽出して、コンピュータの画面に表示する画像表示手段と、この画像上にコメントを記入して作成したナレッジ情報をナレッジ情報登録用データベースに登録する情報登録手段とを設ける。 - 特許庁

An information sharing area for sharing information being individual knowledge transmitted by a conference participant through an information processor with all conference participants and a selection display area A_5 for editing the structure of the information being the shared knowledge are clearly distinguished from each other and displayed on a display device which all of the conference participants can visually recognize in common.例文帳に追加

会議参加者が情報処理装置を介して送信した個人の知識である情報を会議参加者全員で共有化するための情報共有領域と、共有化された知識である情報の構造を編集するための選択表示領域A_5とを明確に区別し、会議参加者が共通に視認することができる表示装置に表示する。 - 特許庁

A display lottery means 28 extracts, as a lottery result, display/non-display corresponding to random number values from a display presence or absence knowledge 33 and stores the lottery result in a memory like a RAM after referring to the display presence or absence knowledge 33 for random number values acquired with input timing of a big win end.例文帳に追加

表示抽選手段28は上記大当たり終了の入力タイミングで取得した乱数値を表示有無知識33に照合して、表示有無知識33から乱数値に対応する表示・非表示(「表示するか」、「表示しないか」)を抽選結果として抽出し、その抽選結果をRAMのようなメモリに記憶する。 - 特許庁

When variance of an analysis target is selected through the input means 110, a correlation rule in which a conclusion part of the correlation rule at least partially coincides with the selected variance of the analysis target is extracted from the input auxiliary knowledge database 106 through an input auxiliary knowledge searching means 107 and presented to a display means 109 to thereby achieve an effective variance primary cause analysis support system.例文帳に追加

入力手段110を通じて分析対象のバリアンスが選択されると、入力補助知識探索手段107を介して、入力補助知識データベース106から、相関ルールの結論部と選択された分析対象のバリアンスとが少なくとも部分的に一致する相関ルールを抽出し表示手段109に提示することで、効果的なバリアンス根本原因分析支援システムを実現する。 - 特許庁

A user action acquiring part 206 of a service recommendation server 100 acquires from a device knowledge DB 105 the user's action during communications between a real-world device 102 and a mobile terminal 101, and a related task acquiring part 204 acquires related tasks created in association with the user's action from a task knowledge DB 103 as task candidates.例文帳に追加

サービス推薦サーバ100のユーザ行動取得部206はデバイス知識DB105から実世界デバイス102と携帯端末101との通信時のユーザの行動を取得し、関連タスク取得部204はタスク知識DB103からユーザの行動に関連して発生する関連タスクをタスク候補として取得する。 - 特許庁

To provide an image device for a funeral enabling mourners to attend the funeral with correct knowledge of a sect by teaching the mourners sect information (such as manners and customs of the sect, the origin of the sect and the location of a family temple or the position of the head temple) in the funeral, particularly a correct incense burning method in the funeral, beforehand as preliminary knowledge before the start of the funeral.例文帳に追加

葬儀が始まる前に、その葬儀における宗派情報(宗派の作法やしきたり・宗派の起源・菩提寺の所在・本山の位置等)、特に、その葬儀における正しい焼香方法を、会葬者等に対し、予備知識として事前に教示し、会葬者が宗派の正しい知識を知った上で葬儀に臨むことができるようにした葬儀用映像装置の提供。 - 特許庁

A communication terminal device 100 concerning this invention is equipped with; a linguistic knowledge data storage section 102 which stores linguistic knowledge data which match one or two or more character strings candidates against key identification code strings; and a data communication section 103 which transmits key identification code strings stored in a key identification code storage area 1073 to the communication network when a predetermined input key is operated.例文帳に追加

本発明に係る通信端末装置100は、キー識別符号列に対して、1または2以上の文字列候補を対応付ける言語知識データを記憶する言語知識データ記憶部102と、所定の入力キーが操作された場合、キー識別符号記憶領域1073に記憶されているキー識別符号列を通信ネットワークに向けて送信するデータ通信部103を備える。 - 特許庁

Knowledge cluster” are promoted under regional initiatives. Knowledge cluster conduct R&D activities to meet the needs of companies, with core universities and other public research institutions, and seek to attract human resources, information, and investment from other regions and countries by taking advantage of the results of R&D to advance regional industries, develop new products, and improve services.例文帳に追加

地域のイニシアティブの下で、優れた研究開発ポテンシャルを有する大学等の公的研究機関が核となり、企業ニーズを踏まえた研究開発が行われ、その成果を地域産業の高度化や新商品の開発・サービスの向上等につなげることにより、他の地域や海外から人材、企業、情報や投資を惹きつける「知的クラスター」の形成に取り組んでいる。 - 経済産業省

The creation of "knowledge clusters" is being promoted under regional initiatives. Knowledge clusters conduct R&D activities with core universities and other public research institutions in order to meet the needs of companies, and they seek to attract human resources, information, and investment from other regions and foreign countries by taking advantage of the results of R&D to advance regional industries, develop new products, and improve services.例文帳に追加

地域のイニシアティブの下で、優れた研究開発ポテンシャルを有する大学等の公的研究機関が核となり企業ニーズを踏まえた研究開発が行われ、その成果を地域産業の高度化や新商品の開発・サービスの向上等につなげることにより、他の地域や海外から人材、企業、情報や投資を惹きつける「知的クラスター」の形成に取り組んでいる。 - 経済産業省

例文

For those of us who had him as our supervisor, he always shared his expert knowledge gladly and delighted us with his sense of humor.例文帳に追加

彼を上司にもったことのある私たちの多くに、Phil は常に喜んでその専門知識を教えてくれ、ユーモアのセンスで私たちを楽しませてくれました。 - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS