| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| en | 中に、中への意。内側、内部、「…の間で」を表すこともある。重要な派生語は、and,接頭辞en-(enableなど)、接頭辞in-(increaseなど)、接頭辞inter-(interceptなど)、接頭辞intro-(introduceなど)などの単語。 | |
| stā- | 立つこと、さらに派生して立っているものや場所を表す印欧語根。その他に、種馬(例steed, stud)、主張(例obstinate)を表すこともある。他の重要な派生語は、語幹sistを持つ語(consist, existなど)、語幹stanceを持つ語(instanceなど)、語幹stituteを持つ語(constituteなど)、arrest, destiny, post, styleなど。 | |
| 語幹 | ||
|---|---|---|
| stance | (stand)立つことを表すラテン語st#are、印欧語根stā-から。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| in- | (il-,im-,ir-)1.…の中に | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ant | 1「…性の、…をする」などの意の形容詞語尾 2「…する人[もの]、作用者[物]」の意の名詞を造る | |
![]()
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/04/20 18:25 UTC 版)
From 中期英語 instant (“infinitely short period of time”), from Old French instant (“assiduous, at hand”, adjective), from Latin īnstāns, īnstantis (“present, pressing, urgent”, literally “standing near”), present active participle of īnstō (“to stand upon, be nearby”), from in- (“after”) + stō (“to stand”). Compare 古期英語 instede (“immediately, on the spot, at once”). More at in, stand.
From French instant and 中期英語 instant, both from Old French, from Latin instans (“standing by, being near, present, also urgent, importunate”), present participle of instō (“to stand upon, press upon, urge, pursue, insist”), from in (“on, upon”) + stō (“to stand”); see state.
instant (not comparable)
instant (not comparable)
Ultimately from Latin īnstāre; its precise evolution is uncertain. OED hints at (unattested) Middle French *instanter.
instant (third-person singular simple present instants, present participle instanting, simple past and past participle instanted)
![]()
名詞の変化形:
|