小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「investments and securities」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「investments and securities」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

When breaking down Japan’s external assets into direct investments, securities investments, and other investments, Japan’s assets concentrate on securities investments (and foreign currency reserves) that bear a relatively low rate of return on investment, while the asset allocation to direct investments with higher rates of return is low. On the other hand, the UK and US allocate a large portion of their external assets to direct investments and other investments with relatively high rates of return.例文帳に追加

我が国の対外資産を直接投資、証券投資、その他投資に分解すると、英国、米国の対外資産は相対的に収益率の高い直接投資、その他投資への資産配分が大きいのに対し、我が国は相対的に収益率の低い証券投資(及び外貨準備)に資産が集中し、収益性の高い直接投資資産への資産配分割合が低い。 - 経済産業省

For the improvement of the return rate on external assets, a portfolio shift is necessary from US-Europe to the Asian regions and from securities investments to direct investments.例文帳に追加

対外資産収益率の改善に向けては欧米からアジア域内、証券投資から直接投資へのポートフォリオのシフトが必要である。 - 経済産業省

and then I went up-stairs to the library and studied investments and securities for a conscientious hour.発音を聞く 例文帳に追加

それから上の図書室にこもって、1時間まるまる、投資や保証について勉強した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Their private sectors have been importing capital through securities investments (stocks and bonds) and direct investment, among other means.例文帳に追加

また、民間部門は、証券投資(株式、債権)や直接投資などを通じて資本を輸入している。 - 経済産業省

However, Japan’s investments in Asian securities have turned flat and there is a great opportunity for shifting its portfolio into Asia.例文帳に追加

一方で我が国のアジア証券投資は伸び悩んでおり、アジアへのポートフォリオ・シフトの余地は大きい。 - 経済産業省

Income balance is the net factor income received from abroad; in other words, the net sum of workerssalary remittances and return on investment received and paid such as interest and dividends on securities investments and direct investments.例文帳に追加

所得収支は、海外からの要素所得の純受取、すなわち、労働者の給与送金、及び証券投資・直接投資に対する利子・配当等の投資収益受取・支払をネットで足し上げたものである。 - 経済産業省

As explained previously, Japans net external assets fluctuate greatly due to exchange rates, and exchange risks have been risks for both external direct investments and external securities investments.例文帳に追加

前述のとおり、我が国の対外純資産は為替要因が大きな増減要因となっており、為替リスクの存在は対外直接投資、対外証券投資の双方にとってリスクとなっている。 - 経済産業省

iv. Securities specified under item (iii-ii) of paragraph (1) of Article 2 of the Securities and Exchange Act (except specified bonds with subscription rights for new preferred equity investments that do not provide for the transfer of the subscription rights for new preferred equity investments independently from the bonds in the asset securitization plan)発音を聞く 例文帳に追加

iv) 証取法第二条第一項第三号の二に掲げる有価証券(資産流動化計画に新優先出資の引受権のみを譲渡することができる旨の定めがない場合における新優先出資引受権付特定社債券を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Against a background of worldwide excess liquidity following the collapse of the IT and stock price bubbles, the cross-border movement of funds has also been becoming more and more active,especially since the turn of the century. There has been an increasing amount of capital moving across borders in a variety of forms, including direct investments, securities investments in equities and private debt securities, lending and deposits (see Figure 1-1-25)33.例文帳に追加

国境を越えた資金の移動も、特に今世紀に入って、IT・株価バブル崩壊後の世界的な過剰流動性等を背景に活発化しており、ますます多くの資本が直接投資、株式・社債等証券投資、融資及び預金といった様々な形態で国境を越えて移動している(第1-1-25図)33。 - 経済産業省

As I have repeatedly stated, it is highly regrettable from the viewpoint of market fairness and transparency, that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments for many years.発音を聞く 例文帳に追加

オリンパス社において、長年に亘り損失先送りが行われていたことが、適切な情報開示や投資者保護の観点から極めて遺憾なことであることは繰り返し申し上げてまいりました。 - 金融庁

Write the total of current assets (cash & deposits, receivables, notes and bills receivables, securities, etc.), fixed assets (tangible fixed assets, intangible fixed assets, investments, etc.), and assets deferred (foundation cost, R&D expenses, costs for issuing new shares, etc.)発音を聞く 例文帳に追加

流動資産(現預金、売掛金、受取手形、有価証券等)、固定資産(有形固定資産、無形固定資産、投資等)、繰延資産(創立費、開発費、新株発行費等)の合計を記入してください。 - 経済産業省

In securities investments in Asia, a shift in the investment ratio from US-Europe to the Asian region may occur by facilitating an infrastructure such as credit guarantees and rating agencies, and by nurturing bond markets with high liquidity.例文帳に追加

アジアへの証券投資において、保証や格付機関等のインフラ整備を行うことで、流動性の高い債券市場を育成することで欧米からアジア向け投資比率へシフトすることが期待できる。 - 経済産業省

- Cases where a securities company, etc., (or companies belonging to the same groups therewith) originates securitization products based on assets it has acquired as a result of principal investments and sells the products to investors without providing sufficient explanations (transfer of risk).発音を聞く 例文帳に追加

・証券会社等(又はその同一グループ内の他の会社)がプリンシパル投資で取得した資産を原資産とする証券化商品を組成し、十分な説明なく他の投資家に販売する行為(リスク転嫁) - 金融庁

In particular, many developing countries in Asia, from their experience in the Asian currency crisis in the late 1990s, display extreme wariness about speculative investments involving the purchase of a significant amount of shares from the securities markets and short-term resale of such shares.例文帳に追加

特にアジア途上国は90年代後半のアジア通貨危機の経験から、証券市場から大量に株式を買い付け、短期間で売り抜く投機的投資に強い警戒感を持つ国も多い。 - 経済産業省

In terms of the types of Japan's international investment, it is concentrated on securities and was 42% of the entire investments in 2008 (see figure 3-1-1-39).例文帳に追加

我が国の投資状況を、対外資産の種別に見てみると、最も多くの資産が集中するのは証券投資となっており、2008 年には全体の42%を占めている(第3-1-1-39 図)。 - 経済産業省

In the composition of debts, “securities investmentand “other investments” (loan, etc.) which are easy to be withdrawn account for larger proportion thandirect investment” which is difficult to be withdrawn easily.例文帳に追加

また、債務の構成については簡単には撤退が難しい「直接投資」よりも、引揚げが容易な「証券投資」、「その他投資」(融資等)が大きな割合を占めている。 - 経済産業省

Increased amounts of capital flowed into emerging economies by the summer of 2007 on the back of the increased risk-on stance on the part of global investors as they invested larger amounts in securities (stocks and bonds) or made more direct investments.例文帳に追加

新興国についても、グローバル投資家のリスク選好が高まったことを背景に、証券投資(株式、債券)や直接投資などが拡大した結果、2007年夏頃まで資本流入が拡大した。 - 経済産業省

When comparing the structure of Japan’s rate of return on external assets with those of the UK and US, the key factors for slow growth of return rate are as follows (i) portfolio by asset type is weighted towards investments on securities, (ii) asset portfolio by region is weighted towards advanced nations, and (iii) rate of return on direct investments is relatively low.例文帳に追加

我が国の対外資産収益の構造を英国、米国と比較すると、収益率が低迷している要因として、①資産種別ポートフォリオが証券投資に偏っていること、②地域別資産ポートフォリオが先進国に偏っていること、③直接投資収益率が相対的に低いこと、が考えられる。 - 経済産業省

However, at more than one firm, deficiencies were identified in the evaluation of inventories,securities, investments in and loans to affiliates, credited loans, or the estimation of allowances for uncollectible debts, or the accounting estimation of deferred income tax assets and liabilities, and furthermore, in the audit procedures related to examination of real estate securitization.発音を聞く 例文帳に追加

棚卸資産の評価、有価証券の評価、関係会社投融資の評価、貸出債権の評価、貸倒引当金の見積り、繰延税金資産・負債等の会計上の見積り、さらに不動産の流動化についての検討に関する監査手続が不十分な事例が複数の法人に認められる。 - 金融庁

It is highly regrettable that Olympus Corporation has been deferring the posting of losses from securities and other investments. However, it would not be appropriate to conclude in light of an isolated case like this that Japanese companies in general and the Japanese market as a whole lack discipline.発音を聞く 例文帳に追加

先日、(損失)先送りが行われたことが判明したことは極めて遺憾でありますが、こうした個別ケースを以って、我が国上場企業や市場全体を規律に欠けるものと評価することは正当でないというふうに思っています。 - 金融庁

This reform implemented financial liberalization, such as deregulation of securities trading commissions, elimination of the single qualification system (removal of restrictions on the same business acting as both a jobber trading on its own account, and as a broker intermediary for customer orders), and elimination of restrictions on investments through external capital in stock exchange members.例文帳に追加

この改革においては、証券売買委託手数料の自由化、単一資格制度の廃止(自己勘定で売買を行うジョバーと顧客の注文を仲介するブローカーの兼業の解禁)、取引所会員への外部資本出資制限の撤廃等の金融規制緩和が実施された。 - 経済産業省

Also, notwithstanding the fact that insider trading and the stimulation of the securities market are extremely tough challenges, we intend to create an environment in which everyone can make investments as freely as possible while observing the rules, as the financial sector is one of the areas of the growth strategy.発音を聞く 例文帳に追加

また、インサイダー取引と証券市場の活性化、大変難しいテーマでもございますけれども、やはりまさに金融が成長戦略の一つでもございますから、できるだけみんながルールを守りながら伸び伸びと投資ができる、そういった環境を作っていきたいと思っております。 - 金融庁

These risks are expected to be eased in the future due to the harmonization of systems within Asian region as described in Section 1 of Chapter III and to the progress of financial infrastructure along with the development of Asian securities markets. Therefore, there is a chance to increase the ratio of investments in Asia.例文帳に追加

今後、第3章第1節で述べたアジア域内の制度の調和や、アジア債券市場育成に伴う金融インフラ整備の進展により、こうしたリスクは軽減される傾向にあり、対アジア投資の割合を高めることは十分可能であると考えられる。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is, inter alia, by establishing a system whereby persons other than investors collect investors' funds and invest them mainly in securities, etc. by using investment trusts or investment corporations, and distribute the results thereof to the investors, and by ensuring investment trusts' and investment corporations' appropriate investment of funds, as well as taking measures to protect the purchaser, etc. of the securities issued under the system, in order to facilitate investors' investments in securities, etc., thereby contributing to the sound development of the national economy.発音を聞く 例文帳に追加

第一条 この法律は、投資信託又は投資法人を用いて投資者以外の者が投資者の資金を主として有価証券等に対する投資として集合して運用し、その成果を投資者に分配する制度を確立し、これらを用いた資金の運用が適正に行われることを確保するとともに、この制度に基づいて発行される各種の証券の購入者等の保護を図ることにより、投資者による有価証券等に対する投資を容易にし、もつて国民経済の健全な発展に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As I said earlier, it is highly regrettable that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments. I think that it is very important that the company get to the bottom of the affair and promptly disclose accurate information and that the FSA strictly deal with this case based on law and evidence.発音を聞く 例文帳に追加

私が今言いましたように、オリンパス社においては損失先送りが行われたということは、極めて遺憾であり、正確な実態解明と迅速な情報開示が行われていること、そして、行政としても、法と証拠に基づいてこの問題に厳正に対処していくことが非常に重要だというふうに思っております。 - 金融庁

Against the background of the increasing diversity and complexity of the business operations of securities companies, etc., as market players, such as principal investments, M&A advisory services, proposals for fund-raising through complex schemes and trading of securitization products, the number of incidents involving potential conflicts of interest and ethical problems related to their business operations is increasing.発音を聞く 例文帳に追加

プリンシパル投資やM&A助言業務、複雑な商品性を有する資金調達の提案、証券化取引など、市場プレイヤーとしての証券会社等の業務が多様化・複雑化していることを背景に、証券会社等の業務において潜在的な利益相反や企業倫理の観点から問題を孕むケースが増加している。 - 金融庁

It is highly regrettable from the viewpoint of market fairness and transparency, that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments.発音を聞く 例文帳に追加

今回、オリンパス社において、損失先送りが行われていたことが判明したことは、公正・透明な市場という観点から極めて遺憾なことであります。内外の投資家より、我が国市場の公正性・透明性に対し、疑念を持たれることは憂慮すべきことであり、市場関係者全員が一丸となって対応を行っていく必要があります。 - 金融庁

Recently the Japan Venture Research (JVR), an incorporated NPO established by researchers studying start-ups and people involved in the sector, has started to build a database of information about capital policies of companies venture capitals made investments in from their foundation through listing, based on prospectuses for issuing securities.発音を聞く 例文帳に追加

加えて、最近、ベンチャーキャピタル関係者、ベンチャー企業研究者によって設立されたNPO法人ジャパン・ベンチャー・リサーチ(JVR)は、有価証券発行目論見書を活用し、ベンチャーキャピタルが投資した企業の会社設立から上場までの資本政策情報をデータベース化する活動を開始している。 - 経済産業省

In particular, for securities investments in the Asian region as indicated in Section 1 of Chapter III, the progress of infrastructure development (guarantee and credit rating agency, settlement system, etc.) for disclosing investment risks by nurturing the Asian bond market will make it easier to grasp the risk level. This is expected to help increase its attractiveness as an investment target.例文帳に追加

特にアジア域内への証券投資については、第3章第1節で見たように、アジア債券市場育成による投資リスクの開示のためのインフラ整備(保証・格付機関・決済システム等)の進展によりリスクの把握が容易となり、投資対象としての魅力増大につながるものと考えられる。 - 経済産業省

Tax measures related to securities investment tend to invite accusations of, and fuel concern about, a preferential treatment of the wealthy. In reality, however, 70% of the people investing in stocks, stock investment trusts and other similar financial products have an annual income of less than 5 million yen. Also, households with an annual income of less than 5 million yen have been increasing their investments recently. In this sense, expanding the class of small-lot investors and supporting elderly people, for whom dividend income is becoming increasingly important as a "second pension plan," will be two major pillars.発音を聞く 例文帳に追加

証券税制につきましては、どうしても「金持ち優遇にあたらないか」というご批判なりご懸念が出るところでありますが、実際問題で申し上げると、株式、それから投資信託等の投資家、これは7割が年収500万円未満の方であり、特に最近で申し上げると、投資を増やしているのも同じ年収500万円未満の世帯ということになってきますので、そういった意味も含めて、小口の投資家を増やしていく、それから、「第二の年金」として配当所得等が特に重要になっている高齢者への対策を取る、これが二つの大きな柱ということになってまいります。 - 金融庁

The estimation for income surplus was made according to the following conditions: (i) net external assets increased by the accumulation of current account surplus (profit and loss due to foreign exchange and depletion of fixed assets are eliminated); (ii) as a result of the “dual-track” income balance structure, both external assets and external debts increased in scale without changing the ratio of assets and debts; (iii) as a result of the improved portfolio by asset type, the share of direct investments with relatively high rates of return expanded to the current UK level; and (iv) as a result of the improved portfolio by region, the share of securities investments in Asia expanded to the current UK level.例文帳に追加

具体的には、我が国が2030年に、①対外純資産は経常収支黒字幅の累積によって増加(為替等による損益や固定資産減耗は捨象)し、②所得収支構造の「複線的」構造の実現の結果として、対外資産、対外負債は、資産と負債の比率を維持したまま双方ともに規模を拡大し、③資産種別ポートフォリオの改善の結果、相対的に収益率の高い直接投資の比率が現在の英国並の水準まで拡大し、④地域別ポートフォリオの改善の結果、証券投資のアジア向け投資比率が現在の英国並の水準まで拡大、した場合の所得収支を試算した。 - 経済産業省

Notwithstanding that a resident of a Contracting State may not be a qualified person, that resident shall be entitled to the benefits granted by the provisions of paragraph 3 of Article 10, subparagraph (c), (d) or (e) of paragraph 3 of Article 11, Article 12, paragraph 6 of Article 13 or Article 22 with respect to an item of income described in those subparagraphs, paragraphs or Articles derived from the other Contracting State if: (i) that resident is carrying on business in the first-mentioned Contracting State (other than the business of making or managing investments for the residents own account, unless the business is banking, insurance or securities business carried on by a bank, insurance company or securities dealer); (ii) the item of income derived from the other Contracting State is derived in connection with, or is incidental to, that business; and (iii) that resident satisfies any other specified conditions in those subparagraphs, paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.発音を聞く 例文帳に追加

一方の締約国の居住者は、適格者に該当しない場合においても、他方の締約国内から取得する第十条3、第十一条3(c)、(d)若しくは(e)、第十二条、第十三条6又は前条に定める所得に関し、次の(i)から(iii)までに掲げる要件を満たすときは、これらの規定により認められる特典を受ける権利を有する。(i)当該居住者が当該一方の締約国内において事業を行つていること。ただし、当該事業が、当該居住者が自己の勘定のために投資を行い、又は管理するもの(銀行、保険会社又は証券会社が行う銀行業、保険業又は証券業を除く。)である場合は、この限りでない。(ii)当該所得が(i)に規定する事業に関連し、又は付随して取得されるものであること。(iii)当該居住者がこれらの規定により認められる特典を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たすこと。 - 財務省

Notwithstanding that a resident of a Contracting State may not be a qualified person, that resident shall be entitled to the benefits granted by the provisions of Article 7; of paragraph 3 of Article 10 or paragraph 3 of Article 11; or of Article 13 with respect to an item of income, profits or gains described in those paragraphs or Articles derived from the other Contracting State if the resident is carrying on business in the first-mentioned Contracting State (other than the business of making or managing investments for the residents own account, unless the business is banking, insurance or securities business carried on by a bank, insurance company or securities dealer), the income, profits or gains derived from the other Contracting State are derived in connection with, or are incidental to, that business and that resident satisfies any other specified conditions in those paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.発音を聞く 例文帳に追加

一方の締約国の居住者は、適格者に該当しない場合においても、他方の締約国内において取得する第七条、第十条3、第十一条3又は第十三条に定める所得、利得又は収益に関し、当該一方の締約国の居住者が当該一方の締約国内において事業を行っており、当該所得、利得又は収益が当該事業に関連し、又は付随して取得されるものであり、かつ、当該一方の締約国の居住者がこれらの規定により認められる特典を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たすときは、これらの規定により認められる特典を受ける権利を有する。ただし、当該事業が、当該一方の締約国の居住者が自己の勘定のために投資を行い、又は管理するもの(銀行、保険会社又は証券会社が行う銀行業、保険業又は証券業を除く。)である場合は、この限りでない。 - 財務省

Notwithstanding that a resident of a Contracting State may not be a qualified person, that resident shall be entitled to the benefits granted by the provisions of Article 7; of paragraph 3 of Article 10 or paragraph 3 of Article 11; or of Articles 12, 13 or 21 of this Convention with respect to an item of income, profit or gain described in those paragraphs or Articles derived from the other Contracting State if the resident is carrying on business in the first-mentioned Contracting State (other than the business of making or managing investments for the residents own account, unless the business is banking, insurance or securities business carried on by a bank, insurance company or securities dealer), the income, profits or gains derived from the other Contracting State is derived in connection with, or is incidental to, that business and that resident satisfies any other specified conditions in those paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.発音を聞く 例文帳に追加

一方の締約国の居住者は、適格者に該当しない場合においても、他方の締約国において取得する第七条、第十条3、第十一条3、第十二条、第十三条又は前条に定める所得、利得又は収益に関し、当該居住者が当該一方の締約国内において事業を行っており、当該所得、利得又は収益が当該事業に関連し、又は付随して取得されるものであり、かつ、当該居住者がこれらの規定により認められる特典を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たすときは、これらの規定により認められる特典を受ける権利を有する。ただし、当該事業が、当該居住者が自己の勘定のために投資を行い、又は管理するもの(銀行、保険会社又は証券会社が行う銀行業、保険業又は証券業を除く。)である場合は、この限りでない。 - 財務省

A resident of a Contracting State shall be entitled to benefits of this Convention with respect to an item of income derived from the other Contracting State if the resident is engaged in the first-mentioned Contracting State in the active conduct of a trade or business, other than the business of making or managing investments for the residents own account, unless these activities are banking, insurance or securities activities carried on by a commercial bank, insurance company or registered securities dealer, the income derived from the other Contracting State is derived in connection with, or is incidental to, that trade or business and that resident satisfies any other specified conditions for the obtaining of such benefits.発音を聞く 例文帳に追加

一方の締約国の居住者は、他方の締約国において取得するそれぞれの所得に関し、当該居住者が当該一方の締約国内において営業又は事業の活動に従事しており、当該所得が当該営業又は事業の活動に関連又は付随して取得されるものであり、及び当該居住者がこの条約の特典を受けるために別に定める要件を満たすことを条件として、この条約の特典を受ける権利を有する。ただし、当該営業又は事業の活動が、当該居住者が自己の勘定のために投資を行い又は管理する活動(商業銀行、保険会社又は登録を受けた証券会社が行う銀行業、保険業又は証券業の活動を除く。)である場合は、この限りでない。 - 財務省

5. a) Notwithstanding that a resident of a Contracting State may not be a qualified person, that resident shall be entitled to the benefits granted by the provisions of paragraph 3 of Article 10, paragraph 3 of Article 11 or Article12, 13 or 20 with respect to an item of income described in those paragraphs or Articles derived from the other Contracting State if: (i) that resident is carrying on business in the first-mentioned Contracting State (other than the business of making or managing investments for the residents own account, unless the business is banking, insurance or securities business carried on by a bank, insurance company or securities company); (ii) the item of income derived from that other Contracting State is derived in connection with, or is incidental to, that business; and (iii) that resident satisfies any other specified conditions in those paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.例文帳に追加

5(a)一方の締約国の居住者は、適格者に該当しない場合においても、他方の締約国内から取得する第十条3、第十一条3、第十二条、第十三条又は前条に定める所得に関し、次のからまでに掲げる要件を満たすときは、これらの規定により認められる特典を受ける権利を有する。(i)当該居住者が当該一方の締約国内において事業を行っていること。ただし、当該事業が、当該居住者が自己の勘定のために投資を行い、又は管理するもの(銀行、保険会社又は証券会社が行う銀行業、保険業又は証券業を除く。)である場合は、この限りでない。(ii)当該所得が当該事業に関連し、又は付随して取得されるものであること。(iii)当該居住者がこれらの規定により認められる特典を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たすこと。 - 財務省

例文

As I made yesterday's speech in English, my explanations may have been insufficient in some respects. We are now making final adjustments in preparation for the submission of our requests regarding the tax system related to securities investment at the end of August. Probably, our requests will include several items, such as the enhancement of the defined contribution pension scheme and the 401K plan. One major pillar will be the preferential treatment for elderly people that you mentioned -- a reduced tax rate applicable to investments made by elderly people or the introduction of a tax-free bracket -- and another pillar will be a special measure intended to foster small-lot investors through a preferential treatment, which may be called the Japanese version of the ISA (Individual Savings Account).I think that it is very important to not only provide preferential treatment for elderly people but also foster a broad base of ordinary investors.発音を聞く 例文帳に追加

昨日は英語で講演しましたので、十分説明できていなかった点もあるかと思いますが、今まさにこの証券税制につきまして、8月末の要望に向けて最終的な調整を行っているところでありまして、おそらく、確定拠出型年金、401k制度の充実であったり、いくつかの項目が出てまいりますが、大きな柱としましては、今言いました高齢者の投資の税率の軽減なり、非課税の制度の導入の問題、それからもう一つは、小口投資家の育成のための優遇措置・特例措置、言ってみますと、日本版のISA(個人貯蓄口座制度)といったことが二つ目の柱になってくると、そういうふうに考えておりまして、単に高齢者優遇だけではなく、広く一般の投資家を育てていくということも非常に重要な観点だと、こんなふうに思っているところであります。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

投資その他の資産

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

investments and other assetsの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「investments and securities」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「investments and securities」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

投資証券

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

investments /ˌɪˈnvɛstmʌnts/
investmentの複数形。投資, 出資
and /(弱形) ən(d)/
…と…, および, そして
securities /sɪˈkjʊrʌtiz/
securityの複数形。安全, 無事
ecu /éɪkjuː/
エキュー
rit
放射免疫療法
ies
北米照明工学会

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS